Выбери любимый жанр

Рыба ушла с крючка - Гарднер Эрл Стенли - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Да. Значит, вы знаете?

– Знаю. Какие контакты у вас с ней были?

– Я… я дважды ходила на свидания.

– Она устраивала?

– Да.

– Каков был принцип оплаты?

– Я получала пятьдесят долларов и на такси, но я думаю… мне кажется, я не оправдала ожиданий миссис Лэтти, потому что после этого она мне больше свидания никогда не устраивала.

– А как вы думаете, что от вас требовалось?

– Вы хотите, чтобы я начертила для вас диаграмму?

– Одно из свиданий было с Арчером?

– Боже, никогда! Арчер ничего об этом не знает. Не имеет ни малейшего представления. Если бы он узнал, он бы вышвырнул меня, как дохлую мышь, и вымыл бы руки.

Я немного поразмыслил.

– Вы приехали сюда из Солт-Лейк-Сити?

– Да.

– У вас здесь были знакомые?

– Только одна.

– Кто?

– Паулина Гарсон.

– Каким образом вы познакомились с Жанеттой Лэтти?

– Через одну девушку, с которой мы дружили в Солт-Лейк-Сити. Я написала ей, как мне здесь одиноко живется, и она посоветовала заглянуть к Жанетте Лэтти.

– И вы заглянули?

– Да.

– И принесли рекомендации?

– Нет, просто она поговорила со мной, задавала мне массу всяких вопросов – была ли я в прошлом замужем, есть ли у меня мальчики и прочее тому подобное.

– И после этого организовала для вас два свидания?

– Да.

– Оба с одним и тем же мужчиной?

– О нет, слава богу, нет.

– Что вы этим хотите сказать?

– Ну, этот первый… этого я в жизни больше видеть не хочу.

– А второй?

– Этот был лучше, но… в общем, он смеялся надо мной и называл меня старомодной. Не думаю, чтобы ему еще когда-нибудь захотелось со мной увидеться.

– Итак, – сказал я уверенно, но на самом деле не зная, попаду ли я в цель, – вчера вечером у вас должен был произойти решительный разговор с Жанеттой Лэтти. На какую тему?

– На тему, ну, Дональд, я…

– Давайте, давайте, – сказал я. – Выкладывайте до конца.

– Мне вдруг пришло в голову, что за всеми этими телефонными звонками, может быть, скрывается Жанетта Лэтти.

– Что вас заставило так думать?

– Я вдруг подумала, что адреса на конвертах напечатаны с помощью резинового штампа. А я вспомнила, что однажды я видела такой портативный печатный наборчик – это было у миссис Лэтти, когда я впервые выходила от нее вечером на свидание. Она пинцетом вставляла буковки в верстатку… ну, вы знаете, что я имею в виду. Вы такие видели, наверное, в игрушечных магазинах. Там такие пазы на три или четыре строчки, к этому прилагается набор резиновых шрифтов, пинцеты и подушечка с краской. Вы набираете слова, вставляете их, нажимаете на подушечку с краской и оттискиваете их на бумаге – получается довольно хороший оттиск.

– Так, и что же?

– Вчера днем я об этом задумалась и решила вам об этом рассказать. А потом подумала, что лучше помалкивать, потому что я испугалась, как бы вы не отправились к миссис Лэтти, чтобы поговорить с ней на эту тему, а она возьмет да и расскажет вам что-нибудь обо мне, о том, что я ходила на встречи с мужчинами, ну и если мистер Арчер когда-нибудь об этом узнает, тогда уж прощай и работа, и вообще все.

– И что же вы сделали? – спросил я.

– Я решила, что сама пойду к миссис Лэтти и поговорю с ней.

– И вы пошли к ней?

– Да.

– Предварительно насыпав Берте в шоколад наркотиков?

– Мне бы не хотелось применять это слово – «наркотики». Я… ну, я подумала, что миссис Кул выглядит усталой, и мне захотелось, чтобы она хорошо выспалась ночью, и я взяла несколько таблеток снотворного, совершенно безвредных, это я точно знаю, и… ничего страшного не произошло, Дональд, я растворила две таблеточки в шоколаде миссис Кул.

– Затем дождались, пока она заснет?

– Да.

– Потом спустились и сели в свою машину?

– Нет, моя машина не в порядке. Я спустилась вниз по лестнице и вызвала такси.

– Сели в такси и поехали к миссис Лэтти?

– Да.

– В котором часу это было?

– О боже, не знаю, ну, примерно… это было уже после того, как миссис Кул заснула и захрапела… я полагаю, было около половины одиннадцатого, может быть, около одиннадцати, что-то в этом роде. Я не обратила особого внимания на время.

– Хорошо. Вы вышли из дома, доехали до миссис Лэтти, поговорили с ней. Каким образом вы вернулись домой? Такси вас дожидалось или…

– Нет, нет, я с ней не говорила.

– Не говорили?

– Нет.

– Почему же?

– Когда я подошла к дому, в окнах, выходящих на улицу, было темно, но в окнах с задней стороны горел свет. Я стала огибать дом и увидела, что свет падает из спальни, и я услышала, что миссис Лэтти разговаривает с кем-то, причем очень быстро и очень серьезно, и я подумала, может быть, мне немножко обождать… Меня заинтересовало, кто там с ней мог быть в комнате, и тут я услышала мужской голос.

– Вы различали слова?

– Нет, только рокот мужского голоса. По низкому тембру я различила, что это, безусловно, мужчина.

– Они спорили?

– Не знаю, спор у них был или нет, но в голосе ее слышались печальные нотки, и казалось, что она пытается ему что-то объяснить или заставить его сделать что-то… Миссис Лэтти не любила, чтобы около ее дома стояли машины, она говорила, что ее соседи любят совать нос в чужие дела и слишком большая суета у ее дома возбудит у них подозрение. Поэтому я попросила таксиста отъехать к соседнему кварталу и там меня дожидаться. Я немного походила вокруг, дожидаясь, пока этот человек уйдет, но он не появился. Судя по тону разговора, который я слышала, миссис Лэтти была чрезвычайно возбуждена, и мысль о том, чтобы говорить с ней, когда она в таком состоянии, меня не радовала. Я понимаю, что я повела себя трусливо. Стоя у ее дома, я решила, что уеду в Южную Америку или еще куда-нибудь, чтобы скрыться от всего этого. Вот тогда-то я и подумала, что надо взять у мистера Арчера деньги на дорогу.

– Итак, вы вернулись в такси и поехали домой?

– Дональд, такси на условленном месте не оказалось. Я думаю, ему надоело ждать. Мне пришлось пройти десять кварталов до автобусной остановки, я приехала домой на последнем автобусе.

– Да, наследили вы основательно.

– Что вы этим хотите сказать?

– А то, что таксист прочтет газету, вспомнит адрес и сообщит в полицию.

Она побледнела от ужаса.

– Дональд! – воскликнула она.

Я утвердительно кивнул.

– Дональд, в этом обвинить меня невозможно.

– Они смогут обвинить, и они это сделают, – сказал я. – А теперь расскажите мне, когда вам впервые позвонили? Когда вы получили первое письмо с приказом убираться из города?

– Тот день я никогда не забуду. Это было пятого. Я получила заказное с доставкой на дом, и в нем была резиновым шрифтом напечатана угроза, а четверть часа спустя мне первый раз позвонили.

– В котором часу это было?

– Это было во второй половине дня. Я только что вернулась с работы. Приняла душ и стала готовить себе что-то на ужин. Платье я с себя сбросила, поскольку боялась его чем-нибудь заляпать.

– Это было пятого?

– Да.

– А четвертого у вас было свидание?

– Вы имеете в виду свидание, назначенное Жанеттой Лэтти?

– Да.

– О нет! Я до этого дней десять, а то и две недели не ходила от нее на свидания. У меня было только два таких свидания, Дональд.

– Какой интервал был между ними?

– Дайте вспомнить… первое было в среду, а второе – в следующую пятницу.

– Миссис Лэтти давала вам какие-нибудь инструкции о том, что вы обязаны делать?

– Да, она вручила мне отпечатанную инструкцию и отпечатанные правила и предупредила меня, что если я эти правила нарушу, то у меня будут неприятности, и больше никаких свиданий она мне устраивать не будет.

– И вы их не нарушили?

– Нет, я все в точности соблюдала.

– Прекрасно, – сказал я. – Загадочные звонки начались с пятого. Теперь давайте вернемся немножко назад. Что вы делали четвертого?

– Четвертого? Ну, это был самый обыкновенный день.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело