Выбери любимый жанр

Выйди за моего мужа замуж (СИ) - Мистеру Майарана - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Я подняла на него глаза.

— Не настолько?

— Дэйна. — Он мягко, почти нежно постучал ногтем по моему чертежу. — Это, по сути, перепев классической схемы Венке. Ты ведь даже сноску на него подписала. Двойной слой накопителя — известный прием, его в Гильдии используют уже лет двадцать на простых бытовых артефактах. Ты просто пересобрала старые элементы в новом порядке.

Я моргнула.

— Правда?

— Правда.

Внутри меня тихо запела арфа.

Вот оно. Идеально. Лучше, чем я планировала. Я готовилась к сценарию «дай мне доработать, и мы решим вместе», а Клэйд сам, по собственной воле, перепрыгнул сразу через две ступеньки и принялся обесценивать.

Этого приема в его репертуаре в прошлой жизни не было лет до пяти-шести нашего супружества. Сначала он бережно забирал «совместные» разработки, потом начал намекать, что моя роль в них преувеличена, и только в последние годы уверенно стал заявлять матушке за чаем, что Дэйна, конечно, способная девочка, но без его направляющей руки она бы так и осталась чертежницей-любительницей.

А здесь — пожалуйста. Еще даже не помолвлены, а уже обесценивает.

Браво, мой милый.

Я опустила ресницы, изо всех сил удерживая на лице растерянное огорчение. Внутри плескалось такое острое, ликующее веселье, что меня едва не пробивало на улыбку. Я заставила себя сосредоточиться на воспоминании о собственной казни. Это помогло.

— Я думала, что-то новое придумала.

— Дэйна, не расстраивайся. — Клэйд накрыл мою руку своей. — Это абсолютно нормально. На твоем курсе никто бы и до этого не додумался. Просто… знаешь, в Гильдии есть целое направление по теории таких контуров, ты пока с ним не знакома. Тебе еще читать и читать.

— Получается, я зря потратила ночь.

— Не зря. — Он сочувственно улыбнулся. — Ты практиковалась. У тебя рука уже верная, видно, что папина школа. Это очень ценно.

«Папина школа». Я мысленно отметила и эту нотку. Не «твоя школа», не «твой ум», а отсылка к чужой заслуге. Внутренний счетовод послушно сделал зарубку.

— И что мне теперь с этим делать?

— Да в общем-то ничего. — Клэйд снова постучал ногтем по листу. — Положи в стол, пусть лежит. Или, знаешь, давай-ка я заберу.

— Заберешь?

— На время.

Он расцепил пальцы на моем запястье и аккуратно вытянул лист из-под моей ладони.

— Я обязательно посмотрю еще раз дома, на свежую голову. Может, какие-то твои мелочи можно использовать в моих собственных набросках, у меня там как раз похожая тема крутится. Я тебе потом, разумеется, скажу, если что-то пригодилось.

— Тебе же это самому неинтересно. Ты только что сказал, что идея слабая.

— Идея в целом слабая, родная. — Он улыбнулся той мягкой улыбкой, которую я в прошлой жизни принимала за нежность, а сейчас опознавала как маску усталого учителя, объясняющего ребенку очевидное. — Но в ней есть пара поворотов, которые, если их перебрать и переписать заново, могут… скажем так… дать пищу для размышлений. Мне будет проще ее доработать на своей основе, чем тратить твое время.

— Понятно.

— Ты же не против?

— Не против.

«Не против»! Да я готова была вручить тебе этот лист с поклоном и пожеланиями творческого вдохновения, мой драгоценный.

Я мысленно представила, как через пару месяцев Клэйд, наработавшись над «своим» резонатором, вдруг подойдет ко мне в гостиной с торжественным видом и скажет: «Дэйна, родная, ты помнишь тот свой набросок? Помнишь, я еще тогда сказал, что в нем что-то есть? Так вот, я серьезно его доработал. Перестроил почти полностью. От твоей версии там осталось процентов двадцать, не больше. И знаешь, получилось что-то совершенно революционное. Я планирую заявить его как свою разработку. Ты же не возражаешь, правда? Это в основном моя работа».

И я кротко, преданно отвечу: «Конечно, дорогой. Если ты так считаешь — конечно».

А он, успокоенный, отнесет свою «революционную разработку» на публичную защиту в Гильдию.

Идеально.

Я виновато прикусила губу.

— Получается, я зря весь день копалась.

— Дэйна. — Клэйд осторожно стер невидимую пылинку с моей щеки. — Ты не зря копалась. Ты тренируешься. Я очень люблю в тебе это упорство. Просто, родная, не выматывайся до полусмерти ради сырых идей. У тебя экзамены. Береги себя.

Он аккуратно сложил лист пополам. Затем еще раз пополам. Снял с лацкана свой кожаный планшет, расстегнул застежку и убрал лист во внутренний кармашек.

В груди разлилось то особое, теплое чувство, какое появляется у мастера, когда подмастерье впервые делает идеальный рез без подсказки. Только подмастерьем здесь был не Клэйд. Подмастерьем здесь была я сама, в прошлой жизни. И сейчас наставница из будущего ласково гладила свою прежнюю себя по голове.

«Видишь, девочка? Видишь, как просто? Он всегда так делал. Просто ты раньше не смотрела».

— Дэйна, — тихо сказал Клэйд, защелкивая планшет, — мне нужно, чтобы ты пообещала мне одну вещь.

— Какую?

— Что ты сегодня сразу едешь домой. Поужинаешь, ляжешь и поспишь. Никаких больше чертежей до конца недели.

— Хорошо.

— И что ты пока… — он чуть запнулся, — не будешь обсуждать эту идею ни с кем. Ни с Алифантой, ни с Виерой, ни с отцом. Даже на фабрике у графа.

Я удивленно подняла брови.

— Зачем? Ты же сам сказал, что идея слабая.

— Идея слабая, — он мягко кивнул, — но недодуманные слабые идеи иногда выглядят соблазнительно для тех, кто хочет покрасоваться. Я не хочу, чтобы ты ставила себя в неловкое положение перед мастерами. Понимаешь? Они улыбнутся в лицо, а потом будут шептаться за спиной, что «барышня Мортим путает Венке с собственными изобретениями».

— Я бы не хотела таких разговоров.

— Вот и я не хочу.

— Хорошо. Никому.

— Дай слово.

— Даю.

Клэйд накрыл мою руку обеими своими и легко поднес к губам. Прикоснулся теплыми сухими губами к костяшкам пальцев.

— Умница моя.

«Умница» в его устах прозвучала ровно так же, как в той, прошлой жизни, когда я создавала новый артефакт и готовила документы для подачи на патент, где было вписано его имя. Та же мягкая, удовлетворенная нотка хорошо накормленного зверя.

— Я провожу тебя до кареты, — сказал он, поднимаясь.

— Спасибо.

— И сразу домой, помнишь?

— Помню.

Я неторопливо собрала свои принадлежности. Намеренно медленно, как двигается человек, у которого вытащили из тела последнюю каплю сил. Закрыла учебник. Сложила чистые листы в кожаную папку. Завинтила чернильницу. Сунула карандаш в специальную прорезь сумки.

Клэйд галантно подал мне плащ, помог надеть. Его руки задержались на моих плечах чуть дольше необходимого, и сквозь ткань я почувствовала легкое, собственническое поглаживание.

— Идем.

Я кивнула.

Мы вышли в коридор, в котором уже зажгли вечерние лампы. Шаги наши гулко отдавались под высоким сводом. Клэйд держал меня под локоть с подчеркнутой бережностью, будто боялся, что я споткнусь. Я опиралась на его руку чуть сильнее, чем следовало. Маленький дополнительный штрих.

У парадного крыльца уже выстраивались наемные экипажи. Клэйд подал мне руку, помог сесть в карету, аккуратно расправил мой плащ. Захлопнул дверцу с тихим щелчком.

— Спокойной ночи, родная.

— Спокойной ночи, Клэйд.

— И не забудь, что ты мне обещала.

— Не забуду.

Он улыбнулся, отступил на шаг и махнул кучеру.

Карета тронулась.

Я не оглядывалась. Я знала, что Клэйд провожает меня взглядом, и я знала, какое именно у него сейчас выражение лица.

Через два квартала, когда экипаж свернул в боковую улочку, я наконец позволила себе откинуться на спинку сиденья и улыбнуться.

Я представила, как Клэйд приедет домой. Закроется в своей комнате. Разложит на столе мой лист. Принесет учебники, циркули, расчетные таблицы. Будет сидеть над схемой ночь, две, неделю, силясь додумать центральный узел. И додумает. Он умный мальчик, мой Клэйд, в пределах того, что ему по силам. Он подберет подходящее на вид плетение из учебника, вставит его в пустое окно, проверит на бумаге, увидит, что расчеты сходятся, и обрадуется.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело