Выбери любимый жанр

Доктор, отданная в жены калеке-дракону (СИ) - Краншевская Полина - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

С каждым словом дракона я осознавала, что отчим Лилианы еще большая скотина, чем показался при знакомстве. Видимо, по местным законам договорной брак — это что-то вроде бесправного подчинения тому, кто заплатил за невесту. Неудивительно, что бедная девушка не выдержала очередного несчастья.

Но я не юная трепетная крошка, мечтающая о прекрасном спасителе. В свои шестьдесят я познала и всепоглощающую любовь, и боль предательства, и агонию одиночества. Что бы ни приготовила судьба, подкинувшая шанс на новую жизнь, я своего не упущу. Сбегу при первой же возможности и устроюсь, как сама посчитаю нужным.

— Не советую делать глупости и пытаться от меня сбежать. — Дракон словно насквозь меня видел и предугадывал действия. Карие глаза опасно сузились. — Навредить ты тоже не сможешь. Брачный договор скреплен кровью. Я найду тебя где угодно, и, поверь, наказание будет серьезным. Теперь ты моя.

Отголоски памяти Лилианы подкинули очередную мерзость от ее отчима. Негодяй заставил девушку поместить несколько капель крови в специальный магический сосуд, а потом использовал для заключения брака. Ну ничего, дайте только срок. Вот разберусь с местными особенностями и покажу, на что способны доктора медицинских наук, загнанные в угол.

— Ты владеешь искрой целебной магии и нужна мне для поправки здоровья.

Моралис задрал волевой подбородок и посмотрел с вызовом. Так выглядит тот, кто тяжело заболел недавно и еще не готов смириться с незавидным положением калеки.

— Если ты сумеешь все исправить до осени, я расторгну брачный договор. Ты получишь свободу, хорошие отступные и мою защиту. Если же нет, окажешься на улице без единого медяка и попечения покровителя. На легкую участь в землях драконов не рассчитывай.

Пылающий взгляд навязанного муженька выдавал волнение. Он будто ждал, что я вскочу, брошусь к нему и легко избавлю от увечий. Но долгая врачебная практика приучила не давать несбыточных обещаний. Нельзя обманывать доверие больных. Они и так уязвимы и падки на всякие сказки о чудесном исцелении. Шарлатаны наживаются на чужой беде и обирают наивных людей до нитки.

Моралис предлагал неплохую сделку. Свобода и деньги на обустройство, если все получится. Или… О другом лучше пока не думать. Вряд ли местная наука настолько развита, чтобы из калеки быстро сделать здорового мужчину. А мимолетный взгляд за окно дал понять, что сейчас либо конец весны, либо ранее лето. До осени всего несколько месяцев. Муженек явно торопится вернуть утраченное здоровье. Вот только, как этого добиться без лекарств и оборудования?

— Меня лучше звать сокращенно: Лилия. — Я открыто посмотрела дракону в глаза и постаралась придать голосу нотки уверенности, что безотказно действовали в прошлой жизни. — Чудес не обещаю. Многое нужно изучить и разобраться в ситуации. Но я сделаю все, чтобы облегчить твое состояние.

Моралис усмехнулся и закинул ногу на ногу, но тут же поморщился и вернул как было. Привычное движение теперь причиняло боль. Что же случилось с драконом? В легендах их расписывали, как удивительно сильных существ с уникальной регенерацией. Или это сказки моего мира, а здесь все иначе?

— Ты не так глупа и наивна, как уверял маст Пун. Все необходимое для работы получишь в моем поместье. Я собрал новейшие пособия по человеческой магии. Ты сможешь по ним обучиться. Дар у тебя слабый, если не сказать мизерный, но он очень редкий. Мне повезло, что я нашел тебя на рынке и вовремя сориентировался. Раз мы договорились, то…

— У меня есть одно условие.

Я сложила руки на груди и в очередной раз поразилась, что ребра и спина позволили такой простой и давно недоступный жест. Какое же это счастье снова свободно двигаться, снова быть живой и полной сил! Теперь мне есть что терять, и я буду за себя бороться.

Черты лица дракона заострились, будто он держал в лапах добычу, а та решила взбрыкнуть.

— Что за условие? — В низком голосе прорезались металлические нотки.

Моралис явно не привык, чтобы кто-то лез поперек его воли.

— Мы не будем спать вместе. Наш брак в любом случае временный. Я предпочитаю сохранить невинность.

Угрожающий рык огласил гостиную, и я вздрогнула. Карие глаза дракона налились золотом. Смуглая кожа приобрела сероватый отлив. Длинные пальцы стиснули трость так, что та затрещала.

— Не переживай, я и сам не намерен связывать себя близостью с никудышной девицей. Даю слово, я к тебе не притронусь.

Моралис резко поднялся из кресла. Судорога пронзила его искривленное тело, но он, превозмогая боль, направился к выходу.

— За мной. Карета ждет.

Дракон распахнул дверь, едва не сорвав ее с петель, и вышел в коридор. Возле гостиной терся отчим Лилианы. Трей принялся кланяться Моралису чуть ли не в ноги. Муженек с раздражением швырнул ему увесистый мешочек монет и заковылял прочь. Я следовала за ним, стараясь держаться на расстоянии. Мало ли, его ущемленная драконья гордость способна задеть новоиспеченную договорную жену.

Трей дернулся в мою сторону, но покосился на уходящего Моралиса и передумал. Оно и к лучшему. С прошлым Лилианы покончено, теперь начинается моя жизнь в новом теле и новом мире. Вот только сумею ли я выполнить условия сделки?

Глава 3

Глава 3

Во дворе заросшего плющом двухэтажного дома стояла самая настоящая карета. Я такие видела только в музеях и на иллюстрациях. Большой экипаж из темного дерева, с застекленными окнами ждал пассажиров. Стоило дракону приблизиться, как с козел к нему кинулся рослый мужчина лет пятидесяти в коричневом сюртуке с вышитым золотистым драконом на груди.

— Прошу, сьер Моралис. — Слуга распахнул дверцу и помог своему господину забраться внутрь. Действовал он бережно, чувствовалась преданность и искренняя забота о хворающем хозяине.

— Благодарю, Джил, — послышался усталый голос из глубины кареты.

Я подошла ближе. Мужчина перевел на меня настороженный взгляд. Внушительный рост, темные с сединой волосы и смуглая кожа придавали ему сходство с южанами. Неужели тоже дракон?

— Приветствую, сьерра… Моралис. Располагайтесь, — буркнул он, опустив голову и поджав тонкие губы.

Руки слуга мне не подал и сделал вид, что это в порядке вещей. Значит, он не одобряет договорную женитьбу своего господина. Раз настолько открыто демонстрирует пренебрежение, то занимает приближенное положение к дракону и пользуется особым доверием. А вот мое место в доме супруга еще только предстоит определить.

Я легко вспорхнула по ступенькам и заняла сидение напротив Моралиса. Джил аккуратно затворил дверцу и вернулся на козлы к вознице. Экипаж тронулся. Стоило миновать ворота, как показалась улица.

Двух- и трехэтажные каменные дома с яркими фасадами и черепичными крышами замелькали веселой гурьбой. Жизнь здесь бурлила стремительным потоком. Одетые в длинные неброские платья женщины спешили с корзинами или холщовыми сумками по делам. Некоторые мужчины походили нарядом на отчима Лилианы, но большая часть довольствовалась холщовой рубахой и полотняными брюками. С драконом никто не мог сравниться ни внешностью, ни манерой одеваться.

Из приоткрытого окна в салон экипажа ворвался теплый игривый ветерок. В воздухе разливался насыщенный аромат цветов. На губах чувствовался соленый привкус.

— Мы едем к морю? — Я обернулась к мужу и чуть не вскрикнула.

Моралис привалился к стенке экипажа и часто дышал, прикрыв глаза. На высоком лбу выступила испарина. Пряди темных волос у корней пропитались потом. Кожа приобрела сероватый оттенок.

— В порту ждет шхуна, — пробормотал он, едва шевеля губами. — Скоро снимемся с якоря и поплывем на мой остров. Нужно торопиться…

Он умолк и больше не двигался. Даже плотно сомкнутые веки не подрагивали. Я схватилась за сидение и переместилась ближе к дракону. Прижав кончики пальцев к мускулистой шее, посчитала пульс. Слишком частый. Пощупав лоб, отдернула влажную руку. Моралис пылал, как раскаленная печь. Его серьезно лихорадило. Нужно что-то делать.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело