Выбери любимый жанр

Развод с драконом запрещен (СИ) - Енисеева Ева - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Да… в первую очередь стоило расспросить слуг о том, как я обычно себя вела. Моя ошибка, конечно!

— Потом я заметила, что вы порой говорите такие страные слова…

Я нахмурилась, какие ещё слова?

— Ну вроде как «включи свет» или вот этот ваш «кофэ», про который вы несколько раз спрашивали, и «окей», «процэ дуры». Что это всё значит, я не знаю, но леди Мэделин такими словами раньше не говорила.

Я засмеялась, да уж, шпионка из меня так себе, а «процэ дуры» надо записать в словарь иномирянского языка!

— Леди Фортросс, — Кэти опустила голос до конспиративного шёпота, — старая хозяйка до дрожи боялась лошадей. А на прошлой неделе вы сами подошли к гнедому жеребцу лорда и погладили его по морде, будто это была комнатная собачка. Он, между прочим, всех кусается, а вам… позволил.

Ох, вот оно что…

— Это ничего не доказывает, — спокойно ответила я.

— Может быть, но… сейчас я точно уверена, что вы не леди Мэделин.

— Почему? — улыбнулась я.

— Она ненавидела своего мужа. А вы… когда карета тронулась, вы так на него смотрели… я чуть не прослезилась.

Улыбка сошла с моего лица, а глаза предательски защипало.

— Извините меня, миледи, я не должна была вас расстраивать.

— Всё в порядке, — успокоила я её и взяла себя в руки.

— Миледи, — Кэти наклонилась вперёд, её взгляд стал твёрдым. — Я вас не выдам.

Я взяла её за руку, пожала маленькую натруженную ладонь.

— Спасибо, Кэти.

— Вы должны быть сильной, леди Мэделин, — осторожно прошептала она. — В темнице Верховного суда нас не ждёт ничего хорошего.

Решение принялось само собой. Если она, конечно, не великолепная актриса, то ей можно доверять.

— Именно поэтому мы туда не поедем, — сказала я.

Девушка округлила глаза.

— Вот как знала, панталоны тёплые надела!..

Глава 6 Побег

Глава 6 Побег

Кэти оказалась толковой девчонкой. План побега мы обсуждали бурно и долго, благо времени хватало: от замка до города дорога занимала около трёх часов по ухоженному тракту с холма.

А вот в самом городе и начиналась операция «Тёплые панталоны», потому что дедушкин охотничий домик находился ещё дальше — за лесом.

— Значит так, — шептала я, пока карета подпрыгивала на колдобинах. — От городских ворот до Судной башни — четверть часа. Нам нужно выскочить где-то посередине.

— Нижний рынок, — уверенно кивнула Кэти. — Там всегда шум и телеги.

— Хорошо, но шанс у нас будет один. Если довезут до самой башни — всё, останется только красиво сидеть в камере. Оттуда мы уже не выберемся.

Кэти серьёзно кивнула.

— Да, когда я в столице работала, мы с другими служанками всегда прогуливались у Судной башни, — прошептала она. — Там стража отборная, парни поумнее, со званиями.

— Женихов подбирали? — улыбнулась я.

— Ага, — довольно ответила Кэти. — Парни там ух какие! Да опытные, я вот с одним…

— Потом расскажешь, Кэти!.. А на Нижнем рынке стража попроще? — прищурилась я.

— Да. На рынок гонят неумех! — радостно сообщила Кэти. — Правда, их там много…

Я кивнула. Ладно, справимся и с «многими».

— Если выберемся из города, дальше — полдня через лес, и мы на месте.

В памяти всплыл дедушкин домик: треск поленьев в камине, терпкий запах сушёных трав, банька… Рай, который сейчас казался недостижимой сказкой. Я тихо вздохнула.

— Но как нам избавиться от стражников и затеряться в толпе?

— Очень просто, миледи, — выдохнула Кэти. — Надо, чтобы они сами нас хоть на минутку отпустили. На шаг. А там мы уже побежим.

— Рядом с рынком нас никто не отпустит… — сомневаясь, возразила я.

— Отпустят, миледи. Стражники — мужчины, их надо напугать чем-то чисто женским!

— Обморок от нехватки гемоглобина из-за лунных дней? — предположила я.

— Гемо-бабин… — уважительно протянула Кэти. — Так и знала, что мне чего-то не хватает!

— Гемоглобин, — вздохнула я. — Не важно. Обморок сойдёт?

— Подойдёт! — оживилась она. — Лорд Фортросс приказал довезти вас в целости и сохранности, а его стражники сильно боятся и уважают.

— Допустим, нас выпустят подышать, — кивнула я. — Дальше?

— Я вытащу шплинт у колеса.

— Чего у колеса? — нахмурилась я.

— Железочку, что его держит, — пояснила она шёпотом. — Наш конюх научил. Карету перекосит, стража побежит спасать господскую карету, орать на возницу… а мы этот шум используем и смоемся.

Мне понравилось, как блестели глаза Кэти. Я и сама заразилась её энтузиазмом, хотя и понимала, что скорее всего нас сразу поймают.

— И что, просто побежим? А как из города выбраться? Есть кто-то, кто нас припрячет?

— У тётки Магды возле Нижнего рынка прачечная, я у неё раньше подрабатывала, — Кэти уже разошлась. — Там всегда телеги с бельём стоят. Притворимся прачками!

Я посмотрела на своё хоть и простое, но всё же добротное платье.

— Не похожи мы на прачек.

— Наденете мой запасной передник, платок поглубже, я сажей вам щёки потру, — бодро отрапортовала Кэти. — Никто второй раз и не посмотрит.

Я вдруг очень ясно увидела: я, бывшая леди Фортросс, в простецком переднике, несу корзину с чужими рубахами. И от этой картинки почему-то стало легче дышать.

Оставшееся время мы готовились к нашему опрометчивому плану.

Когда подъезжали к городу, меня колотило от страха.

— Кэти, если нас поймают, скажи, что я тебе приказала под страхом смерти выполнять всё, что скажу.

— Миледи… — начала было сопротивляться Кэти, но я посмотрела на неё фирменным взглядом Мэделин.

Она кивнула.

Сначала показались башни — тёмные, зубчатые, с флагами. Потом — стены, ворота, стража в синих плащах. Карета замедлила ход.

— Документы на въезд, — раздался снаружи грубый голос.

— Сопроводительное письмо в Верховный суд от лорда Фортросса, — ответил наш старший стражник.

Карета застыла, как в капкане. Я слышала щелчки печатей, шорох пергамента. Потом — глухой удар ладони о дерево:

— Пропустить!

— А досмотр? — кто-то крикнул сверху.

— Карета Лорда Фортросса! Без досмотра!

Колёса снова покатились, но уже по брусчатке.

Шум стал гуще: крики торговцев, лай собак, звон кузниц, визг детворы. Воздух сменил запах хвои и сырости на жареное, пряное, рыбное.

— Это мы минуем Верхний ряд, — прошептала Кэти. — Там лавки богачей. Ждём… ждём…

Карету тряхнуло сильнее, будто она нервничала вместе со мной. Страшно-то как. На словах план был гладкий, но я-то знала, что в нём была куча дыр…

— Сейчас будет поворот на Нижний рынок, — Кэти прижалась щекой к окошку. — Вот он… Пора, миледи.

Глава 7 План «В»

Глава 7 План «В»

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом. Сердце колотилось где-то в горле, мешая дышать.

— Страж! — крикнула, стараясь, чтобы голос срывался — по легенде у меня предобморочное состояние.

Но что-то сразу пошло не так. За городским гулом меня попросту не услышали: грохот колёс, крики торговцев, чей-то осёл орал громче всех.

— Стра-а-ж! — повторила я, уже отчаяннее.

Опять ноль внимания. Мы с Кэти переглянулись. В её глазах читался тот же вопрос: «И что дальше?»

— План «Б»! — прошептала я, уже на ходу приоткрывая дверцу кареты. — Прыгаем и убегаем. Готова?

Кэти уставилась на меня в ужасе… и всё же выпрямилась.

— Готова!

Мы встали у дверцы, крепко взявшись за руки.

— Главное — приземлиться так, чтобы ещё было чем бежать, — сказалa я.

— Ох миледи! Да спасут нас драконы!

— Сплюнь! — машинально одёрнула я её. — Прыгаем на три! Раз… два…

Карета резко остановилась, заставив нас с Кэти повалиться друг на друга.

— Отбой, — выдохнула я, потирая ушибленный локоть. — Возвращаемся к плану «А». Зови стражника!

— Страж! — во всё горло завизжала Кэти, так, что я сама вздрогнула.

— Что ещё? — донёсся раздражённый голос уже совсем рядом от дверцы.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело