Выбери любимый жанр

Поцелуй музы - Розенбеккер Лиза - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Ну хорошо, кайфолом. Я расскажу тебе, куда мы направляемся. Мы посетим Флоренцию, настоящую Флоренцию, чтобы стереть там одну идею. После стресса смена обстановки пойдет тебе на пользу. И мы, наконец, увидим знаменитый узловой пункт своими глазами!

– Подожди… что? – Я резко остановилась, Шелдон замяукал в знак протеста. – Мне запрещено выполнять задания, миссис Пэттон ясно сказала об этом.

Эмма приостановилась, миссис Бэдэм продолжила идти.

– Поэтому я поцелую писателя, а ты просто посмотришь и насладишься вкуснейшим итальянским мороженым.

– Эмма, это правда не очень хорошая идея.

– Почему нет? Ты не будешь делать ничего запрещенного, и мы познакомимся с узловым пунктом. Наконец увидим место, откуда можно путешествовать во все книжные миры и в остальной реальный мир. Разве тебе не интересно, как там все выглядит?

Да. И нет. Конечно, мне было любопытно посмотреть на это легендарное место, о котором мы знали лишь по рассказам. Узловой пункт был сердцем Литерсума, он соединял все воедино. Возможность увидеть его своими глазами была настоящей привилегией… и я не знала, заслужила ли ее. С каждым поцелуем я крала что-то у Литерсума, даже если это было предначертано судьбой и являлось приказом Мнемозины. Я крала что-то, что могло быть доступным через узловой пункт.

– Малу. – Голос Эммы отвлек меня от мыслей. – Пошли уже. Будет весело. – Она смотрела на меня, и ее глаза светились. Я не могла сказать «нет». Вздохнув, я сдалась.

– Хорошо. Но я на самом деле буду держаться в стороне.

Эмма пискнула, и мы продолжили путь. Персонажи скептически посмотрели на нас. Эмма, казалось, не замечала этого, а я упрямо уставилась вперед. Куда делась миссис Бэдэм? Ее нигде не было видно. Мы стали заглядывать в проходы между стеллажами и уже подумали, что потерялись, когда наконец нашли ее. Вместе с молодой девушкой нашего возраста она стояла в одном из проходов перед тележкой на колесиках. В ней лежали книги, которые необходимо было расставить обратно по полкам. Миссис Бэдэм и девушка одновременно посмотрели на книгу, которую последняя держала в руках. Мы с Эммой остались у центрального прохода и стали ждать. Очевидно, девушка спрашивала насчет нужного места для книги и хотела посоветоваться с миссис Бэдэм. Эмма, оглядев обеих, сощурила глаза. Она снова пыталась читать по губам?

Внезапно обе повернулись к Эмме и уставились на нее. Миссис Бэдэм показала пальцем на нас. Отлично, что мы на этот раз натворили?

Они направились в нашу сторону. У девушки были темно-рыжие волосы, собранные в свободный пучок, а ее предположительно викторианское платье с каждым шагом обвивалось вокруг ног. Старомодный наряд она попыталась освежить с помощью современных аксессуаров и зеленого клатча. Она все еще держала книгу в руках. Она была персонажем? Нет. Ее глаза светились и выглядели живыми.

– Привет, – поприветствовала она нас и обратилась к Эмме. – Миссис Бэдэм сказала, что ты Эмма Милллер, она же Эмма Холмс.

Моя подруга озадаченно посмотрела на стоявшую напротив девушку и ответила без привычной для нее бойкости.

– Да, – сказала она, стоя неподвижно.

– Я хотела утром поставить на место книгу, которую ты согласно абонементу брала недавно. Из нее кое-что выпало. Это твое?

Она вытащила небольшую записочку из середины книги и протянула Эмме. Та взяла ее, рассмотрела и кивнула, но больше ничего не сказала. Девушка закусила губу и в поисках помощи посмотрела на меня. Я пожала плечами и, извиняясь, улыбнулась. Она снова обратилась к Эмме.

– Миссис Бэдэм сказала, что я должна отдать это тебе лично или выбросить. Библиотека, в конце концов, не бюро находок. – Миссис Бэдэм, соглашаясь, что-то проворчала. Эмма до сих пор пялилась в записку. Она не заметила, как уголки рта миссис Бэдэм немного приподнялись, когда она смотрела то на Эмму, то на сотрудницу.

– Ну тогда… я пойду работать дальше, – сказала девушка и опустила плечи. Миссис Бэдэм рассерженно сощурила глаза.

Я толкнула Эмму локтем в бок. Наконец, она подняла взгляд, и к ней вернулся голос.

– Спасибо…

Девушка засияла.

– Тия. Тия Ватсон. Не за что. – Она протянула нам по очереди руку, и мы пожали ее. Ее фамилия стала настоящим сюрпризом для меня, и я даже забыла представиться.

– Ватсон? – спросила я и ухмыльнулась. – Что за… совпадение. – Тия смущенно улыбнулась, а Эмма наклонила голову. Миссис Бэдэм кивнула мне. Я кивнула в ответ, и это выглядело так, будто мы заранее спланировали этот заговор.

– У меня еще один вопрос к тебе, Эмма, если можно, конечно, – продолжила Тия.

– Какой же? – Эмма наконец немного расслабилась.

Тия указала на записку.

– Что такое компасный мастер?

Эмма посмотрела на бумажку в руке. Возможно, это странное выражение, записанное там, и пробудило интерес Тии.

– Это профессия в мореплавании, – объяснила Эмма. – Магнитные компасы на борту корабля должны… – Она оборвала предложение, и ее взгляд уставился вдаль. Мне было знакомо это выражение лица. Она уже была не в настоящем, а где-то далеко в своих мыслях, следовала за красной нитью, появившейся перед ее глазами. Это продлилось несколько секунд, затем она вернулась обратно.

– Конечно! – закричала она, и старая добрая Эмма вернулась. Ее щеки порозовели. – Вот как он это сделал! – Она светилась, улыбка расплывалась по ее лицу. – Малу, ты должна выполнить это за меня, – возбужденно сказала она и передала мне документы, которые держала в руке. Я машинально протянула руку, и когда они оказались у меня в руках, Эмма рванула с места. Она поцеловала в щеку Тию, от чего та покраснела, и даже подарила быстрый поцелуйчик миссис Бэдэм, на который та ответила фырканьем, но не уклонилась от него. И вот Эмма уже была у выхода.

– Я что-то пропустила? – поинтересовалась Тия, когда мы провожали взглядом шляпу охотника за оленями и ее владелицу.

– Я думаю, ты помогла ей в разгадке какого-то происшествия, – ответила я. – Как Ватсон помогал Шерлоку Холмсу. – Мне пришлось сдерживать смех, потому что в сравнении со случавшимися в моей жизни совпадениями это было очень забавным.

– Но я ведь ничего не сделала, только задала вопрос.

– Иногда и этого достаточно, чтобы заставить серое вещество думать, – пошутила я. – Я, кстати, Малу Уинтерс. Совсем забыла представиться.

– Отстраненная антимуза?

Мои щеки загорелись, и улыбка застыла на лице. Я сильнее сжала ручку переноски.

– Откуда ты знаешь?

– Такое быстро распространяется в Книриле, – сказала она и пожала плечами.

– Книриле? – переспросила я.

Она посмотрела на меня большими глазами.

– Ты не знаешь, что это означает? Это сокращение от «книжная реальность». Оно используется для обозначения детей – потомков людей и персонажей. Ты ведь тоже одна из них, почему ты не знаешь этого? Мы все так называем друг друга.

– Кто мы?

– Музы, создатели, флеши, блокады. Я думала, антимузы тоже знают об этом.

Я знала муз. Но других… Понятия не имела, кто они. По всей видимости, у меня на лбу изобразился огромный знак вопроса, потому что Тия сочувствующе посмотрела на меня.

– Управление правда ничего не рассказывает вам, антимузам? Наверное, поэтому они советуют нам держаться от вас подальше. Ваши действия могут нас рассекретить. Это подло. Правда, подло. – Она фыркнула и поджала губы.

Мне стало ясно: миссис Пэттон скрывала от нас многое, что касалось Литерсума, и я это принимала. Но то, что за этим скрывается нечто намного большее, я не думала. Интерес проснулся против моей воли. Конечно, ничего страшного не было в том, если бы я узнала о таких же, как я, пусть лишь частично, разве нет? Возможно, это бы помогло мне лучше понять себя. Я следовала своему внутреннему желанию.

– А кто ты?

– Я – флеш, – ответила она и улыбнулась. – Моя мама – книжный персонаж, а папа – человек. Я родилась в книжном мире мамы, но выросла в двух мирах, и сейчас живу то там, то тут. Моя мама положительный персонаж, поэтому я флеш, а не блокада. Это значит, что, если я в реальном мире сталкиваюсь с писателями, на протяжении всей следующей недели они будут продуктивно работать. Так сказать, флеш, благодаря которому процесс написания, создания сюжета и все остальное протекает легко. В отличие от блокад…

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело