Выбери любимый жанр

Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Мы уже делали такое в паре. У меня отлично выходило, но я никогда еще не пыталась провернуть это с двумя одновременно.

А потом такое пробовала на мне Ивонн, моя подруга в Гржине, и я помнила это странное ощущение: накатывающее против моей воли ледяное оцепенение, похожее на дыхание смерти.

– Не сопротивляйся! – бормотала я. Потому что с Роуз не возникло никаких проблем, девушка так и так лежала в отключке, а вот с Греттой они были. – Доверься мне, я знаю что делаю. И я выведу тебя из этого состояния, если нам будет грозить малейшая опасность…

Она грозила, и мне надо было, чтобы Гретта мне поверила. Отдала в мои руки свою жизнь, потому что… Потому что…

Сейчас ее могли оборвать двое. Монстр, уже подошедший к нам, а за ним, я слышала, топали еще и остальные.

И ведьмочка из Гржини, которая приехала в столицу, чтобы доказать, что никакой магии у нее нет и в помине.

Но теперь я лежу на полу возле лестницы факультета Некромантии, в моих руках ладони двух бессознательных девушек, доверивших мне свои жизни. Я замедлила их дыхание и сердцебиение так сильно, как только смогла, понимая, что следующий шаг – это уже смерть.

И сама тоже замедлилась.

А надо мной стояло чудовище, вылезшее из сердца Тьмы, и ощупывало мое лицо в буквальном смысле этого слова.

Я чувствовала, как притрагивались ко мне холодные щупальца, а еще как две другие твари, спустившись с лестницы, застыли рядом с нами, размышляя, что могло пойти не так.

Только что их добыча пыталась сопротивляться, дышала, бежала, взорвала одному из них голову, а теперь лежит мертвая на полу.

Уж и не знаю, к какому выводу пришли монстры, но с каким же облегчением я услышала, что они затопали дальше! Снова стали подниматься по лестнице, направляясь на второй этаж, словно им там… медом было намазано.

Но я пока еще не спешила возвращаться в мир живых, а заодно и возвращать Гретту, потому что боялась, что эти почувствуют и передумают уходить. Все еще медлила, заодно наслаждаясь невероятным покоем и близостью к миру мертвых.

И это была та самая ловушка, о которой нас многократно предупреждали. Твердили в Гржине…

– Слишком заманчиво, – говорила нам Верховная, – тот самый вечный покой, в котором можно найти убежище от всех своих невзгод, куда вы убегаете, замедляя свое тело. Но вы должны понимать, что самая главная задача ведьмы – это жить по своим правилам, наперекор ненавистникам, даже если они…

…Даже если они дышат тебе в лицо запахом падали, а еще, повизгивая, топчутся по твоей груди огромными лапами и пытаются закапать тебя слюной.

Вздохнув, я принялась приходить в себя, понимая, что быть растоптанной цербером в порыве его тревоги – это не та смерть, которую хотела бы для себя Александра Дельвейн.

Демонический пес активно помогал мне в этом процессе. Потому что он принялся облизывать мое лицо, из-за чего я пришла в себя значительно быстрее.

Открыла глаза. Села, уставившись в горящие желтым демоническим светом глаза огромного пса. Затем, вздохнув, обхватила его за шею, а цербер, исхитрившись, лизнул меня еще и в ухо.

– Откуда ты здесь взялся? – пробормотала я. – Неужели ты пришел, чтобы меня защитить?

И тут же почувствовала восторженный внутренний отклик пса, а заодно ощутила на своем лице его шершавый язык.

– Все, хватит меня облизывать, – отстранилась я. – Сейчас мне нужно вернуть остальных в чувство, а ты пока что… Охраняй! – приказала я церберу, и тот послушно вытянулся по струнке, что немало меня удивило.

Не ожидала, что тот примется выполнять мои приказы, но решила, что разберусь в подобной преданности позже.

– Хорошая собачка! – пробормотала я, касаясь руки Гретты, и уже скоро вернула подругу в мир живых.

– Все-все, броненосцы ушли! И мы тоже скоро пойдем, – негромко произнесла я, когда Гретта открыла глаза.

Староста заморгала, затем судорожно вздохнула, уставившись на огромного пса.

– Он с нами, – пояснила я подруге. – Не стоит его бояться. Судя по всему, ему отдали команду нас защищать.

Иначе поведение цербера объяснить у меня не выходило.

– Кто отдал ему такую команду? – растерянно прохрипела Гретта.

Снова поморгала, а затем потерла лицо, потому что возвращение оттуда, где мы только что побывали, было не из простых. Меня тоже до сих пор потряхивало, а по коже то и дело пробегала ледяная поземка – верный признак недавней близости к Краю.

Я хотела ответить, что Дарий Велвуд, кто же еще? Но при мысли о декане по телу протекло странное, даже горячечное тепло, а потом меня принялись колоть изнутри множеством иголочек.

– Ты и сама знаешь, кто именно, – пробормотала я, решив не рисковать.

Мало ли, что произойдет, если я произнесу его имя вслух? Вдруг меня заколют до смерти, а мне еще надо вывести из обморока Роуз!

Я прекрасно понимала, что сама усугубила ее состояние и пробуждение у девушки будет не из приятных. К тому же непонятно, какие травмы она получила, упав с лестницы.

Но я быстро во всем разобралась.

Ушибленные места: нога, спина и голова. Тут возможно легкое сотрясение, но жить она будет.

Хуже всего дела обстояли с ногой. Мог быть и перелом, в лучшем случае – трещина в голени. Но убегать от монстров Роуз вряд ли сможет, а тащить ее на себе задача не из простых. Поэтому я задумчиво уставилась на цербера, прикидывая его в роли ездовой собаки.

К удивлению, завидев огромного пса, очнувшаяся Роуз выть от ужаса не стала. Вместо этого она шепотом спросила, уползли ли ужасные черепахи, и тут же пожаловалась на боль в ноге – пульсирующую и с каждой секундой становившуюся все нестерпимее.

– Похоже, все-таки перелом, – пробормотала я.

Затем решительно оторвала верхний бант со своего ночного платья, в который была припрятана капсула с обезболивающей смесью.

– Проглоти, – протянула ее Роуз. – Через пару минут подействует, и станет лучше. А теперь полезай на спину це… В смысле, собаки. Он тебя повезет. – Увидев сомнение в глазах девушки, добавила: – Или же дать тебе еще одну таблетку для смелости?

У меня такой не имелось, но я решила под ее видом всучить Роуз еще обезболивающее.

К удивлению, ничего такого не понадобилось.

– Собака не причинит нам вреда, я это чувствую, – уверенно произнесла Роуз, после чего с моей помощью – Гретта все еще не могла поверить своим глазам – взгромоздилась на спину к огромному псу.

Я же, посмотрев на углубившийся вырез на груди после потери банта – о таком я как-то не подумала! – вздохнув, заявила, что нам пора двигаться дальше. Кажется, общий сбор студентов был объявлен в библиотеке, и мы уже порядком задержались.

К тому же…

Мало ли, обойдя второй этаж, твари снова приползут к лестнице, а у меня из оружия в запасе имелись только ленты и еще пара секретных бантиков с платья!

– Я поведу, – пробормотала Гретта. – Сюда, за мной! Нам в тот коридор. Это самый короткий путь к библиотеке.

Мы пошли и, судя по всему, представляли из себя довольно странную процессию. Потому что, заслышав наши шаги, из одной аудитории выглянули две девушки и тут же, испуганно ойкнув, юркнули назад.

– Погодите! Надо забрать всех с собой, – пробормотала Гретта, после чего мы принялись ждать, пока она стучала в дверь аудитории, а затем объясняла, что мы вовсе не чудовища из Лабиринта, и это с нами собака декана, которую послали всем на выручку.

Еще через несколько минут мы собрали уже пятерых девушек, которые прятались в соседних аудиториях. Снова зашагали по полутемному коридору, и студентки, негромко переговариваясь, рассказывали о том, чему стали свидетелями.

По их словам, твари представляли из себя не только демонических броненосцев. Девушки видели и других, не менее устрашающих монстров – тоже рогатых, клыкастых и шестиногих. Те уверенно двигались по коридору куда-то…

– Они уползли в сторону дальней лестницы. А потом мы видели еще несколько, похожих на гигантских сколопендр, – те утопали к главной.

– Кажется, им очень нужно было попасть на верхний этаж, – пробормотала я.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело