Выбери любимый жанр

Разведчик (ЛП) - Рей Лейни - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Райкер подошел ближе, вторгаясь в мое личное пространство.

— Да? А какого черта ты здесь делаешь, Изабель?

— Танцую, — огрызнулась я. — Как я уже сказала, веселюсь.

— С ними? — он мотнул подбородком в сторону парней, которые уже делали вид, что ничего не произошло.

Я резко выдохнула, сжимая кулаки.

— В чем твоя проблема, Райкер?

— Моя проблема в том, — сказал он низким голосом, — что ты не понимаешь, какое внимание привлекаешь, когда так одеваешься.

Я коротко и недоверчиво рассмеялась.

— Как так одеваюсь?

Он медленно и оценивающе скользнул по мне взглядом, наблюдая за тем, как краска заливает мою шею.

— Сама знаешь как, — ответил он.

— Мне позволено одеваться так, как я захочу.

Он склонил голову.

— Ты так думаешь.

Я прищурилась.

— Что простите?

Он подошел еще ближе, достаточно близко, чтобы я смогла уловить опьяняющий аромат его одеколона.

— Ты не понимаешь, да? — пробормотал Райкер тихим, мрачным голосом. — Ты выходишь в таком платье, и каждый парень здесь думает о том, что нужно сделать, чтобы его с тебя снять.

— А ты? — мягко спросила я. — Ты тоже об этом думаешь?

На его челюсти дрогнул мускул.

— Каждую гребаную секунду.

Мой выдох получился прерывистым, а глаза не отрывались от его лица, но затем я так же быстро выпрямилась и разгладила платье спереди.

— Что ж, — беспечно сказала я. — Может быть, это твоя проблема.

Райкер стиснул зубы.

— Изабель, — предупредил он.

Я прикусила губу.

— Если тебе это не нравится, наверное, стоит перестать смотреть.

Это стало последней каплей: он в один шаг преодолел разделявшее нас расстояние и навис надо мной так, что низкий гул музыки почти перестал восприниматься.

— Думаешь, я наблюдаю за тобой, Изабель? — это прозвучало как вызов.

Я не отступила.

— Я знаю, что наблюдаешь.

Губы Райкера изогнулись в медленной, порочной ухмылке.

— О, милая. Наблюдение — это самая меньшая из моих проблем.

Я сглотнула и признаюсь: я проверяла его на прочность, умоляя сломаться первым, и он выглядел так, словно был на грани того, чтобы именно это и сделать.

Он протянул руку, и его пальцы скользнули по подолу моего платья там, где оно касалось верхней части бедер; я резко вдохнула, но не отстранилась, а замерла на месте, пока между нами искрило электричество, как от оголенного провода.

— Ты пришла сюда в этом, — пробормотал Райкер, и его голос был пропитан чем-то темным и собственническим. — Танцевала вот так, смеялась с этими гребаными ублюдками, как будто понятия не имела, что творишь. — Его пальцы призрачным касанием поднялись выше. — Скажи мне кое-что. Ты надела это ради них?

Мои глаза расширились, губы приоткрылись, но я не смогла издать ни звука.

Он наклонился, коснувшись губами мочки моего уха.

— Или ты надела это ради меня?

Меня пробрала крупная дрожь.

Мои пальцы дернулись, и я не знала, оттолкнуть его или притянуть ближе; отвечать не пришлось, потому что мой живот сжался от жара в его голосе, а тело уже предавало меня, подаваясь к нему, хотя я должна была отстраниться.

— Ты не имеешь права... — попыталась я, но слова вырвались на прерывистом выдохе и рассыпались, когда его пальцы сжались на моем бедре, вплотную прижимая меня к себе.

И тогда я почувствовала это.

Твердое, неоспоримое доказательство того, насколько сильно я на него действую.

Резкий, непроизвольный стон сорвался с моих губ.

Блядь.

Его вторая рука двинулась выше по бедру, и большой палец скользнул под подол платья, дразня чувствительную кожу едва ощутимыми поглаживаниями; в его груди зарокотал низкий, темный смешок, словно он чувствовал, как я теряю контроль.

— Я задал тебе вопрос, — его губы коснулись моего уха, и я вздрогнула. — Ты надела это ради меня?

Не совсем.

Возможно, этим утром да, но сегодня вечером я пришла сюда, чтобы забыть о Райкере Дейне.

А теперь он сжал меня в тисках, снова бросая в этот огонь.

Прежде чем я успела ответить или хотя бы осознать всю силу его присутствия, он схватил меня за руку и увел с танцпола без единого слова объяснений.

И я позволила ему; видит Бог, я позволила.

Как только мы вышли во влажный чарльстонский воздух, ночь окутала нас, густая и тяжелая, а звуки клуба растворились за кирпичными стенами; я едва успела перевести дух, как он набросился на меня.

Его губы впились в мои, тело впечатало меня в стену, а колено раздвинуло мои бедра так, будто он имел на это полное право.

Я простонала в поцелуй, впиваясь пальцами в его рубашку и притягивая его все ближе и ближе.

— Какая же ты дрянная девчонка, — прорычал он, прикусив мою нижнюю губу зубами, в то время как его руки скользнули под платье, чтобы обнаружить, насколько я промокла из-за него. — Тебе нравится доводить меня, да?

Я заскулила, выгибая бедра навстречу его прикосновениям.

— Может быть.

— Да? — его пальцы поддразнивали край моих трусиков, едва касаясь их и заставляя меня изнывать от желания. — Тогда посмотрим, сколько ты сможешь выдержать.

А затем он скользнул двумя сильными пальцами внутрь меня, растягивая с медленной, обдуманной легкостью, от которой все мое тело выгнулось, отрываясь от стены.

Сдавленный стон вырвался из моего горла, и я впилась ногтями в его плечи, цепляясь за твердые мышцы под рубашкой так, словно пыталась удержаться за реальность; но реальности больше не существовало.

Только не здесь.

Только не тогда, когда Райкер прижимал меня к стене в тени чарльстонского переулка, его горячее дыхание обжигало мое ухо, а твердое, непреклонное тело вдавливало меня туда, куда ему было нужно.

— Райкер...

— Тихо, — он стер слова с моих губ поцелуем, задавая дразнящий, мучительный темп; его голос был рычанием прямо в мои губы, а большой палец поглаживал мой пульсирующий клитор, пуская молнии по венам. — Позволь мне позаботиться о тебе.

Я не могла думать и едва дышала, ведь весь мой мир сузился до этого мгновения, до этого мужчины и до того, как он заставлял меня терять контроль.

Его пальцы двигались внутри меня — глубоко, умело, со знанием дела, вытягивая каждую каплю напряжения и сопротивления, пока не осталось ничего, кроме желания.

— Райкер... — мой голос звучал как задыхающаяся мольба, слоги распадались на части, когда новая волна удовольствия тугим узлом свернулась в животе.

Он поглотил этот звук поцелуем — жестким, безжалостным, и его язык скользнул внутрь, чтобы распробовать каждый отчаянный стон, который я пыталась издать; ритм его руки совпадал с медленным, карающим движением его губ, и каждый толчок подталкивал меня ближе к краю, натягивая нервы все сильнее.

Я вздрогнула и откинула голову на грубый кирпич; контраст между его прохладной поверхностью и обжигающим прикосновением Райкера заставлял меня чувствовать себя как в лихорадке, оторванной от реальности, на грани чего-то такого, чего я никогда раньше не испытывала.

Его было слишком много: слишком много жара, слишком много власти, слишком много понимания.

Он точно знал, что делает, и знал, как удержать меня на краю, как заставить жаждать большего и как заставить меня распасться на части только для него.

Я цеплялась за него дрожащими бедрами и рвано дышала, пока его пальцы сгибались под правильным углом, поглаживая ту сокрушительно чувствительную точку внутри меня с такой точностью, что у меня искры посыпались из глаз.

Сильнее. Жестче.

Глубже.

Я была так близка, чертовски близка.

В каких-то секундах от разрядки; так близко, что почти чувствовала ее вкус, и все мое тело тянулось к освобождению, каждая мышца сжималась в предвкушении...

И тогда...

Глубокий, порочный смешок у моего горла.

Медленное, намеренное отступление его пальцев.

И внезапная, мучительная потеря контакта.

Он остановился и не дал мне закончить.

Потеря ощущалась как насилие — резкая, ноющая пустота, заставившая меня задыхаться и тянуться к нему, пока тело отчаянно требовало продолжения.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рей Лейни - Разведчик (ЛП) Разведчик (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело