Выбери любимый жанр

Узоры прошлого (СИ) - Айверс Наташа - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Ваш управляющий? — поинтересовался Сергей Павлович.

— Мой жених, — сказала я спокойно.

Чириков чуть приподнял бровь, но улыбка с его лица не сошла.

— Чириков.

— Ковалёв.

Рук они не пожали. Просто внимательно смотрели друг на друга, но я увидела, как у Ковалёва напряглась челюсть.

Чириков ещё немного побродил по мануфактуре, уточнил оттенок рисунка, пообещал заехать «при дневном свете посмотреть ткань» и уехал.

Вечером, когда мы ехали домой, в бричке было холодно. Ветер тянул с реки. Кучер сидел впереди, укрывшись полушубком.

Савелий сперва болтал без умолку, но скоро задремал, уткнувшись в угол сиденья. Я пыталась поддерживать разговор — рассказывала о том, как прошёл день, расспрашивала о стройке, — но Ковалёв отвечал коротко и снова умолкал. В конце концов и я замолчала.

— Часто он приезжает? — спросил наконец Ковалёв.

Я не стала делать вид, будто не понимаю, о ком речь.

— Второй раз.

— По делу?

Я повернулась к нему.

— В первый раз договор подписали. Сегодня приехал без предупреждения. Из любопытства, говорит, посмотреть мануфактуру.

— Вы улыбались.

— Я была вежлива.

— Он не за тканью ездит.

Я вспыхнула.

— А за чем же?

Он помолчал.

— Я ему не ровня.

Вот в чём было дело.

— С купцом первой гильдии я ещё могу тягаться, — продолжил он. — Жилы порву, а вытяну. А дворянство… мне в их круг не войти.

Я резко схватила его за рукав и, помня о Савелии и кучере, прошептала сердито:

— А мне и не нужен их круг!

Он посмотрел на меня. И в его взгляде было не упрямство, а сомнение, от которого больно резануло по сердцу.

И я разозлилась по-настоящему.

— Вы что, думаете, я на фамилию прельщусь? На шляпу его или перчатки? За это замуж идут?

Он не ответил.

— Дурак вы, — зашипела я, чувствуя, как злые слёзы подступают к глазам. — Люблю я вас. И пошла бы за вас, даже будь вы без гильдии. Вместо того чтобы жилы рвать, спросили бы лучше…

Он резко повернулся ко мне и ладонью приподнял мой подбородок.

— Скажи ещё раз, — выдохнул он.

— Люблю…

Договорить я не успела, он наклонился и поцеловал крепко и властно, так, будто утверждал своё право. Хорошо, что дорога была пустынна.

— Выходите за меня, — сказал он глухо мне в волосы, пока я прятала лицо у него на плече.

— Так я уже согласилась.

Он чуть отстранился, чтобы видеть меня.

— Нет, — произнёс он тихо. — Не из расчёта. А потому что хотите.

Я подняла голову и посмотрела в его голубые глаза — они горели так, что у меня перехватило дыхание.

— Хочу.

Глава 40

В следующие недели я наблюдала удивительную перемену. Мой Алёша словно распрямился. Напряжение ушло из плеч, улыбка появлялась всё чаще. В нём вдруг проступило что-то мальчишеское: то подхватит меня на руки, словно я не хозяйка мануфактуры, а девчонка, то возьмёт мою руку в свою, согревая её в ладонях. Взгляд его стал мягче и спокойнее. И я ловила себя на том, что улыбаюсь без причины.

За неделю до свадьбы я поехала на Яузу по делам. У ворот меня встретил встревоженный Иван.

— Матушка… к Беляевой сегодня родственник приезжал.

— Какой родственник?

— Не знаю. Меня не было. Вернулся с полчаса назад.

Сердце моё неприятно сжалось.

— Где она?

— Уехала. С ним поговорила, а спустя час после его отъезда собралась и, отпросившись у Фёдора, тоже уехала.

— У нее глаза были красные, — вставил мой наблюдательный Савелий, который с утра помогал в мастерской резчиков.

Я проверила её рабочее место. Стол был пуст. Лист с недочерченным узором лежал отодвинутый в сторону.

Нехорошее предчувствие скребло под рёбрами.

Весь день я была как на иголках. Иван куда-то уехал — по делам или чтобы разузнать. Утешало лишь одно: дочка Елизаветы оставалась в детской избе. А значит, мать непременно вернётся к вечеру.

Но тревога не отпускала.

Елизавета вернулась уже в сумерках. Волосы выбились из-под платка, лицо бледное, глаза воспалённые.

— Можно с вами… наедине?

Мы прошли в контору, маленькую комнату при складе — там, где хранились книги и счета. Я плотно прикрыла дверь.

Она не стала ходить вокруг да около.

— Я преступление совершила, — сказала она с порога.

— Садитесь, — сказала я спокойно.

Усадила её, подала чашку своего немного остывшего чая, накинула ей на плечи свою шерстяную шаль.

Она сидела, сжимая чашку обеими руками.

— Он явился утром.

— Александр Иванович?

— Родственничек, — горько кивнула она. — Сказал… если не сделаю, как он велит, вы узнаете, что взяли на работу мошенницу. И выгоните меня с дочкой.

Я покачала головой.

— Он не знал, что вы уже знаете, — продолжила она. — Но я решила разузнать, чего он добивается и сделала вид, будто испугалась. Он вынул конверт и сказал: «Передайте хозяйке. Тогда, может быть, я забуду про подписи».

Она протянула конверт.

Внутри лежало старое письмо Катерины к некоему А.И.Б. и короткая записка:

«Сего дня, в восьмом часу вечера, в трактире у Сретенских ворот. Вопрос важный. А. И. Б.»

— Шантаж, — сказала я тихо.

— Да.

Она вдруг вынула из-за корсажа ещё один свёрток и положила передо мной.

Стопка писем. Адресованных всё тому же А.И.Б.

Я медленно подняла на неё глаза.

— Я не могла позволить ему поступить с вами так же, как он поступал со мной. После всего, что вы сделали для меня и дочки… — сказала она твёрдо. — Как и в прошлый раз, он остановился в номерах на Ильинке. И я поехала туда. Назвалась сестрой, сказала, что мне срочно понадобились его ноты. Меня помнили — я ведь тогда за него долг заплатила и впустили без лишних вопросов.

Она судорожно вздохнула.

— Я сделала вид, будто закашлялась… хозяйка пошла вниз за водой. А я тем временем обыскала его вещи. В сундуке лежали письма — в таких же конвертах. Я их и взяла. Так что теперь я ещё и воровка.

Последние слова она сказала с горькой усмешкой, но нижняя губа её дрожала.

Я подошла и крепко обняла её.

— Спасибо. Я этого не забуду. Вы не воровка, Елизавета. Вы меня спасли.

Она заплакала — не то от пережитого страха, не то от облегчения.

Я прижала её крепче, медленно поглаживая по спине, позволяя выплакаться.

Она всхлипнула, пытаясь говорить сквозь слёзы:

— А ежели он в магистрат пойдёт? Скажет про кражу, подпись…

— Пускай попробует. Если он вздумает шум поднимать — я сама с ним разберусь. Вы за меня постояли. Теперь моя очередь.

Елизавета торопливо вытерла слёзы, пытаясь взять себя в руки. Кивнула на записку, лежавшую на столе.

— И что теперь?

— Оставайтесь здесь, — сказала я ей. — Приведите себя в порядок. Я возьму Ивана и поеду. Надо знать, чего он добивается.

Она покачала головой.

— Я с вами.

Переубедить её мне не удалось.

Когда вернулся Иван, он, не задавая лишних вопросов, вызвался сопровождать нас. Мы не объясняли цели поездки, но он и без того был достаточно сообразителен.

В трактире у Сретенских ворот было людно. К вечеру в зале стояли дым и шум, звенела посуда. Мы заняли стол у стены и прождали более часа.

Беляев не явился.

Я отправила посыльного на Ильинку — узнать, дома ли господин Беляев.

Скоро пришёл ответ.

— Не изволят. Захворали они и уехали срочно.

— Куда?

— На воды. В Карлсбад, говорят.

Домой я вернулась с тяжёлым чувством. Ночью не спала. Письма лежали передо мной на столе.

Я думала о Катерине и о покойном Степане. О том, как тень Беляев отравила их жизнь.

Я вспомнила ревность Ковалёва к Чирикову — и впервые по-настоящему испугалась. Ещё одного такого «господина» из высшего общества наши отношения не выдержат.

Утром я поехала к Ковалёву.

Он провёл меня в кабинет, усадил в кресло и сел напротив. Я рассказала всё — о художнике, письмах, записке и попытке шантажа.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело