Ученик Белого Дьявола 1 (СИ) - Голд Джон - Страница 57
- Предыдущая
- 57/70
- Следующая
Не шевелясь, я Телекинезом вытащил из кармана Дэвида ключи от его машины. Затем заставил их взмыть в воздух и повиснуть прямо перед инженером.
— Есть вещи за гранью вашего понимания, — кивком указываю на ключи. — Предлагаю один раз мне поверить. Повторю. Ваши секреты мне не нужны. Своих хватает.
Дэвид медленно поднял руку и поводил ладонью над ключами. Затем под ними, проверяя, нет ли тонкой лески. Взяв их в руки и убедившись, что это не фокус, инженер перевёл взгляд на меня.
— С чем именно вам нужна помощь, мистер Гринч?
— Маркус. Лучше просто Маркус. Скажем так, у меня есть инопланетные находки, — снова хлопаю по рюкзаку. — С тем трюком, что я показал, это никак не связано. Мне нужен человек, который поймёт, что это за устройства и как они работают.
Дэвид обернулся к зданию, из которого недавно вышел, и усмехнулся.
— По личным причинам я здесь ещё не скоро смогу работать. Доступ в лабораторию и цех мне закрыт. Можем поехать ко мне в гараж. Там есть кое-какое оборудование.
…
Оставив свой здоровенный пикап на парковке, я пересел в седан Дэвида. Спустя тридцать минут мы уже тормозили возле дома семьи Чой в районе Лоубридж. Типичная «американская мечта» в пару этажей, с большим гаражом, верандой и задним двором. Одна проблема… До руин особняка Гринчей отсюда рукой подать.
Выйдя из машины, я сразу стал приглядываться к прохожим.
[Та-а-ак. Вот об этом я не подумал. Пока я здесь, активное сканирование под полным запретом. Если рядом есть теневые твари, импульс маны засекут в два счёта.]
Зайдя в дом, Дэвид предупредил жену с дочкой, что будет немного занят. Затем через гостиную прошёл в гараж и впустил меня, подняв большую гаражную дверь.
— Заходи, Маркус. Сказал бы, что не убрано, но здесь это рабочая обстановка.
Автомобиль остался стоять снаружи. Нащупав выключатель, Чой врубил свет. Мне же темнота нисколько не мешала. Куда ни глянь, всюду стоят верстаки и разное барахло. Шкафы вдоль стены, ещё четыре рабочих стола по центру помещения. На стендах висят тиски, вольтметры, пилы по металлу, какая-то арматура. У выхода под потолком закреплены куски металла самых разных размеров.
— Работаете на дому?
— Вроде того, — Дэвид усмехнулся. — Я инженер, как и мой отец. Мы оба специализируемся на навигационном оборудовании. Он работает в автомобильном бизнесе в Сеуле. Я последние семь лет в NASA, а до этого ещё три года в Корейском Аэрокосмическом Агентстве. Мы переехали в Штаты, когда Саре было десять.
Через Сферу Восприятия заметил, что миссис Чой сидит в гостиной и внимательно прислушивается к нашему разговору.
— Ваша жена довольно любопытна. Она нас сейчас подслушивает.
Нахмурившись, Дэвид рявкнул что-то на корейском. В ответ супруга демонстративно прибавила громкость на телевизоре.
— Женщины! — фыркнул Чой и сразу заулыбался. — С ними не соскучишься.
Закрыв на ключ дверь, ведущую из гаража в гостиную, инженер принялся расчищать один из рабочих столов. Видя, что я не тороплюсь подходить, он уставился на меня с немым вопросом.
— Расчистите побольше места, — указываю на соседний стол с лампой и видеокамерой, висящей над ним. — У меня не одна находка.
— Хорошо-хорошо.
Дэвид всё ещё чему-то улыбался. Я поставил рюкзак на край стола и первым делом выложил странный цилиндр, отцепленный от ранца бронескафа эльфа. Следом отправились остальные находки.
После чего я принялся объяснять:
— Дэвид, я не могу указать вам точное место крушения корабля. Скажу лишь, что он был размером с маленький городской автобус. Внутри находились трое пассажиров. Все мертвы…
Заметив ухмылку на лице Чоя, я добавил:
— … Нет! Не «зелёные человечки» и не обезображенные тела. Вот нательный комбинезон одного из них. Сам пилот и вовсе носил что-то вроде бронескафандра. Общий вес экипировки — около тонны. Большая часть предметов, которую я принёс, находилась на внешней экзоскелетной подвеске.
Сняв чехол в виде полотенца, я выложил на стол погнутый опалённый бластер. Отцепив боковой крепёж, достал автоматическую аптечку от комбинезона эльфа. Следом развернул рулон комбинезона и показал странную клипсу с идущими от неё вниз волосками.
— Вот эта штука висела у пришельца за ухом. Труп позже растворился.
Ухмылка на лице Дэвида стала ещё шире. Понимая, что кореец мне не верит, я Телекинезом поднял в воздух три десятка предметов, находившихся на рабочих столах корейца.
— Дэвид, — смотрю в глаза инженеру. — Вы можете оставаться скептиком до последнего, но сейчас вы видите настоящий Телекинез. Что мешает вам поверить моим словам?
— Ну-у… Допустим, — Чой с трудом подавил улыбку. — Значит, эта штука висела у пришельца за ухом?
— За правым ухом, — поправил я. — Вот эта автоматическая аптечка крепится к поясу комбинезона сзади. Рюкзак, в котором я всё принёс, тоже с корабля пришельцев. Он относится к нательной экипировке, а не к бронекостюму. Кусок обшивки привезу позже.
Чой взялся за металлический цилиндр.
— Тонкая работа, — инженер присвистнул от удивления. — Не вижу стыковочных швов. Материал навскидку тоже не назову. Если это ручная работа, то вы его долго доводили напильником до ума.
На это мне осталось только прикрыть глаза. День выдался тяжёлым. Я разбирал тайники, трофеи, искал информацию, караулил инженера.
[Спокойно, Маркус. Этот тип не знает, что говорит с ходячей пороховой бочкой.]
— Вижу, что пришёл не к тому человеку, — смотрю в глаза корейцу. — Вы останетесь скептиком, даже если вам сунут доказательства под нос. До последнего будете отпираться.
Видя, что я вот-вот взорвусь, Дэвид подобрался и медленно выдохнул.
— Прошу меня понять, мистер Гринч, — инженер кивком указал на стол с вещами. — Вы свалились как снег на голову. Утверждаете, что помогли Саре… Чтобы вы понимали… В NASA каждый месяц приходят по тридцать человек, заявляющих, будто у них был «контакт с пришельцами». Мы с коллегами беседуем с каждым таким визитёром по отдельности. За семь лет я не видел НИЧЕГО, что подтверждало бы наличие внеземной разумной жизни.
— То есть Телекинеза вам мало? — подумав секунду, я пожал плечами. — Кажется, мне пора собирать вещи. Найду другого специалиста.
— Почему же, — кореец пожал плечами. — Телекинез я уже два раза видел. Пара визитёров утверждала, что они посланники с планеты Нибиру… Один вертел в пальцах игральные карты и кости. Второй поднял гайку и с трудом осилил отвёртку. Ничего тяжелее у них Телекинезом сдвинуть не получилось. Дальше полуметра их «дар Нибиру» не работал. Не знаю, куда эти двое потом делись.
Смотрю на корейца, как на идиота. Какая, к демонам, Нибиру?
— Дэвид, я ведь показал намного больше доказательств⁈
— Да, но пределы те же, — Чой снова пожал плечами. — Вы принесли ряд непонятных вещей столь же непонятного назначения. Утверждаете, что помогли Саре и якобы владеете Телекинезом. Я верю, что вы сами в это верите, мистер Гринч… Могу я задать один вопрос?..
Дэвид внимательно уставился на меня.
— … Вы сами понимаете, зачем пришли ко мне, сотруднику NASA? Зачем вам всё это? Якобы вещи пришельцев и встреча со мной?
Понимая, к чему клонит инженер, я чуть не расхохотался.
— Оставьте себе лавры первооткрывателя, мистер Чой, — кивком указываю на стол с находками. — Вам это покажется странным, но я хочу сделать мир Галадры чуточку лучше. Я видел настоящий конец света! Конец цивилизации, конец природы, конец мирной жизни. Если эти находки отсрочат такое будущее на год, два или три, то оно того стоит.
— Да-а-а? Конец света, значит? — брови Дэвида поползли вверх. — Вы про те байки, что ходят по Нью-Йорку? Будто президент Боб Гранд строит подземные города и проводит лотереи для будущих жителей? Якобы нас ждёт ледяной апокалипсис и выживет лишь горстка элиты. Ещё миллиардер-филантроп Бивень Бакс строит свой подземный мегаполис в Техасе?
— Не слежу за новостями, — качаю головой. — Однако идея кажется разумной. Я видел мир, в котором такие города могли дать людям во много раз больше шансов на выживание.
- Предыдущая
- 57/70
- Следующая
