Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко! (СИ) - Мист Эмма - Страница 5
- Предыдущая
- 5/32
- Следующая
Кстати, я даже не знаю, как выгляжу. Какого цвета у меня глаза? Волосы, судя по растрепавшейся причёске — тёмные. Интересно, я хотя бы симпатичная?
Когда мужчина подъехал, я его, наконец, разглядела. Высокий, широкоплечий, мускулистый.
Светлые волосы обрамляли красивое, будто выточенное из мрамора лицо. Голубые глаза, будто две льдинки, внимательно следили за всем пристальным взглядом. Высокий лоб, прямой, слегка орлиный нос, чётко очерченные скулы, крупные губы. В общем, красивый. Очень красивый мужчина.
Я даже как-то растерялась, если честно. Не ожидала, что «принц» будет действительно выглядеть, как «принц» из сказки.
— Здравствуйте, господин. Премного вам благодарна за наше спасение! Позвольте узнать имя нашего героя… — стараясь выражаться витиевато, как и положено (наверное!) леди, начала я, но мужчина перебил меня.
Грубо. Бесцеремонно. Обидно, так-то!
— Они вам нужны? — низким, слегка вибрирующим голосом спросил незнакомец.
— Кто? — непонимающе спросила я.
— Эти, — мужчина кивнул в сторону бандитов.
— Нет, конечно, что я с ними делать буду? В погреб, как картошку покидаю? — возмутилась я.
По лицу мужчины проскользнула едва заметная улыбка.
— Ну тогда до свидания, — хмыкнул он.
Я опешила. В смысле? Это что за принц такой странный?
— Кхм?.. — решила уточнить я, но сформулировать мысль не смогла.
— Ааа, — понимающе протянул незнакомец, — или вы хотите за их казнью понаблюдать?
— А вы их казните, что ли? — ужаснулась я.
— А что мне их, как картошку в погреб покидать? — съязвил блондин.
— Ну… Ну не убивать же всех?! — возмутилась я. — Это как-то бесчеловечно.
Лиза с Мэри начали активно дёргать меня за платье.
Ну уж нет. Убить в драке это одно, а вот казнить на месте? Я что, королева или судья в этом мире? Нет. А значит, лишать жизней людей я по своей прихоти не могу, наверняка это уголовно наказуемо.
Или нет. Хотя... если тут, судя по костюмам всех нас, какая-то условная затянувшаяся эпоха Возрождения, то у них тут и убийц на месте казнят?
— В погреб, так в погреб, — прерывая мои размышления, пожал плечами мужчина. — У вас он есть?
— Кто? — потеряв нить разговора, решила уточнить я.
— Погреб, говорю, у вас есть? Мне их к вашей кхм… — мужчина многозначительным взглядом окинул наполовину разрушенную карету, — повозке прицепить? Или вам в руки отдать?
— Что? — опешила я. — Кого?!
— У вас для столь богато одетой дамы весьма скудный словарный запас, — надменно улыбнувшись, проговорил мужчина. — Вы не местная? Из какого-то другого государства?
Я на миг испугалась, что он догадался, кто я, а потом поняла, что он просто издевается. Вот же язва какая! Что за неправильная сказка какая-то? Почему этот принц мне хамит?!
— Моё имя леди Талисса Веймур, я еду… владею замком на озере… — тут я запнулась, потому что не знала, как называется озеро, и беспомощно посмотрела на служанок.
Девицы с вытаращенными глазами мотали головами из стороны в сторону.
И я запоздало поняла, что зря брякнула незнакомцу своё имя, особенно, учитывая, что за нами погоня, это крайне глупо. С чего я решила, что ему можно доверять? А вдруг он тоже работает на Леосвина? Кстати…
— А вы можете у них узнать, на кого они работают? — решила попросить я мужчину: не самой же мне допрос вести! — Кстати, вы не сказали, как к вам обращаться, уважаемый.
— Вы думаете, они на кого-то работают? Вроде бы обычные грабители, — задумчиво протянул мужчина, проигнорировав мой вопрос про его имя. — У вас есть враги, которые могли бы желать вам смерти?
Последнюю фразу незнакомец бросил с надменной усмешкой. Вот же какой высокомерный! Ясно всё: прекрасная внешность компенсируется несносным характером.
— Представьте себе, есть, — язвительным тоном ответила я. — Как вы думаете, грабители бы стали поджигать карету? Из неё же наверняка что-то ценное можно было вытащить? Иди продать. Так зачем портить то, на чём они могли бы заработать? Так что думаю, нет, я уверена, это не просто грабители. Спросите у них, на кого они работают. Пожалуйста.
— Сами спрашивайте, вот ещё. Это же ваши враги, — хмыкнул мужчина.
— Но вы их поймали! — возмутилась я.
— Я могу отпустить их, чтобы они разбежались, и вы сами их себе поймаете, чтобы потом вопросы задать, — цинично усмехнулся мужчина.
— Вам трудно у них спросить? — насупившись, спросила я.
— А вы-то почему не можете этого сделать?
Глава 9
— Но я женщина! — возмутилась я.
— И? — с фальшивым непониманием ответил мужчина.
— Я не могу. Я не умею, — с трудом проговорила я.
Терпеть не могу признавать, что чего-то не умею. В своей прошлой жизни я училась всему, что не умела, но мне нужно было. В этой — просто ещё не успела освоиться.
— Не умеете спрашивать? — усмехнулся мужчина. — Что же тут сложного?
— А вы? — процедила я.
— Я-то умею, вам же я вопросы задаю, — хмыкнул мужчина. — А так как вы мне задаёте их в ответ, я и предположил, что вы тоже умеете вопросы задавать. Не думал, что вы настолько несамостоятельная. Вроде барышня вы способная, вон, полкареты сами снесли, пока от… мужа убегали? Или это ваши служанки постарались?
Я поджала губы от негодования. Впечатление о «прекрасном принце» стремительно портилось, как и настроение. Это же надо таким неприятным быть!
И откуда он всё знает? И как он всё понял? Шпион, что ли?!
— Вы за мной следили, что ли? Может, и эти «картошки» в лианах — ваши друзья? — я мотнула головой в сторону всё ещё обездвиженных лианой бандитов. — И вы поэтому не хотите их допрашивать?
— Сколько обвинений в трёх предложения, — усмехнулся мужчина. — Нет, я за вами не следил. Нет, это не мои друзья-картошки. Нет, я не хотел их допрашивать не поэтому, а потому что торопился. Но наша с вами беседа действительно происходит дольше, чем если бы я просто потакал вашему капризу, хотя я вам и не муж. Но будем честны, беседа доставляет мне удовольствие. Вы ещё очаровательнее, когда злитесь.
— Откуда вы знаете, что я замужем и с чего решили, что я от него убегала? Большой опыт по части погони за сбежавшей женой? С таким характером, как у вас — неудивительно, — начиная закипать от раздражения, припечатала я.
— Ах, как тонко вы поинтересовались, женат ли я, — подмигнув мне, хохотнул мужчина. — Могли бы просто спросить. Я не женат, а вы замужем, потому что у вас на пальце кольцо. А убегаете вы явно от людей своего мужа, потому что ну какой муж отпустит одной путешествовать такую хорошенькую молоденькую жену в наши-то опасные земли?
Ты посмотри, какая железная логика у этого хама?! И возразить-то нечего!
— Ладно, всё с вами ясно. Ещё раз огромное спасибо вам за спасение наших жизней, — попыталась я совладать с чувствами и вернуться к вежливому тону. — До свидания.
— До свидания, — коротко кивнул мужчина.
И, подняв руку, повернул кисть против часовой стрелки. Лиана, сдерживающая грабителей, начала «расплетаться»... Бандиты тут же начали ворочаться, чтобы быстрее освободиться.
— Что вы делаете?! Не отпускайте их, пожалуйста! — тут же взвизгнула я.
— Так вы сказали, что они вам не нужны, — хмыкнул мужчина и повернул кисть в обратную сторону. — Мне они тоже ни к чему, не собираюсь их как картошку мариновать в погребе до зимы.
— Картошку не маринуют, — наблюдая, как лиана снова закручивается вокруг ног бандитов, буркнула я. — Пожалуйста, подержите их хотя бы подольше, пока мы не уедем. Я могу вас об этом попросить, уважаемый?
— Можете, — кивнул мужчина.
— Спасибо, — с облегчением вздохнула я. — По коня… Поехали, пожалу…
— Не торопитесь, уважаемая, — стальным тоном проговорил мужчина. — За что вы меня благодарите? Вы ещё не попросили.
Если честно, от смены интонаций на столь суровую, мне даже как-то не по себе стало. Что-то какой-то уж слишком подозрительный мужчина! Не специально ли он со мной треплется, чтобы по какой-то причине нас задержать?
- Предыдущая
- 5/32
- Следующая
