Выбери любимый жанр

Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Без лишних подробностей, мы все доверяем квалификации друг друга. Раз таможня зуб даёт, что женщин извне к нам не проникало, примем это как факт. Что ещё?

— Чужестранка, недавно прибывшая к нам, не смогла бы так быстро бесследно раствориться в столице. Все виды таверн, гостиниц и доходных домов мы проверили — постоялиц-магинь молодых и незамужних не нашлось. Девушек-гостей, приехавших к столичным друзьям-родственникам, тоже проверили и тоже подозрительных особ не обнаружили.

— Откуда уверенность, что они не «подозрительны»? Мы о диверсантке практически ничего не знаем, — проворчал глава криминалистов, недовольный отчётом сыщиков.

— Мы опросили слуг и поговорили с гостеприимными хозяевами домов. Видите ли, аристократке довольно трудно незаметно исчезнуть из дома на полдня, чтобы её отсутствие не бросилось с глаза, а гости тем более у всех на виду. У девушек алиби на время совершения диверсии.

— Получается, действовал кто-то из местных? Собственно, священник горцев предполагал, что диверсантка скорее всего знакома с принцем, так что версия логичная. Значит, ищем девушку, давным-давно живущую в столице, чьи приходы и уходы из дома никем из родных не отслеживаются с особой тщательностью? — подытожил Мар.

— Да, а таких магинь чересчур много для оперативной проверки их сегодняшних перемещений, а через несколько дней и проверять будет нечего — никто уже не вспомнит давние случайные встречи или отсутствие таковых.

— Много-то много, но с магическими растениями возятся далеко не все, — вновь влился в обсуждение глава криминалистов. — Ни Кассандра Валенса, ни штатные эксперты-биологи, изучившие улики, так и не смогли сказать, для чего девица притащила в подземелье ничем не примечательные кустики-цветочки и будто нарочно раскидала листья по углам.

— А у меня идея есть, — задумчиво произнёс Мар, и все с надеждой уставились на своего главу. — Никто из вас не задумался, насколько хлопотно содержать подпольный питомник растений. В питомнике академии под руководством нэссы Валенса трудятся десятки ассистентов, и это не считая сотен студентов, в поте лица полющих, поливающих, удобряющих грядки и разносящих навоз. Купив лавку и нацелившись развести сад и огород, нэсса сразу наняла двух помощниц, а пожилая Лиера, болевшая из-за проклятья весь последний год, со всем справлялась одна? И с садом, и с питомником, и с домашними многочисленными питомцами? Список растений, переданных королевскому питомнику, очень обширен, а ведь в нём не было того, что мы обнаружили в подвальной лаборатории.

— У Лиеры тоже были помощники! Вы правы, глава!

— Помощники или ученики. Девица, создавшая нам столько политических проблем, раскиданными «уликами» оставила прозрачный намёк, что у Лиеры была ещё одна любимая ученица, которую та скрывала ото всех. Та ученица, которая в отличие от нэссы Валенса готова пойти по кривой дорожке наставницы.

Собравшиеся выразили своё согласие с версией главы угрюмыми кивками, а своё отношение к версии — крепкими словечками.

— Выясните, кто из магинь присутствовал на похоронах Лиеры, и поинтересуйтесь у кладбищенских сторожей, кто приносит на её могилу свежие цветы, — велел Мар. — Мало ли, появятся интересные зацепки.

В зале собраний повисла многозначительная тишина. Все взгляды с ожиданием скрестились на лорде Кэшвелле, и тот хрипловато закашлялся.

— Есть любопытные моменты в журналах учёта особо редких растений? Одно перекати-поле должно было проходить по отчётности, — встрепенулся Мар.

— Да, одно такое растение официально принадлежало Лиере, потом отошло Кэсси. Особей того же вида в столице ещё пять штук, все на месте, молодые девицы с ними никак не контактировали, — доложил глава Магпотребнадзора к вящему разочарованию Мара. — Мы с коллегами обсуждали возможности «зацепок» до вашего прихода, и меня назначили глашатаем совместно разработанной стратегии. Хорошо бы собрать всех юных незамужних магинь в одном месте, чтобы внимательно к ним присмотреться, а ещё лучше — чтобы предоставить его высочеству принцу Стэну возможность пообщаться с ними. Клятву он отдал диверсантке специфическую, и должна как-то проявиться реакция на близость единственной доступной ему женщины. Ну, вы понимаете, глава.

Да, Мар прекрасно понимал, что имеет в виду Кэшвелл. Если ещё возбуждающего зелья принцу накапать, то реакция его тела на… хм-мм… «разрешённый вариант» должна быть заметной. Кроме того, все «запрещённые» варианты даже под действием зелья принц должен проигнорировать, что сильно сузит им область поисков.

— Идея блестящая, — от души одобрил Мар. — Предлагаю устроить во дворце грандиозный бал в честь наших высоких гостей из Эмирата, король инициативу точно поддержит. Что-то вы не слишком вдохновились… У вашей совместной стратегии есть особые условия?

— Вроде того. Визит эмира хорошо подходит для официальной причины бала. Однако для большей заманчивости мы бы пустили по столице слух, что вы, глава, намерены присмотреть себе невесту на этом балу. Прошедший в том месяце королевский приём в вашу честь после назначения на должность главы службы имперской безопасности вызвал огромнейший интерес у женского населения столицы, а если тот ещё и подстегнуть… Скажем, ваша матушка могла бы интервью газете дать, излив свои надежды на скорое обретение невестки, вы бы там-сям намёки кинули, его величество бы буркнул, что дал вам наказ остепениться и так далее и тому подобное.

— Вы намерены меня превратить в приманку для девиц?! — Все дружно кивнули, преданно смотря на него. Оглушительно расхохотавшись, Мар зааплодировал. — Не бережёте вы нового главу, ой не бережёте!

— На что только ни пойдёшь ради блага государства, — степенно заметил Кэшвелл, приглаживая и без того идеально уложенную шевелюру.

— Ладно, бес с вами, договорились. Однако я на месте диверсантки поостерёгся бы являться во дворец независимо от масштабности приманки.

— Так особое внимание мы уделим как раз не явившимся магиням, — ухмыльнулись руководители всех подразделений службы имперской безопасности.

К тому моменту, как удалось сговориться с кузеном-королём о бале и разговор с ним перешёл на обсуждение сущих мелочей вроде выбора блюд меню и музыки с учётом вкусов высоких гостей королевского дома, Мара атаковало рассерженное послание от матери. Чтоб ему сквозь землю провалиться, безумные события дня напрочь вымели из головы воспоминание о приёме уже устроенном! Сегодня вечером его явятся поздравить с продвижением вверх по карьерной лестнице все друзья и родственники (среди которых опять обнаружится множество новых «давних приятельниц» матушки, окружённых выводком дочерей брачного возраста). С учётом времени на часах в королевском кабинете, все уже явились… кроме виновника торжества.

— Тётушка в ярости, — с сочувствием заметил Карил. — Лети, организационные моменты без тебя решим. Может, записку тебе выдать за королевской печатью, мол: «Данной мне властью приказываю считать причину опоздания предъявителя сего документа делом государственной важности особой секретности»?

— Лучше написать, что причина в составлении списка отборных невест для моей блистательной персоны, тогда матушка обратно во дворец меня отправит, извинившись за доставленное беспокойство, — вздохнул Мар.

— Держись, один бал — не конец света, — поддержал Карил, вдохновлённый простотой и гениальностью стратегии вычисления диверсантки и не сомневающийся в успехе замысла.

Ещё в молодые годы, прожив в родительском доме четверть века, Мар обрёл уверенность, что работа в имперской безопасности мало что прибавит к его познаниям об интригах, коварных уловках и тайной разведывательной деятельности. К слову молвить, уверенность оправдалась. Куда там иностранным агентам до материнских хитростей! С добрейшими и светлейшими намерениями творится куда больше заговоров, чем с намерениями тёмными, преступными. Служба в СИБе убедила Мара в одном: ключевое отличие матушки от террориста-смертника в том, что с последним хоть иногда получается договориться. С матушкой, страстно мечтающей о счастливом будущем сына, сие представлялось решительно невозможным сделать.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело