Наследник для императора-дракона. Право первой ночи (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 1
- 1/51
- Следующая
Екатерина Гераскина
Наследник для императора-дракона. Право первой ночи
Глава 1
— Ваше Величество? — с испугом выдохнула я. — Что вы здесь делаете?
Дверь ударилась о дверной косяк так, что с потолка посыпалась штукатурка.
В моей спальне — там, где я ждала своего законного супруга, — на пороге стоял он.
Эрэйн Норвелл.
Император-дракон.
Он был на две головы выше меня — широкоплечий, мощный, с длинными, тёмными волосами, убранными в высокий хвост, в расстёгнутом чёрном камзоле, расшитом золотой нитью.
По его лицу ходили желваки, соболиные брови были сведены вместе, резкие, словно высеченные из камня черты лица искажались — то ли пренебрежением, то ли превосходством.
Я не могла понять.
Красота императора-дракона была мужественной, хищной, опасной.
Я никогда не видела его вживую, и когда он внезапно прибыл на мою церемонию бракосочетания, я уже поняла — это не просто так.
Его сила не требовала доказательств — она давила, лишала воздуха, заставляла подчиняться ещё до приказа.
Взгляд был тяжёлым, тёмным, обжигающим, будто он уже решил мою судьбу.
От него веяло властью, железной уверенностью и тем опасным мужским притяжением, от которого дрожат колени и хочется бежать без оглядки.
Моя драконица внутри застучала клыками от страха и спряталась так глубоко, где её невозможно было достать.
Меня заколотило. По телу прошла мелкая дрожь.
Я не могла вынести его ауру — мощного, свирепого зверя, что смотрел на меня из человеческой оболочки.
А что если узнает, кто перед ним? Что если почувствует мою особенность?
Мне тогда не жить!
Таких как я истребили только по праву рождения.
Глаза императора драконов изменились — из тёмных они стали жёлтыми.
По его шее побежала чёрная, чешуйчатая полоса.
— Я пришёл исполнить супружеский долг, вместо твоего мужа, — утробно прорычал император.
У меня внутри все обмерло от страха, я не могла не вздохнуть не выдохнуть.
— Ч-что?.. — я стала заикаться, попятилась назад.
Лопатками я ударилась о стену. Сдавила горло рукой, пытаясь вдохнуть. Другой сжала ворот халат.
Я была такой слабой. Как же остро я это ощущала в это мгновение! Я не оборачивалась никогда драконицей, не могла выпустить даже когти для защиты. Потому что это было опасно — для нашей с ящеркой жизни.
Идти против императора всех драконов — это заведомый проигрыш. Даже если я выбегу на балкон, спрыгну и у меня получится расправить крылья, он поймает, как коршун птицу.
Сожмёт в когтистых лапах — и я испущу дух.
Я хотела прожить долгую, тихую жизнь с хорошим мужем.
И, если бы боги были милостивы, никто и никогда не узнал бы, кто я на самом деле.
А сейчас…
— Но вы мне не супруг. И я… не одета. Я должна просить вас уйти…
— Ты ничего не можешь просить и требовать, — император драконов в два шага преодолел расстояние между нами и навис надо мной.
Меня трясло. Я только что вышла из ванной, дожидалась супруга после обряда бракосочетания. И вот… дождалась.
— Но…
— Без «но», Ассоль. Я возьму то, что пожелаю. А желаю я — тебя.
— У меня есть супруг! Мой Генри…
— Твой муж развлекается и вполне тоже отлично проводит время.
— Это неправда! — дыхание снова перехватило. Перед глазами заплясали мушки.
— Пойдём, я тебе кое-что покажу, — процедил император.
Его голос прокатился по комнате низким раскатом, словно над самым замком разверзлась гроза. Он не повышал тон — в этом не было нужды. Слова ложились тяжело, давили, проникали под кожу, заставляя тело реагировать быстрее разума.
Я заметила, как Его Величество был зол. Хотя это я должна была злиться.
Ведь об этом праве первой ночи никто и никогда не вспоминал многие десятилетия!
И почему именно со мной император решил им воспользоваться — да ещё и злился от этого?
Или я чего-то не понимаю?
И чтобы запудрить мне голову, император придумал ложь! Я не верила ни единому его слову.
Я не могла просто поверить!
Мой Генри был так красив, учтив, хорошо воспитан — единственный наследник старого барона.
Он ведь признавался мне в любви, целовал мне руки и терпеливо ждал моего согласия на брак целый год.
Его Величество сделал еще шаг — всего один, но пространство между нами сжалось, будто воздух стал плотным и вязким. Мне показалось, что стены придвинулись ближе.
Колени предательски ослабли, дыхание сбилось, а по позвоночнику прошла горячая волна, от которой хотелось одновременно отступить и замереть на месте. Но позади меня была стена. Некуда отступать.
Его взгляд удерживал, не позволяя отвести глаза. В нём было обещание силы — грубой, абсолютной. Такой, перед которой не спорят и не просят. Такой, которая просто берёт.
Моя драконица внутри сжалась, жалобно заскулила и прижалась к самому дну сознания, признавая превосходство хищника. А я стояла, дрожа всем телом, понимая: он уже решил. И сопротивление — лишь иллюзия, данная мне для того, чтобы прочувствовать его власть до конца.
Император-дракон вдруг резко схватил меня за запястье и силой вытащил из супружеской спальни, а потом потащил по коридору. Вот тогда я действительно поняла, что все не шутка.
Меня накрыло страхом и ужасом. Сейчас я вообще не могла понять, откуда император здесь, зачем пришёл на свадебный бал барона Туманного клана.
Я спотыкалась, пока беспощадный дракон тащил меня по тёмному коридору. Музыка и смех гостей доносились приглушённо с первого этажа. Я едва держала полы шёлкового халата, чтобы те не разошлись. А потом за дверью перед который мы остановились, услыша женский стон и мужской нетерпеливый рык.
Император толкнул дверь гостевой спальни и подтолкнул меня в спину. Я вбежала туда и замерла. Магические огни вспыхнули.
Мой… супруг.
Мой любимый Генри.
Он двигался над моей кузиной, задрав той пышную юбку платья. Та стонала, подмахивая без стыда.
Я задыхалась. Сердце будто остановилось. Слёзы хлынули градом.
— Генри… — сорвалось с губ.
Дракон услышал. Генри повернулся, встал, отстраняясь от кузины. Он посмотрел на меня как на кусок мяса. Ни капли любви. Ни капли мягкости.
Я шагнула назад и врезалась в дверь.
— Ассоль. Что ты тут делаешь?
— Ты… ты… — воздух не проходил в лёгкие. Ноги подкашивались. Я держалась за ворот халата. Босые ступни смертельно замёрзли. — Зачем?
Я хотела спросить: зачем вообще нужно было на мне жениться, ждать моего ответа, ухаживать за мной целый год — чтобы что?
Вот так изменить мне в день нашей свадьбы?
Но едва могли шевелить губами.
— Да. Я сплю с твоей кузиной. И знаешь что? Плевать, что ты теперь знаешь это. Тебя тоже сегодня используют — и это буду не я. Так что увидимся утром, женушка.
— Но… но я не хочу… — слёзы хлестали. Внутри всё сжалось от боли, разочарования и унижения.
— Император не спрашивает. Он берёт и пользуется.
— Генри…
Хотела прокричать: «Помоги мне», — но тот уже отмахнулся от меня.
Я едва смогла распахнуть дверь дрожащими руками. Перед глазами всё расплывалось от слёз.
А потом в спину прилетело:
— Не забудь отмыться как следует после ночи. Я не потерплю запах другого на твоём теле… — бросил Генри.
Я вышла за дверь, позади снова послышались стоны. Я сделала пару шагов, споткнулась и упала бы на каменный пол, но меня поймали сильные руки.
— Ты всё видела. И знаешь что? — холодно произнёс император. — Он давно пользует твою кузину. Он весь пропитался ее запахом. И будет продолжать это делать. Ты ведь великодушно позволила ей гостить в этом замке.
— Пустите меня… я не хочу.
— Нет. Право первой ночи за мной. Ты забыла? Я облагодетельствую тебя, ящерка.
И он поднял меня на руки, унося в комнату.
Глава 2
Император драконов опустил меня на кровать.
- 1/51
- Следующая
