Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 60
- Предыдущая
- 60/482
- Следующая
Возле Ораниенбургер-Тор, где Шоссештрассе ведет к футбольному стадиону, я свернул в темный лабиринт боковых улочек. Я уже подзабыл, как себя чувствует «новоиспеченный» полевой агент, снабженный липовыми документами и имеющий не слишком правдоподобную легенду. Я сделался уже стар для подобных вылазок. Как только я окажусь снова в Лондоне за моим рабочим столом, больше ничто не заставит меня сдвинуться с места.
Мрачные жилые кварталы пяти-шестиэтажных домов, куда я попал, предназначались в свое время для крестьян, которые приезжали в город в поисках работы на фабриках. За сто с лишним лет здания эти мало изменились. Рольф Маузер жил на втором этаже в неуютном, обшарпанном сооружении на улице Пренцлауер-Берг. Он отворил мне в тапочках на босу ногу, заспанный, поверх пижамы наброшен халат красного шелка.
– Какого черта ты здесь делаешь? – приветствовал он, снимая цепочку с двери.
Пришла его очередь удивляться, и я, пожалуй, получил от этого удовольствие.
Он провел в гостиную, и я опустился в мягкое кресло.
– Планы изменились, Рольф, – сказал я. – Сегодня ночью на улице как-то неспокойно.
– На улице всегда неспокойно, – ответил он. – Хочешь лечь?
– Комната для меня найдется?
– Чего-чего, а комнат у меня хватает. На выбор три.
Он поставил на стол бутылку польской фруктовой водки. Открыл плиту, отделанную белой плиткой, и пошуровал угли.
– Квартирная плата по эту сторону Стены почти такая же, как и по другую. Не важно, живете вы в двухкомнатной квартире или в особняке. Так зачем куда-то переезжать?
Комнату наполнил едкий запах горящего угля.
– А я все гадал, Рольф, здесь ты или нет.
– А почему, собственно, нет? После того, что произошло в Лондоне, это самое безопасное место.
– Как ты смотришь на эту историю, Рольф? – спросил я.
– Все вещественные доказательства остались в Лондоне. Там они и станут искать преступника.
– Надеюсь, так оно и будет, Рольф, – заметил я.
– Я должен был это сделать, Бернд. Обязан был до него добраться. Он угрожал всей сети в Лондоне.
– Давай оставим это, – предложил я, но Маузеру очень хотелось, чтобы я одобрил то, что совершил.
– Он уже сообщил берлинскому КГБ, чтобы там готовили людей и камеры в тюрьме на пятьдесят человек. Подлежала ликвидации вся сеть Брамса. И одновременно несколько других сетей. Теперь понимаешь, почему я должен был это сделать?
– Понимаю, Рольф. Даже лучше тебя.
Я налил себе фруктовой водки, предложенной Рольфом, и выпил залпом. Она была такая крепкая, что даже фруктовая отдушка не слишком ее смягчала.
– Вот и вынужден я был его пришить, Бернд.
– «Пришить» – лексикон гангстеров, Рольф. Ты его убил.
– Я его казнил.
– Казнят только видных деятелей. Когда они являются по меньшей мере тиранами. Ликвидация преступников – одна из составных частей действия закона. Так что не пытайся отвертеться: ты его убил.
– Это игра словами. Когда опасность устранена, не слишком трудно казаться умным.
– Он был слабый и недалекий человек, страдавший от сознания вины и страха. Ничего важного не знал. И о «берлинской системе» прослышал только на прошлой неделе.
– Да, – подтвердил Рольф. – Он пообещал им выдать «берлинскую систему». Вернер сказал, что это привело бы к полному провалу всех сетей и явок, включая контакты на случай чрезвычайных обстоятельств, а также между различными службами всего берлинского района. Мы очень волновались, Бернд.
– Где ты узнал имя Трента и его адрес? – спросил я.
Он не отвечал.
– От Вернера… а ему сказала распроклятая Зена. Верно? – подсказал я.
– Ты спрашивал Фрэнка Харрингтона относительно одного инцидента в семьдесят восьмом. Фрэнк догадался, это был Трент, он тогда находился под следствием.
– И Фрэнк проболтался Зене?
– Ты же ее знаешь. Она вытянула это из него.
– Сколько раз я должен повторять, что Вернер не работает в нашем департаменте? Почему ты не вышел на связь со стадионом «Олимпия»?
– Не оставалось времени, Бернд. И к тому же Вернер более надежен, чем ваши люди из «Олимпии». Ты ведь пользуешься его услугами по той же причине, верно?
– Почему не сказал мне, что собирался делать в ту ночь в Лондоне?
– Мы не хотели, чтобы об этом знал лондонский Центр, – отвечал Рольф.
Он налил себе водки. На лице выступил пот, но не жар от плиты был тому причиной.
– Почему не хотели?
– Ответь мне, откуда этот Трент мог получить сведения о «берлинской системе»? Только от кого-то в Лондоне, Бернд.
–Верно, черт возьми!– зло сказал я.– Он должен был получить эти сведения от меня.
Я пытался сообразить, насколько я мог с ним откровенничать.
– От тебя, Бернд? Не может быть!
– Это наша игра. Эх ты, дурак! Я велел ему пообещать Москве важные сведения. И я же сулил ему дать информацию о «берлинской системе», потому что хотел держать его на крючке.
– Значит, шла игра, одобренная руководством?
– Чертов ты дурак, Рольф.
– Выходит, я зря убил этого бедолагу.
– Ты сорвал весь мой план, Рольф.
– О Боже, Бернд!
– Рольф, скажи лучше, где мне лечь? Завтра у меня напряженный день.
Красным платком он вытер пот со лба.
– Я не смогу теперь заснуть, Бернд. Я совершил нечто ужасное. Как мне жить, имея такое на совести?
– Вспомни, скольких невинных людей ты загубил, стреляя из своих пушек, Рольф… Прибавь к ним еще одну жертву.
Глава 22
Утро следующего дня выдалось очень солнечным. Даже улица Пренцлауер-Берг выглядела пристойно. Квартира Рольфа Маузера на втором этаже выходила окнами на мощеный двор, где рос развесистый каштан, припорошенный копотью. Его молодые побеги излучали зеленоватый свет, отчего казалось, будто весь двор находится под водой.
Там росло еще несколько низких кустов. Тут же – один к одному – стояли десятки велосипедов и детских колясок. Поодаль теснились ряды мусорных ведер, где, вопя, хозяйничали голодные кошки. От их-то истошных криков я просыпался среди ночи. Облезлые, оштукатуренные сто лет назад стены отражали каждый звук, заглушая даже осатанелых котяр. Бранились две уборщицы, они выплескивали на грязные камни двора полные ведра воды и нещадно скребли его метлами, казалось, из металлических прутьев. Под утро затихло.
– Конечно, тут не Кайзерхоф, – заметил Рольф, наливая себе кофе и предоставляя мне самому заботиться о своей особе. Рольфа отличали солдатские манеры и сосредоточенность на собственной персоне, свойственные человеку, который слишком долго жил один. – Чертовы кошки не давали спать.
– «Кобблерс Бойз», – сказал я, беря треугольную булочку с отрубями, излюбленный завтрак берлинцев. – А я спал очень хорошо, – соврал я, хотя и не совсем. – Спасибо за прекрасную постель, Рольф. Сегодня я должен многое успеть.
– Сейчас эти булочки непросто купить, – заметил Рольф. – Цены на хлеб регулируются. Булочники вконец обленились и не желают работать чуть дольше, чтобы испечь что-либо помимо обыкновенного хлеба.
Угрызения прошедшего вечера, как видно, уже забылись. Так и пристало солдатам, чья совесть должна обновляться каждодневно.
– Всюду одно и то же, – заверил я его.
– Можешь оставаться у меня всю неделю, если пожелаешь. Надоело одному. Здесь живет семейная пара – они разрешили квартировать мне у них, – но сейчас они уехали к дочери.
Он взял с подноса чашку кофе, налил туда молока и уселся на кровати. Я тем временем заканчивал бриться.
– Однако нам придется по очереди таскать уголь из подвала.
– Надеюсь, Рольф, я управлюсь раньше, чем за неделю.
– Ты рассчитываешь повидаться с Брамсом Четвертым?
– Возможно.
– Существует ли он в действительности, этот Брамс?
– Надеюсь, Рольф.
– Мне всегда казалось, что это закодированное наименование какого-нибудь объединения. Почему материалы Брамса Четвертого идут отдельно от всего, что мы посылаем?
- Предыдущая
- 60/482
- Следующая
