Выбери любимый жанр

Новый каменный век. Том IV (СИ) - Белин Лев - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Нет, нужно идти сразу, — сказал я, чем вызвал вопросительный взгляд старейшины. — Раков только больше наберётся, как поговорим — вернёмся и достанем. Тут спешить не надо, а зверь ждать не будет.

Вилак прищурился, словно заподозрив неладное, но, не найдя причин для беспокойства, расслабился. И впрямь, какой тут может быть подвох. А я вдруг нашёл повод собрать всех охотников в одном месте. По крайней мере, я смогу видеть, где находится угроза, если она вообще есть.

— О, а что там? — спросил Канк, глядя мне за спину.

Я обернулся и увидел, как к стоянке идёт множество силуэтов, как люди тащат волокуши и тюки. Не меньше пятидесяти человек. Это и есть та община, а значит, с ней вернулся и Вака. И все они — на нашей стоянке.

Сердце резко укололо, в висках забила кровь. Я ощутил, как дыхание начинает сковывать. И мне начинает казаться, словно я куда-то проваливаюсь.

— Ха… Ха…! — тяжело дышал я, не в силах оторвать взгляда от вереницы людей.

— Ив, что с тобой? — спросил мягко Канк, подойдя сбоку.

— Всё… — я прикусил губу до крови, ощутил металлический вкус на языке.

Сейчас не время для этого! Соберись, старый пердун!

— Как придёшь, сразу в наш шалаш, — сказал я жёстко.

— А разве не к Горму?

— В наш шалаш, — повторил я. — Проводи Вилака и детей, и сразу туда, — и в этот раз он уловил мой тон.

— Да, — резко кивнул он.

Я кинулся обратно. Всё происходило слишком быстро. К моменту как я добегу, большая часть чужой общины уже будет на стоянке. И главное, чтобы Вака не начал действовать сразу. Нужно собрать всех вместе, только так у нас будет шанс на противостояние. Но и бросить тут старика и детей не мог, остаётся надеяться, что Канк сделает всё верно и придёт сразу. И что до этого ничего не случится.

«Уна! Нужно найти Уну! — это была первая мысль, когда я приблизился к жилищам. Я видел, как люди в тяжёлых шкурах собираются у большого костра. — Нет, сначала к шалашу. Может, она уже там», — решил я. Нельзя было действовать опрометчиво, даже при том, что я вообще ничего сейчас не контролирую.

— Ив! — махнул Белк, когда заприметил меня из-под навеса.

Там же был Шанд-Ай, Ака, Ранд и Зиф, держащий Ветра на руках. И все, кроме Ранда, выглядели нервозно, растерянно. Даже неандерталец озирался по сторонам, не понимая, почему его оторвали от камня. Но Уны среди них не было.

— Где Уна⁈ — спросил я, подбежав.

— Я не нашёл её, — быстро ответил Белк. — В её шалаше нет.

— А я видела, что она пошла к Горму, — осторожно сказала Ака. Даже она поняла, что происходит что-то серьёзное.

— Ив, нам и впрямь стоит брать его? — спросил Шанд-Ай. — Может, всё будет не так. Медведи просто пришли переждать ночь. Такое бывает.

— И Вака отправился к ним, чтобы предложить это? — спросил я резко. — Да, берите всё, что мы успели подготовить. Ака!

— А! — чуть не подпрыгнула она.

— Помоги Ранду собрать еду. Никуда не отходи от шалаша, поняла?

— Да! — тут же ответила она, даже не пытаясь спорить.

— Зачем меня отняли? — вдруг спросил Зиф. — Скажи мне, Ив.

А вот как ему объяснить, почему, что вообще происходит…

— Горм сказал, — вдруг ответил вместо меня Белк. — Нужно собрать вещи для новой стоянки. Скоро идти. Помогай Ранду.

— Но я не закончил, — нахмурился Зиф.

— Так сказал Горм. Я говорил с ним, когда вернулся с охоты, — добавил Белк.

В его словах Зиф редко сомневался. Всё же Белк был подопечным Горма, пусть это и было в прошлом. Но он бы не стал лгать, наверное, так думал Зиф. И ошибался. Но это лучшее, что мы можем сделать.

— Ничего ещё не слышно? Что говорят? — спросил я, оглядываясь в сторону стоянки. — Ваку видели?

— Я видел, он шёл с одним из медведей, — ответил Шанд-Ай. — Но я сразу сюда пошёл, ничего не слышал.

— И я тоже, меня Шанд дёрнул, когда я с Анкой был. Тогда медведи едва за бугор перевалили, — добавил Белк.

— Оставайтесь здесь. Будьте готовы, — серьёзно сказал я. — Я найду Уну и узнаю, что там делается.

— Похоже, не обязательно куда-то идти. Нам сейчас расскажут, — сказал Ранд, глядя в сторону стоянки.

Это были Шако и Харт, новый наследник Ваки и старый охотник. И оба при полном облачении, с кинжалами за поясами, копьями в руках и чехлами с дротиками. Лица измазаны охрой и белой глиной, словно предвкушая сакральный ритуал. А глаза горели сдерживаемым предвкушением, как перед охотой, когда видишь несущийся в твою сторону табун, а сам сидишь в засаде.

«Так ходят лишь на охоту, — думал я, глядя на них. — Значит, Вака рассказал всё своим охотникам».

Я вдруг глянул на Шанд-Айя, тот на меня. Его брат… он ничего не сказал или ничего не знал?

Неважно!

— Шако! Харт! — поприветствовал я лёгким кивком, но лицо у меня было совсем не приветливое. — Какая же тропа привела вас к нашему шалашу?

Шако усмехнулся, одними губами. Бросил беглый взгляд на Ранда за мной, но тут же его отвёл. А вот Харт оставался предельно спокойным. Он сделал несколько шагов к нам, оставляя товарища за спиной, и заговорил тяжёлым басом:

— Вака собирает охотников в большом шалаше. Медведи принесли дух зверя, что видели в вышине — больше табуна, много зверя. Он желает говорить и вести на охоту, чтобы накормить и волков, и медведей.

«Удобный предлог, почти такой же, какой придумал я недавно, — я осознавал, что это всё очень дурно пахнет. — Но и Вака же не может действовать так грубо. Старейшины, женщины и дети. Не верю, что он решится всех вот так убить. Что же он задумал?»

— С каких пор Вака собирает стаю? — спросил Белк, сведя брови.

— Я иду за Вакой, как ты идёшь за этим щенком, — прорычал он. — И несу его дух, его слово. А Горм ли зовёт, мне нет дела.

— Вака не Горм! — рявкнул Белк.

А Харт неожиданно промолчал. Но вот Шако за его спиной весь натянулся как струна, рука сильнее сжала древко, а глаза так и пытались прожечь Белка.

— Охотники идут в шалаш, — вновь проговорил он. — Сови будет говорить с Белым Волком, просить хорошей охоты. Но если вам шкуры мясо не греют, то идите корни да траву собирайте, — махнул он.

— Гниль чёрная… — прошипел Ранд ему в след.

Они развернулись и спокойно пошли обратно. А я смотрел в след, будто их спины могут рассказать о планах Ваки. Но это было не так. Единственным способом было оказаться в том шалаше. И я думал — а не лучше ли уйти сейчас? Если я пойду туда, обратного пути может уже не быть. Но и Вака не убьёт меня до того, как узнает больше. Я немало полезного показал за последние дни, он-то точно понимает. А вот что будет с Белком, Шанд-Айем… с Уной.

— Ха-аа… — выдохнул я. — Нужно идти?

— Твой разум пожрал Змей? — спросил Ранд.

— Ив, это всё… чернота одна. Они ходят так, словно уже на охоте, — добавил Белк.

Я повернулся ко всем и пробежался по лицам взглядом. Они уже были убеждены, что всё решится сегодня. Слишком много совпадений и удобных моментов. И главное, всё это было нереально предугадать. А сейчас у нас есть момент, когда мы можем уйти. Но…

— Уна и Канк, их всё ещё нет, — сказал я.

— Две жизни не стоят больше всех нас. Нужно уходить! — резко сказал Ранд, шаркнув костылём. — Пока там Вака будет говорить, мы сможем спуститься сильно ниже. Найти хорошее место, а уж с твоим атлатлем, тем…

— Фастапал, — помог Шанд-Ай.

— Да не важно! — выплюнул Ранд. — Женщина и волчонок того не стоят!

— Куда уйти⁈ Зачем⁈ — наконец проснулась Ака.

А я думал. Стоял напротив них и думал — что делать? Как поступить верно? Эффективнее? Правильно? Что мне нужно сделать?

Я посмотрел на свои ладони. Тёмные от сажи и въевшейся грязи, с жёсткими мозолями. Совсем не руки ребёнка. Да и не ребёнок я. И поступать должен не так, как хочется. А так, как будет лучше для большего числа людей. Это и называется эффективность, разве не так?

«Оказавшись в глубине стоянки, я могу лишиться всех путей отступления. Вака уже может удерживать Уну в неизвестном мне шалаше. Горм может быть убит, как и Канк, — думал я. — Нет. Крики и шум отсутствуют, убийство Горма не может остаться незаметным. Как минимум, Уна и Сови должны были находиться с ним. Они бы не стали молчать, — я старался отсечь эмоции и надуманные варианты. Иногда всё должно быть так, как и выглядит. — Плюс, вопрос легитимности подобной передачи власти. Даже с точки зрения подчинённых ему охотников, даже со всей его дисциплиной — такое не должно быть приемлемо в охотничьем обществе. Самый вероятный исход — вызов на поединок за имя Горма. В таком случае он легитимно и без лишних проблем возглавит стаю, Горм не способен составить ему конкуренцию».

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело