Выбери любимый жанр

Присвоенная повелителем драконов (СИ) - Славина Элен - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Я тебе не любимый, — резко бросил Элияр, а затем одной рукой скинул со стола все наши чайные принадлежности, а второй — положил голову Мориам на стол. Девушка трепыхалась и визжала, не понимая, что этот мужчина хочет с ней сделать. Я вскочила со стула и зажала рот руками, чтобы не закричать.

— За то, что ты попыталась сделать с моей избранной женщиной и женой, ты будешь сурово наказана.

— Не надо! — Закричали мы с девушкой одновременно, — пожалуйста Элияр.

— Отвернись, Гульфия! — Рявкнул лорд Бранд. — Отвернись, я сказал.

Я отвернулась, но тут же повернулась обратно, не в силах сдержать любопытство.

— Пожалуйста, ваше Сиятельство, простите меня, — шептала Мориам, уже не пытаясь вырваться. Она лишь цеплялась слабыми руками за скатерть, дрожа, как осиновый лист.

— Я прощаю тебя и сохраняю жизнь, но… — Муж резко дернул бывшую невесту за волосы, и заколки разлетелись по столу и полу. — Больше ты не благородная дама, а всего лишь монахиня.

Элияр собрал длинные густые волосы в хвост и ударил по ним кинжалом. Лезвие одним движением срезало все до основания, ничего не оставив.

Я ахнула, осознав, что теперь девушка опозорена и унижена. Волосы осыпались на пол, оставив Мориам с короткой некрасивой стрижкой, напоминающей стрижку под мальчика.

Глава 17

Через пару мгновений, Элияр вышел из моей спальни, оставив нас с Мориам наедине. Я смотрела на бедную девушку, лежащую на полу и вздрагивающую от рыданий. Она касалась дрожащей ладонью своих коротких волос и от этого ее трясло еще сильнее.

Мы встретились взглядами на несколько мгновений и поняли друг друга без слов. Она сожалела, что пришла ко мне с кинжалом и так нелепо решила угрожать, а я — что мы не успели стать подругами.

Дверь хлопнула и я содрогнулась, понимая, что это конец. Элияр быстрым шагом пересек гостиную и вновь оказался в моей спальне. И он был не один, двое вооруженных стражников с каменными лицами вошли в двери и мельком глянули на меня, потом на Мориам.

— Уведите ее отсюда немедленно, — муж показал пальцем на сидящую на полу девушку и на его лице не дрогнул ни один мускул, — и посадите в темницу, а на рассвете отправьте ее первой повозкой в монастырь на границе.

Темный лорд жестом показал стражам, что разговор окончен, и он больше не желает видеть ни свою бывшую невесту, ни их самих.

— Будет исполнено, Ваше Сиятельство.

Стражники резко подняли девушку с пола и встряхнули как тряпичную куклу. А затем вышли из спальни, оставив меня с грозным мужем наедине.

Я смотрела на Элияра и не могла поверить в то, какой он стал. Насколько я помнила из тех воспоминаний, он не был таким суровым, как сейчас. Неужели, то что произошло, так сильно на него повлияло. И даже не помня этого и не осознавая, он стал таким бессердечным.

— Что? — Рявкнул муж и воззрился на меня с немым укором. — Почему ты так смотришь на меня? Осуждаешь?

— Нет, — покачала головой, — скорее не понимаю. Твоя бывшая невеста просто обиженная девушка, которая любила тебя всем сердцем и хотела стать твоей женой. Разве это плохо?

— Она поранила тебя! — Почти крикнул Элияр и показал на шею. — И запекшаяся кровь тому подтверждение.

— Это просто небольшой порез. Мориам просто хотела напугать меня и узнать больше обо мне.

— А если бы я не пришел вовремя, — словно не слушая меня, продолжал гнуть свою линию Элияр, — и она случайно воткнула нож тебе в шею.

— Она бы ничего мне не сделала. Не выдумывай. — Усмехнулась я. — У нее дрожали руки, когда она держала кинжал и наверняка в первый раз в жизни.

— Ты не знаешь Мориам, — недовольно ответил лорд, — если бы она что-то сделала с тобой, я бы убил ее прямо тут, в твоей спальне.

— Ты жесток, Элияр. Очень жесток. Или это твой дракон говорит за тебя?

— Что ты знаешь о моем звере, м? Отвечай жена. Какие воспоминания приходят в твою маленькую рыжую головку?

Муж сделал пару шагов ко мне и приблизился на опасное расстояние. Теперь я ясно видела, как у него на шее двигается кадык, выдавая его беспокойство и предупреждая об угрозе. Его глаза, наполненные тьмой, говорили о том же.

— Ты пугаешь меня, Элияр, — произнесла я, пытаясь отстраниться. Но он лишь протянул одну руку и обхватил мою талию, после чего резко дернул на себя, и я оказалась прижатой к его телу.

— Отвечай, Гульфия, не смей уклоняться от темы, — сказал муж, не сводя с меня сурового взгляда.

Я кивнула и медленно прикрыла веки. Картинки нашей прошлой жизни промелькнули у меня перед глазами. На миг останавливаясь, замирая, оставляя незаживающие следы на моем сердце. Здесь было и хорошее, отчего я радостно улыбалась и ощущала покалывание в кистях рук. И плохое, отчего я невольно вздрагивала и ощущала, как увлажняются глаза.

Я вздрагиваю от того, что слышу томное дыхание своего мужа. Открываю глаза и понимаю, что Элияр хочет поцеловать меня. Но я выставляю вперед ладони и отстраняюсь. Отворачиваю от него голову, чтобы не видеть похотливых глаз и шепчу.

— Не надо, прошу тебя, Элияр.

— Скажи мне, что ты увидела? — настаивает муж, не ослабляя своей крепкой хватки.

— Я видела, что твой дракон несколько раз пытался вырваться из тебя, но у него ничего не выходило.

— Почему? Почему⁈ — воскликнул мой муж, не в силах сдержать свои эмоции. Он резко отпустил меня, но в этот момент случайно зацепился рукой за пояс моего домашнего халата, и тот распахнулся, обнажив моё тело.

Элияр, ошарашенный тем, что увидел, не мог оторвать взгляда от моей прекрасной фигуры: округлой груди, белоснежного живота, женственных бедер и длинных ног. Он был так поражен, что, кажется, лишился дара речи и даже пошатнулся.

Не сразу сообразив, что случилось, я спустя пару мгновений заметила, что мне стало неуютно и прохладно. А когда поняла, то резко запахнула халат и отвернулась.

— Теперь ты видел всё, — прошептала я, — уйди пожалуйста и оставь меня одну.

— Гульфия… ты такая… такая… — произнес Элияр охрипшим голосом у меня за спиной.

— Какая? — спросила я, не поворачиваясь, поджав губы и убирая с лица растрепавшиеся волосы.

— Красивая и моя. — Неожиданно для меня он обхватил меня сзади и поцеловал в шею. — Ты. Моя. Жена. Моя избранная женщина, которая откликнулась на зов моего спящего дракона. И я тебя никому не отдам. Никогда.

— Отпусти меня, — процедила я сквозь зубы, ощущая, как внутри меня закипает гнев. — Однажды ты уже отказался от меня и своей дочери, и ты можешь поступить так же снова. Я тебе не верю, и твоему дракону тоже.

— Я сделаю все, чтобы заслужить твое доверие и найти тех, кто разрушил нашу семью, — прошептал он мне на ухо, с трудом разжимая руки на моей талии. — А потом мы вместе отправимся за нашей маленькой Магрит и вернем ее в родной дом. Я обещаю тебе это.

Когда я обернулась, Элияра уже не было в спальне.

Глава 18

Утром меня разбудил лёгкий стук в дверь. Поначалу я подумала, что это просто сон, настолько робким и нерешительным он был.

С трудом разлепив глаза, мне показалось, что я совсем не спала. Потерла веки и шумно зевнула. Прислушалась. Ничего. Ну значит, точно показалось. Но стук повторился и в этот раз он был чуть громче предыдущего.

— Войдите, — крикнула негромко, чтобы не разбудить нерешительного визитера. Дверь тихонько скрипнула и я увидела Линетту. Ту самую служанку, которую мы кажется, потеряли и не надеялись уже найти.

Я приподнялась на локтях и широко раскрыв глаза смотрела на юную девицу, которая стояла у двери опустив глаза и спрятав за спиной руки.

— Доброе утро, госпожа. — Прошептала она, не поднимая глаз. — Меня просил разбудить вас лорд Бранд. Ваш супруг.

— Проходи Линетта и садись рядом. — Я показала рукой в кресло и поднялась на подушке. — Расскажи, мне куда ты вчера пропала? Мы все обыскались тебя. С тобой все в порядке?

— Да, моя госпожа, всё хорошо. Я была в деревне, у своей матушки. — Бесхитростно ответила на мой вопрос и улыбнулась самой милой улыбкой. А затем сделала несколько шагов в мою сторону, медленно присела в кресло и расправив свое скромное платье, вновь посмотрела на меня.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело