Выбери любимый жанр

Отморозок 8 (СИ) - Поповский Андрей Владимирович - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Отморозок 8

Глава 1

Хмурый и холодный зимний день. Район закрытого на ремонт моста через Миссисипи, неподалеку от небольшого городка Оквока. На самом мосту, за проломленными ограждениями у самого края, стоят две полицейские машины. Ночные поиски вдоль обоих берегов реки на протяжении ближайших пяти миль вниз по течению, никаких результатов не дали. Ни следов грабителя, если он выбрался из реки, ни его тела, если утонул, найдено не было. Пришлось дожидаться водолазов, срочно вызванных на место происшествия.

Небольшой крановый баркас «Делавер» из порта Рок-Айленда, прибывший к мосту к десяти утра, в сопровождении лодки береговой охраны, работает рядом с местом падения машины. Сначала два водолаза в резиновых костюмах и шлемах как у космонавтов, по указке полицейских видевших, куда упала машина, используя мощные подводные фонари, обнаружили ее на дне и осмотрели. Тела грабителя внутри не оказалось.

Лобовое стекло автомобиля было выбито, при свете фонарей в салоне можно было рассмотреть какие-то сумки и другие вещи, но внутрь водолазы забираться не стали. Слишком узким был проем, и это было опасно. Было принято решение извлечь автомобиль из воды, и детально осмотреть его уже на суше. Поиски в реке вокруг машины по спирали на расстоянии пары сотен футов ничего не дали. Если какие-то вещи и были вынесены водой из салона автомобиля, то течение, скорее всего, унесло их дальше вниз.

В процессе обследования дна, замерзшие, водолазы несколько раз выбирались на судно отогреваться. Наконец, они снова спустились к затонувшей машине, и обвязав ее четырьмя тросами за заднюю и переднюю оси, подали сигнал о готовности к подъему. Кран начал медленный подъем автомобиля на поверхность.

Натянутые тросы натужно скрипели, древний дизельный кран Link-Belt, который, вероятно, еще помнил войну во Вьетнаме, чихал и отчаянно завывал. Крановщик подавал громкие команды через рупор. Сначала из под воды показалась темно синяя крыша, потом возник провал на месте лобового стекла, из которого хлынула вода. Вскоре уже весь автомобиль болтался над поверхностью реки, а из него ручьями вниз стекали потоки мутной и грязной воды.

Полицейские с моста наблюдали за процессом подъема, оживленно комментируя самые интересные моменты. На самом судне полицейский фотограф уже стоял наготове со своим рабочим «Никоном», собираясь зафиксировать все на пленку, до того как эксперты, стоящие неподалеку начнут осмотр салона автомобиля. Коронер в длинном теплом пальто, вызванный для осмотра тела, безразлично смотрел на болтающуюся в воздухе машину. Теперь уже точно понятно, что ему здесь делать нечего, но до завершения процедуры извлечения машины из реки ему придется еще постоять, здесь на холодном ветру.

— Проклятый ублюдок, наверняка, утонул, пытаясь выбраться из машины. Туда ему и дорога. — Сплюнул в реку детектив Майкл Льюис, пристально наблюдавший за слаженной работой команды баркаса.

— Да, скорее всего. Этот козел нам сильно подгадил. Если утопленник так и не найдется, то без тела, дело об ограблении так и повиснет у нас на долгие годы без движения до истечения срока давности. Хорошо бы хоть деньги вернуть банку. Надеюсь, он не решился забрать их с собой, когда покидал салон машины. Не хватало еще бездарно утопить в реке почти семнадцать тысяч долларов.

Согласился с детективом начальник полиции города Дейв Морган, тоже приехавший посмотреть на то, как машину поднимут из реки. Он уже сообщил в ФБР о происшествии и ожидал скорого прибытия агента, который зафиксирует все на месте. Морган даже не подозревал, сколько народа скоро понаедет в его маленький городишко, после того, как полицейские эксперты составят список вещей находящихся в утопленной машине и передадут его дальше по инстанции.

— И какой сообразительный гаденыш оказался. Использовать маску действующего президента, чтобы его не опознали, это еще было додуматься нужно. — Не унимался Льюис. — Может, он чертов хиппи, или даже вообще коммунист, и таким образом выражает протест против власти.

— Ты, Майк совсем свихнулся на политике, никакой это не коммунист, а обычный бандит которому вчера сильно не повезло. — Иронично хмыкнул начальник полиции. — Это у него, наверное, просто чувство юмора такое специфичное.

* * *

Днем позже. Здание полиции Оквоки. Небольшой зал едва вмещает приехавших в город специалистов, агентов и спецагентов. В зале стоит сплошной гул от разговоров. Основные лица находятся рядом, в кабинете начальника полиции. Спецагент Рон Монтано изучает документы посвященные ограблению. Здесь рапорты полицейских, показания очевидцев и данные экспертизы. Уотсон, Фергюссон, Мартин и остальные, включая начальника полиции города, тихо переговариваются, чтобы не мешать.

— На какое расстояние были обследованы берега и сама река? — Наконец поднимает голову от бумаг Монтано, и пристально смотрит на начальника полиции города.

— Сначала на пять миль, но после того, как тело не было найдено в затонувшей машине, я дал указание обследовать оба берега на двадцать миль вниз по течению, — обстоятельно ответил тот. — В районе моста у реки сильное течение, и много водоворотов. Тело могло затянуть под корягу, и тогда мы его никогда не найдем. У нас уже бывали случаи, когда тела утопленников пропадали бесследно.

— Нужно повторно, более тщательно осмотреть берега, и снова вызвать водолазов, чтобы они обследовали большую площадь реки у места падения машины и прошлись на несколько миль вниз по течению вдоль обоих берегов. — Задумчиво почесал небритый подбородок Монтано. — Кроме того, нужно тщательно проработать все прилегающие населенные пункты и мотели, опросить местное население на предмет того, видели ли они здесь чужаков.

— Грабитель утонул почти со стопроцентной вероятностью. — Взял слово руководитель водолазов работавших на подъеме машины из реки. — Я вам со всей ответственностью заявляю, что даже если он сумел выбраться из машины и всплыть на поверхность с тридцати трех футовой глубины (*около десяти метров), то до берега, он точно бы не дотянул. Парень, погиб бы от гипотермии через десять — пятнадцать минут, даже если он прекрасный пловец. При температуре воды в тридцать девять градусов по Фаренгейту (* четыре градуса по цельсию), без специального снаряжения и соответствующей подготовки выжить в невозможно.

— И учтите, что полицейские оказались на краю моста сразу же вслед за падением машины в реку, — поддержал представителя водолазов лейтенант Морган. — Мои детективы светили фонарями по округе, и если бы грабитель оказался на поверхности, то они бы его сразу обнаружили. Но ничего, кроме пузырей воздуха из салона и масляных пятен на поверхности воды так и не показалось. Скорее всего, парень захлебнулся во время попытки всплыть, и его тело было унесено рекой.

— Мы имеем дело с очень необычным беглецом, — возразил Ричард Уотсон. — Могу вас заверить, мистер Морган, что он до сих пор демонстрировал очень сильные интеллектуальные способности, успешно уходя от погони и хорошо заметая следы. Достаточно того, что он смог три недели просидеть в холодной пещере, а потом, спасаясь от преследования, переплыть канал, забраться в товарный поезд, и проехать еще несколько сот миль в вагоне со щебнем.

— Это не одно и то же. Чтобы проплыть пару миль в ледяной воде, мистер Уотсон, нужно нечто большее чем простая удача и хороший интеллект. — С усмешкой покачал головой один из экспертов. — То, что грабитель смог выжить при падении и выбить подручным инструментом лобовое стекло, это уже чудо. Вы только представьте себе — сильный удар об воду, почти такой же, как будто автомобиль врезался в стену. Дальше абсолютная темнота в салоне погружающейся на дно машины, быстро прибывающая ледяная вода, неизбежный шок от падения и удара о поверхность воды. Потребление кислорода в этот момент увеличивается в несколько раз. Сработавшая подушка безопасности прижимает грабителя к креслу. Ему нужно проткнуть ее, чтобы получить свободу действий. Потом, он лихорадочно скидывает с себя одежду, чтобы легче было всплыть. А воздуха в салоне все меньше и меньше. Пока давление в салоне машины и снаружи не выровняется, выбить стекло не получится. Парень затаивает дыхание и ждет. Наконец, воздух весь выходит и давление выравнивается. Только то, что лобовое стекло было пробито пулями, позволило ему выбить его. Но грабитель потратил на это много сил и все это на задержке дыхания. Дальше парень попытался всплыть, но у него наступил гипотермический шок, от холода. Способность задерживать дыхание даже у физически сильного человека имеет свои пределы. Воздух в легких у вашего беглеца закончился, и он просто захлебнулся в ледяной воде. Вот так, или приблизительно так все и происходило на дне Миссисипи

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело