Боготворимая вервольфом (СИ) - Райт Эми - Страница 2
- Предыдущая
- 2/25
- Следующая
Она поворачивается и сверлит меня взглядом.
— Ты опасен для себя и для других в таком состоянии. Ни стаи, ни пары, ни госпожи.
Я скулю. Это все, что я могу сделать, чтобы не опустить голову и не лизнуть ее начищенные черные сапоги.
Она сказала все точно. Я волк-одиночка, а волк-одиночка никогда не безопасен.
Она закатывает глаза.
— Иди за мной. Но не смей ни на минуту забывать, кто здесь главный.
Я взвизгиваю.
Она бесстрашно хватает мою челюсть одной маленькой рукой и приподнимает морду, так что я прямо встречаю ее свирепый взгляд.
— Скажи.
Я облизываю губы. Говорить тяжело, когда мозг так спутан.
— Скажи, или я отпущу тебя, и ты останешься один, — она начинает выпрямляться.
— Т-ты, — мой голос низкий, и он скребет по голосовым связкам, как гравий под усталыми лапами. Вторая попытка выдает нечто больше похожее на лай. — Ты.
— Хороший мальчик.
Черт, выройте мне могилу и похороните прямо сейчас.
Эти два слова мгновенно заставляют мой хвост вилять. И… другие части тела приподнимаются и проявляют интерес.
Она усмехается, но я вижу улыбку, появляющуюся в уголоке ее красных губ.
— Да, так я и думала. Пойдем.
Она поворачивается и заходит в здание, а я следую за ней по пятам, как послушный пес.
Волк тяжело дышит, жаждая ее. Желая перевернуться на спину и умолять ее почесать живот.
И человеческая часть меня недалеко ушла.
2

Кейтлин
Я знала это с той минуты, как почувствовала его: он — неприятности. Я просто думала, это те же неприятности, от которых я уже бегу. Оказалось, он — совершенно иной котел адского варева.
Что ж, вдвойне, втройне, мудаки. Давайте. Насколько хуже вообще могут быть дела?
Я беззвучно смеюсь над собственной шуткой. Богиня, Лилли, старейшая ведьма моего прежнего ковена, блеванула бы, если бы узнала, что я цитирую эту хрень, пусть даже в голове2. И так плохо, что идиоты до сих пор верят в это спустя четыреста лет. Жаль, что это на самом деле чертовски цепляет.
Я крадусь через вестибюль отеля, горячее дыхание оборотня на голых икрах говорит мне, что он следует за мной, в чем я была уверена. Я тычу в кнопку, пока наконец не загорается свет. Лифт пищит, и двери открываются. Девушка на ресепшене бросает на меня ледяной взгляд, который я игнорирую.
У меня есть дела. Место, где я должна быть.
Но я не могла оставить его там в таком состоянии.
Оборотень заходит в лифт, и двери закрываются, когда стервозная сотрудница ресепшена подбегает.
— Вы не можете поднимать эту тварь наверх…
Ее прерывает рык моего нового друга. Он делает ложный выпад вперед, щелкая острыми зубами в ее сторону, и Карен3 отпрыгивает назад с визгом.
Я все еще смеюсь, когда он отступает, натыкаясь на меня, и двери закрываются. Я протягиваю руку и взъерошиваю шерсть между его большими заостренными ушами.
— Так ей и надо.
Он удивляет меня, поворачивая крупную голову и облизывая мою руку, прежде чем я успеваю ее отдернуть.
Я пытаюсь издать рык.
— Прекрати это.
Оборотень оскаливает острые зубы в том, что можно описать только как собачью ухмылку. Я качаю головой. Определенно неприятности. Жаль, что мое тело предает меня легкой дрожью внизу живота. Я немедленно душу эту хрень. Мне не нужен флиртующий оборотень в дополнение к списку моих проблем.
Лифт прибывает на шестой этаж, и я выхожу, ведя его к моему номеру. Оказавшись внутри, я указываю на место посередине, где он должен быть в относительной безопасности от того, чтобы что-то опрокинуть. Его чертов хвост достаточно велик, чтобы смести половину моего барахла с прикроватной тумбочки, и мне кажется, что его плечи занимают половину комнаты!
Стараясь не думать о грубой силе в его преображенной форме, я спешу к тумбочке и роюсь в ящике, пока не нахожу то, что ищу.
— Как тебя зовут?
— Ррррииис, — слово выходит больше похожим на рык, чем на речь, но достаточно разборчиво.
— Рис?
Рис фыркает, и я решаю, что угадала достаточно близко. Он все еще тяжело дышит, и шерсть на спины вздыблена. Подойдя к окну, я закрываю шторы и включаю лампу. Рис наблюдает за мной. Когда шторы закрыты и лунный свет больше не падает на него, его дыхание немного замедляется. Хорошо.
— А тебя? — спрашивает он с рычанием.
Я задумываюсь. Я не могу дать ему мое настоящее имя. С какой стати я вообще могу этого хотеть? Я никогда его больше не увижу.
— Лин.
Я поднимаю серебряное ожерелье, которое достала из ящика. Мгновенно его губа задирается, и низкое предупреждающее рычание пробегает дрожью по моему позвоночнику. Я игнорирую его.
— Не будь ребенком. Тебя нужно обуздать, и это лучшее, что у меня есть.
Он все еще отшатывается от меня, съеживаясь в самую маленькую форму, какую может принять существо его размера, когда я делаю шаг ближе. Я вздыхаю.
— Я не могу остаться. У меня встреча.
Рис скулит. Это не должно вызывать во мне и половины той жалости, которую я чувствую.
Черт возьми!
Спеша к своей сумке, я вытаскиваю длинный шелковый шарф.
— Вот. Я надену это на тебя. Цепочка ляжет сверху. Она не коснется тебя. Обещаю.
Он изучает меня еще мгновение. Затем опускает голову и подставляет мне шею. Медленно я подхожу достаточно близко, чтобы обернуть шарф вокруг него. Он вздрагивает, когда серебро ложится сверху. Я использую застежку, чтобы закрепить цепь на его шее нужной длины, чтобы она не касалась его, как и обещала.
— Я вернусь позже, чтобы освободить тебя. Никуда не уходи.
Как только я поворачиваюсь, чтобы выйти из комнаты, мучительный вой замораживает меня на месте.
— Не уходи-и-и!
— Я должна.
Я делаю еще один шаг к двери. Рис воет так громко, что мне приходится заткнуть уши. Когда я разворачиваюсь, то вижу, как он срывает ожерелье с шеи, разрывая его и бросая на пол перед собой. Передо мной стоит восьмифутовый разъяренный оборотень, с тяжело вздымающейся грудью и оскаленными клыками.
Ублюдок только что порвал мою хорошую серебряную цепь. Прощай, план А.
Я сверлю его взглядом.
— Ты пожалеешь об этом.
Он рычит.
Я делаю шаг ближе.
— Я сказала, ты пожалеешь об этом.
Есть два способа усмирить оборотня в охоте. Я внезапно благодарна за уроки сверхъестественного, которые моя наставница, Венди, вбивала в меня годы назад. Это не меняет того факта, что второй способ должен быть абсолютно и полностью запрещен.
Серебро творит чудеса. Единственный другой способ усмирить оборотня в полнолуние — спровоцировать его гон. Чего мне абсолютно не следует делать. О, не то чтобы я думала, что не справлюсь. Я знаю, что справлюсь. Но спаривание с оборотнем сродни созданию пары. Они привязываются. Я не могу позволить себе привязанность к кому- или чему-либо. Не тогда, когда я в бегах и должна оставаться незаметной.
Я удерживаю его взгляд еще несколько секунд, пока воздух между нами трещит от напряжения. Я в ярости. Он стоил мне встречи в Чудовищных Сделках, работы, на которую я надеялась, и, вероятно, любого шанса поесть на этой неделе.
Я могла бы уйти. Могла бы выкинуть его с поджатым хвостом. Уверена, могла. Но нет. Я должна была вмешаться. Что ж, теперь он моя проблема. Черт побери, но я не позволю ему причинить вред себе или кому-то еще в неконтролируемой охоте.
Я тычу пальцем в угол комнаты.
— Забирайся на кровать.
Уши Риса навострились. Он принюхивается к воздуху.
Я делаю шаг вперед и наклоняюсь, чтобы поднять серебряную цепь.
— Забирайся на кровать, если не хочешь почувствовать вкус этого серебра на своей коже.
Его уши прижимаются. Он отступает на шаг к кровати.
— Нужно бежать. Нужно охотиться.
Я качаю головой.
— Нет. Я знаю, что тебе нужно.
Я направляю серебро в его сторону. Он уворачивается и взбирается на кровать.
- Предыдущая
- 2/25
- Следующая
