Выбери любимый жанр

Фиктивный брак. Наследство для попаданки (СИ) - "Юки" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Нагулявшись, мы вернулись на обозначенное Элдридом место, и я приготовилась к ожиданию, сетуя, что не обговорила с призраком конкретных сроков. Однако, ждать долго не пришлось, и спустя полчаса фигура призрака появилась рядом, напугав меня до чертиков. Хорошо, что карету Жерар оставил в укромном уголке, и со стороны нас видно не было.

- Ну что, рассказывай! - тут же накинулась я на Элдрида, едва мы уселись в карету. - Как все прошло?

- Все в порядке, - отмахнулся призрак, чему-то хмурясь. - Дело обставят так, будто нас там и не было вовсе. Рабы сами освободились, попутно расправившись с охраной, да разбежались кто куда. Маг сильный был среди них, вот и поплатились мерзавцы за свою самоуверенность...

- Хитро, - усмехнулась я. - Что ж, пора домой. Может, порталом? Так неохота тратить на дорогу столько времени...

- Не стоит, - покачал головой мужчина. - Мы совсем недавно потратили на это массу энергии, еще одно применение полномасштабного портала может выжечь тебя. Ты пока не так сильна, как я, да и у меня силы не успели восстановиться. Хочешь рискнуть? Да и потом, ты вроде собиралась еще прислугу поискать?

- Уже нашла... - тихо пробормотала я, отводя глаза. - Не ругайся только, но мы с Жераром немного прогулялись.

Сердито зыркнув на меня, призрак пробурчал что-то про молодых да глупых, и скрылся в невидимости. Я же, вздохнув, выглянула наружу и приказала Жерару трогаться с места. Альрика мы дожидаться не стали, он должен был добраться своим ходом, возможно даже в компании с моей будущей гвардией.

Путь назад показался мне короче, и мы прибыли в поместье через пару дней. Вот только на подъезде к усадьбе я почуяла неладное. Не так давно прошел снегопад, засыпав наезженный тракт, и передвигаться стало сложней. Когда же мы сошли с него, местами Элдриду приходилось даже магию задействовать, чтобы пробраться через наметенные сугробы. Однако возле самой усадьбы снег был притоптан и утрамбован так, будто тут целая армия прошлась.

Сердце сжалось тревожно, и я поторопила Жерара, надеясь, что зря переживаю. Но когда мы въехали внутрь, мне захотелось тотчас же сбежать обратно в столицу.

Усадьбу словно в осаду взяли, и прямо посреди сада неведомые мне противники разбили целый лагерь, перекроив тут все, выкорчевав часть деревьев, чтобы расчистить себе место, и обложив дом со всех сторон. Не меньше полусотни палаток, и столько же народа, что расположился, будто у себя дома. Горели костры, пахло варевом, и доносился громкий смех затянутых в шкуры воинов, которые словно на пикник выехали, с непринужденностью болтая друг с другом и прогуливаясь между деревьев.

Это что еще за нашествие? Кто это такие и откуда они тут взялись?

Меня охватил страх, но не за себя, а за тех, кто остался в усадьбе, и вместе с тем пришла ярость.

Да какого черта?! Как они вообще посмели заявиться сюда?

- Держись за мной! - скомандовал непривычно сосредоточенный и серьезный архимаг, на ходу плетя мощное заклинание.

Уверенность в том, что Элдрид справится с этими захватчиками, придала сил, и я решительно шагнула следом за ним. А сзади пристроился Жерар, прикрывая мне спину. Однако, когда навстречу нам скользнула до боли знакомая мужская фигура, я в ужасе замерла на месте.

Господи, только не он...

- Миледи, - картинно поклонился мне Олаф Свенсен, останавливаясь в паре метров напротив. - Давно не виделись, - губы варвара исказила кривая улыбка, и он насмешливо добавил. - Надеюсь, вы соскучились по мне так же, как и я?

Глава 37

- Луиза, назад! - рявкнул Элдрид, мгновенно сплетая заклинание портала.

Я и не подумала возражать, тут же отступив в страхе. Варвар явно не тот человек, перед кем стоит показывать свою силу и независимость. Да и наверняка зол на нас. Раздавит и не заметит, а Элдрил все же лучше меня обращается с магией.

- Постойте! - донесся вдруг издалека чей-то знакомый голос.

Архимаг замер в недоумении, но плетение не отпустил. Я же стремительно развернулась, глядя с непониманием на приближающегося к нам Мальдерика. Мужчина явно спешил, и впопыхах успел лишь накинуть на плечи меховой плащ, под которым виднелась лишь тонкая рубаха, да штаны. Даже сапог не надел, прибежав в мягких домашних туфлях, что заменяли здесь тапки.

Я думала, он пришел нам на выручку, и ожидала, что он накинется на Олафа, пусть это и казалось безрассудным. Однако, каково было мое удивление, когда варвар вдруг сам подался навстречу Мальдерику, скорчив виноватое лицо.

- Брат, ты зачем пугаешь леди Луизу? - сурово отчитал его мужчина, становясь рядом со мной. - И вообще, я же говорил, что разбивать тут лагерь плохая идея!

- А где ж нам еще-то было встать? - озадаченно протянул Олаф, оглядываясь назад. - Не посреди леса же? Смерти нашей желаешь?

Удивленно крякнув, Элдрид отозвал магию, Жерар же так и вовсе побледнел и попятился. Шокировано покосившись на своего новоявленного слугу, я ошарашенно поинтересовалась, прерывая их спор.

- Что значит, брат? Как это понимать, Мальдерик?

Мужчина вдруг потемнел, и тут же рухнул на одно колено, склонив голову. Ошеломленно выдохнув, я заметила, как поморщился Олаф, явно недовольный поведением брата.

- Простите, миледи! Не думал, что так выйдет!

Взяв, наконец, себя в руки, я склонилась к мужчине и дотронулась до его плеча.

- Встань, Мальдерик. Нечего колени протирать, отморозишь не ровен час. Лучше давай вернемся в дом, и там ты мне все расскажешь.

- Спасибо, миледи, - благодарно взглянул на меня мужчина, поднимаясь обратно. - Вы очень великодушны!

- Боги, брат, может, хватит? - не выдержал Олаф. - Я понимаю, что на тебе долг, но ты все-таки принц! А пресмыкаешься перед этой дамочкой, будто она королева.

Его слова окончательно выбили у меня почву из-под ног, и я ухватилась за Жерара, чтобы не упасть. Какой еще, к черту, принц? Они что, издеваются?

- Считаешь себя бессмертным, варвар? - с угрозой прорычал призрак, исчезая и внезапно появляясь прямо перед Олафом.

Однако, тот и бровью не повел, словно ему было не привыкать общаться с духами.

- Сейчас же извинись перед леди! - прорычал Мальдерик, багровея. - Иначе можешь убираться обратно домой!

- Даже не думай, что я без тебя уйду, - нахмурился Олаф. - Не сейчас, когда я только тебя нашел!

Мальдерик не ответил, лишь сердито засопел, и Олаф, после недолгой паузы, с неохотой повернулся ко мне. Скривился так, будто его заставили съесть тухлое мясо, и выдавил сквозь зубы.

- Простите мою дерзость, миледи... Бы неправ, больше такого не повторится.

Вдохнув морозный воздух, я нервно повела плечами, и кивнула ему. Все так запуталось, что у меня голова шла кругом, однако становиться причиной вражды братьев мне совсем не хотелось.

- Извинения принимаются. Приглашаю всех вас в дом. Думаю, нам есть, о чем поговорить.

Глава 38

Милана встретила меня со сконфуженным видом, будто во всем, что тут происходило, виновата была лично она.

- Простите, миледи, они появились неожиданно. Мы так испугались... Если бы не господин Мальдерик, не представляю, что было бы...

Она резко осеклась, и ее глаза испуганно расширились, когда из-за моей спины выступил Олаф.

- Прошу прощения, милая леди, что так испугал вас, - с иронией заметил он, и в его взгляде я не увидела ни капли раскаяния. – И не такой я уж и страшный!

Вот же самоуверенный тип! Удивительно, что у него такой брат. Хотя, если вспомнить, что они оба – принцы, то наглое поведение Олафа было вполне объяснимо, пусть он меня и бесил неимоверно. Впрочем, при мысли о том, что было бы, не отыщи я Мальдерика, меня пробирала дрожь. Не похож Олаф на того, кто просто так спустил бы оскорбление, что я нанесла ему.

Помимо девушки и Джимми в холле нас встретила целая компания построившихся в ряд слуг. Из тех пленников, что мы освободили. Были тут, похоже, не все, но ушли ли те, что не захотели служить мне, или просто не стали нас встречать, я не знала.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело