Выбери любимый жанр

Экзордиум (ЛП) - Эмери Крофт - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Мое предательское тело наполнилось желанием, когда Ксавьер опустился на колени позади меня и развел мои ягодицы.

— М-м, обопрись о стойку. Я хочу эту задницу.

Я скользнула вперед и оперлась на руки. Горячее дыхание Ксавьера осело на моих ягодицах, когда он сначала начал покрывать их горячими поцелуями.

— М-м, блядь.

Его рот переместился к моей дырочке, и он жадно лизнул ее. Хлюп, хлюп. Горячие мокрые жадные лизки. Я застонала и слегка выпятила задницу. Это было так эротично. Его утренняя щетина восхитительно царапала мою нежную кожу.

— О да, папочка.

Кончик его языка скользнул внутрь и наружу совсем немного, но достаточно, чтобы заставить меня похотливо дернуть задницей. Я громко застонала. Рука Ксавьера скользнула вокруг моей талии, и его пальцы пробежались по моему клитору. Мои ноги дрожали, пока он медленно тер мой клитор — вверх-вниз, а затем круговыми движениями.

— Повернись.

Я повернулась, и его рот захлюпал на моей киске. Его пальцы раздвинули мои складки, и он уставился на мой клитор.

— Посмотри на это — восхитительно.

Мои пальцы скользнули в волосы Ксавьера, и я притянула его лицо к своей киске.

— Да, папочка — съешь меня.

Его глаза удерживали мой взгляд, и я наблюдала за ним, пока его язык скользил вокруг моего клитора сначала медленно, а затем он начал делать более быстрые движения. Мои ноги сами собой раздвинулись шире, и его язык заработал быстрее. Я лихорадочно втирала киску в его рот, и мои ноги дрожали.

— О боже — папочка, это так, блядь, приятно.

Я закинула правую ногу ему на плечо и крепче сжала его волосы, пока мои бедра двигались быстрее — вверх и вниз. Ксавьер лизал меня сильнее, и как только мое тело дернулось, его рука схватила меня за бедра, поддерживая. Я слегка сгорбилась — пальцы все еще сжимали его волосы, когда я кончила в содрогающем оргазме. Жар опалил мои щеки и разлился до шеи, а мои руки сжали пряди его волос между пальцами.

— О боже.

Мои пальцы разжались, он встал и ухмыльнулся мне.

— Моя похотливая маленькая сучка.

Ксавьер подхватил меня и усадил на маленькую стойку, где я обычно готовила кофе и напитки. Он схватил мои ноги и обернул их вокруг своей талии. Два пальца скользнули в мою мокрую пизду. ХЛЮП!

Свободной рукой он стянул джинсы, и его эрегированный член вырвался на свободу. Я застонала и немедленно потянулась к нему. Я жадно наяривала его, пока его пальцы одновременно входили и выходили из меня жесткими эротичными рывками. Губы Ксавьера переместились к моим, когда он вытащил пальцы и тут же втолкнул в меня свой член.

— М-м, Пуговка.

Его член ощущался восхитительно твердым в такую рань. Мне нужно это запомнить.

— О да, папочка.

Он схватил меня за бедро и с силой вонзил свой член в мою мокрую пизду. ХЛЮП, ХЛЮП! Я едва осознавала происходящее, но где-то позади меня в этом сексуальном хаосе упала чашка. Его бедра колотились о мои ляжки. Мой второй оргазм был быстрым, и сразу после этого Ксавьер тоже поддался нашему утреннему перепихону. Его член качал в меня горячую сперму, а губы продолжали сосать мою шею.

— Иди в комнату, Клео — мне нужно больше.

Вау — кто бы стал жаловаться? Мои планы на ранний завтрак в воскресенье вылетели в трубу, когда мы добрались до спальни Ксавьера. Он сорвал с меня остатки одежды и толкнул на кровать. Его глаза сверкнули темной похотью, прежде чем он навалился на меня.

Его губы переместились к моей груди. Ксавьер не торопился. Он сосал мои соски до боли, а затем жестко и яростно вонзился в меня. Моя киска хлюпала от его спермы после его оргазма, но он не возражал. Он одержимо целовал меня, кусая и посасывая мою кожу.

— Хм, Клео — папочка не может насытиться твоей пиздой.

Наконец — почти через полчаса чистого траха — он сильно впечатался в меня.

— О да — блядь!

Он рухнул на меня, и его член пульсировал горячей спермой глубоко внутри. Он приподнялся, и его пальцы скользнули по моим раскрасневшимся щекам. Я смотрела ему в глаза.

— В чем дело?

Он ухмыльнулся, и мое сердце затрепетало от любви. Его губы накрыли мои в сладком поцелуе.

— Сейчас поговорим, но давай сначала примем душ.

Глава седьмая

Я поставила чашку и уставилась на отца. Мы отказались от планов на поздний обед на улице из-за погоды. Дождь лил как из ведра. Мы поели, и я была рада этому, потому что, если бы у нас с Ксавьером состоялся этот разговор до еды, я бы потеряла аппетит.

— Что?

Он уставился на меня и отодвинул свою чашку.

— Что ты не поняла?

— Я все прекрасно поняла. Зачем тебе связываться с такими людьми?

Он ухмыльнулся. Мой взгляд переместился на его темные взъерошенные волосы. Я уверена, что это было моих рук дело.

— Я не связывался. Я отказался, Клео, и сегодняшнее утро стало результатом. Я должен заменить Ричарда в «Нексусе».

Очевидно, он недоволен. Я была в замешательстве. Эти люди — «Нексус» — были компанией, работающей на Х — кто бы это ни был, и у них были контракты на убийство «Определенных Людей».

У меня голова шла кругом — что, блядь, происходит? Старшая школа, Холли и все остальное казались сейчас очень далекими. Ксавьер пристально смотрел на меня.

— Они хотят нанять меня, потому что я бывший военный, и у меня есть определенные навыки.

Его глаза удерживали мой взгляд:

— То же самое, что делаешь ты.

Я глотнула кофе. Мне сейчас действительно хотелось закурить. Эффект от нашего раннего утреннего траха исчез вместе с моим шоком.

— Говори прямо, папочка.

Ксавьер улыбнулся, и его глаза изучали мои.

— Они хотят тебя, а я буду твоим куратором. У тебя есть вся необходимая подготовка и навыки. И никто никогда тебя не заподозрит.

Я нахмурилась — он что, пытается мне это продать?

— Нет! Ты с ума сошел — конечно, нет!

— Если ты беспокоишься о Ричарде — не стоит. У него были скрытые мотивы за пределами «Нексуса». Я разберусь с боссом напрямую.

Я с отвращением отодвинула стул.

— Папочка — что ты такое говоришь? Как ты можешь решать такое за меня, мне все еще нужно закончить...

Ксавьер нахмурился.

— Нет, Клео — тебе никогда в жизни не придется работать. Эти люди готовы платить нам кучу денег.

— И вообще, откуда они знают обо мне?

Он улыбнулся, и я получила свой ответ.

— Пошел ты, Ксавьер.

Я вылетела из столовой и захлопнула дверь в свою комнату. Мне нужно было подумать, отстранившись от всего этого хаоса. Что, блядь, происходит? Как давно Ксавьер знал об этом, и когда он собирался спросить меня? Я не могла сделать то, что он хотел.

Он что, псих? Да, я могла стрелять как обученный снайпер и точно метать нож, охотиться самостоятельно, и, конечно, были еще мои боевые навыки. Но убить реального человека — это совсем другое! Я опустилась на кровать, и мне показалось, что стены сжимаются вокруг меня.

Я знала, что Ксавьер не ангел, но сегодня утром он меня удивил. Жестокость в нем напугала меня. У меня не было ответов, только сомнения. Я скользнула под одеяло, и шум мягкого дождя убаюкал меня.

Было поздно, и Ксавьер был рядом, расталкивая меня.

— Одевайся — мы кое-куда едем.

Я повернулась к нему, и его губы накрыли мои в сладком поцелуе. Я потерла глаза и уставилась на прикроватные часы.

Было чуть больше 8.

— Куда?

Он ухмыльнулся:

— Увидишь.

Я натянула джинсы и свитшот. Когда мы уже собирались уходить, Ксавьер протянул мне черную куртку. Я улыбнулась и взяла ее.

Моя ссора с ним ранее была теперь почти забыта.

— Спасибо. Но куда мы направляемся в такую погоду?

Я смотрела на капли дождя, барабанящие по лобовому стеклу. Он не ответил и включил радио, когда внедорожник Шевроле свернул на главную дорогу.

— Клео, если бы у тебя сегодня утром был нож вместо твоей школьной биты для крикета — что бы ты сделала?

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эмери Крофт - Экзордиум (ЛП) Экзордиум (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело