Выбери любимый жанр

Вторая жизнь графини, или снова свекровь (СИ) - "Юки" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— У меня не было выбора, — ответила я, не глядя на мужчину. — Мой сын… Что он тебе сказал?

— Чтобы я держался от вас подальше, — мрачно хмыкнул Джереми.

— Он сказал это как сын, или как испуганный мужчина, который не понимает, что его мать имеет право на чувства?

Мы стояли на расстоянии, словно каждый шаг навстречу был ставкой в битве, и я не могла заставить себя сделать шаг к нему, боясь, что он снова оттолкнёт. Капитан ответил не сразу, заставив меня понервничать, и когда я собралась уйти, он всё-таки нарушил тишину.

— Я не должен был вас целовать. И не должен был оставаться вчера с вами. Не должен чувствовать то, что чувствую. Это всё ошибка.

Я подошла ближе. Один шаг. Второй.

— А если это не ошибка, Джереми? Если всё, что между нами случилось, — это... жизнь?

Джереми резко вскинул голову, и на лице его впервые не было ни хладнокровия, ни маски. Только усталость и... желание.

— Я не могу быть рядом с вами так, как хочу. Вы графиня. А я всего лишь офицер. Солдат с мечом и без родословной.

— А я — женщина, — прошептала я. — Которая устала быть одинокой. Которая не боится твоего меча. Но боится… потерять то, что ей наконец-то стало дорого.

Мужчина стоял, не двигаясь. Я думала, он уйдёт. Опять.

Но вдруг он шагнул ко мне. Прижал к себе резко, крепко. Словно больше не собирался отпускать. И поцеловал. Горячо, упрямо, как будто это было последнее, что он собрался сделать.

— Я всё равно буду рядом, — прошептал Джереми, оторвавшись на мгновение. — Даже если скажешь уйти.

— Не скажу.

— Тогда тем более.

Мы стояли в саду, окружённые фонарями и тенями, в тишине, которая казалась священной. Ведь больше ничего не нужно было говорить. Но где-то в кустах, несомненно, пряталась Алеста, с усмешкой наблюдая за нами.

Глава 42

Грянул рассвет — и вместе с ним ударили тревожные колокола на башне заставы.

Я как раз дописывала распоряжение о новых налоговых льготах для деревень, когда влетел один из солдат, запыхавшись, в мокром от моросящего дождя мундире.

— Варвары. Северяне. Прорвали кордоны на старой границе. Их… много, госпожа. Очень много, — его голос сбивался, а я вдруг поняла, что пока слушала — затаила дыхание.

Я вскочила, отшвырнув чернильницу. Моя магия, будто почувствовав беду, заискрилась внутри. Боли не было, только едва заметное давление в груди — как перед грозой.

— Сколько у нас времени? — резко спросила я.

— День, может, чуть больше. Они не спешат. Но идут сюда.

Поместье было первой остановкой на их пути. Дальше — столица. Мы не могли отступить.

Когда прибыл дозорный с вестью о прорыве северян, на поместье опустилась зловещая тишина. Ни звона посуды, ни гула и стука колесных повозок по мостовой — только гулкий грохот сапог солдат из гарнизона, бегущих, чтобы встать на страже поместья.. Я вышла на балкон, всматриваясь вдаль, туда, где виднелись за лесом холмы. Там, на горизонте, уже клубился чёрный дым. Они сжигали деревни по пути.

— Время у нас есть. Но не так много, как хотелось бы, — произнёс капитан, стоя рядом. Его голос был низким, спокойным, как и всегда. Только пальцы на рукояти меча подрагивали. Это был его способ волноваться.

Я спустилась во двор, взяла на себя организацию укреплений. Алеста помогала, удивительно чётко указывая, где что лучше их расположить. Видимо, в её колдовских книжках были и такие главы. А может, подсказывало ведьмовское чутье. В любом случае, я была ей благодарна.

— Моя бывшая свекровь никогда бы в жизни не пошла укреплять бойницу, — пробормотала она с иронией, подавая мне артефакт-ловушку. — Вы всё-таки не совсем ведьма, а я почти вас уважаю.

Я хмыкнула.

— А я почти тебе доверяю.

Мы обе знали — это уже много.

Капитан лично проверял каждого бойца, раздавал короткие, но значимые указания. Он работал быстро, уверенно, и все подчинялись, не задавая лишних вопросов. Даже магистр, прибывший с подкреплением магов-гильдейцев, не спорил. Хотя смотрел на капитана как на соперника.

— Не думал, что когда-нибудь соглашусь подчиниться тебе, Джер, — буркнул магистр. — Но на этот раз… Ты нужен здесь.

— Разумно. Не привыкай, — сухо отозвался капитан. — Командовать твоими магами — так себе удовольствие.

Я ловила взгляды обоих и только разводила руками. Два жеребца в одной упряжке. Они стояли по разные стороны от меня, как две противоборствующие силы — магия и сталь, разум и ярость. И оба теперь были рядом, волей судьбы вынужденные сражаться друг за друга.

***

Я стояла на стене, в кольчужном плаще, с перстнем Хранителя на руке. Внизу сновали бойцы, укрепляли баррикады, готовили стрелы, растаскивали магические кристаллы на позиции. Алеста тихо подлила мне «зелье отваги» в чай — хотя это, подозреваю, был просто мятный отвар. Капитан стоял рядом. В броне, хмурый, сосредоточенный, как всегда. Только иногда его взгляд задерживаелся на мне дольше, чем положено.

— Ты готова? — спросил он, глядя прямо в глаза.

Я кивнула. Страх определенно присутствовал — но он не сильнее воли.

— У нас три круга защитных артефактов и пятнадцать магов третьего ранга. Держим, пока не подойдут королевские войска, — приказала я.

— А если не подойдут? — насторожился Джереми.

— Тогда… — я сглотнула. — Тогда они получат жареную графиню с хрустящей корочкой.

Он усмехнулся, и я внезапно почувствовала, как напряжение немного спадает. Мы были не одни. В любом случае, с нами была еще одна рыжая ведьма и магистр гильдии магов.

Мы ждали их до полудня. А потом... они пришли.

Бой начался на закате. Кровь, крики, свет заклинаний, огонь. Я метала заклятия, будто родилась с ними в руках — Сила Хранителя вела меня, усиливала мои заклинания, сливалась со стихиями.

Варвары были как лавина, сошедшая на поместье — грязные, могучие, заросшие, в звериных шкурах и с трофеями на плечах, разом заполонившие все пространство вокруг. Они выли, бросали копья, пробовали стены на прочность. Магические ловушки вспыхивали, обрушивая молнии, гарнизон сражался доблестно, маги отмахивались заклятиями, но нападающих было слишком много. Они шли волнами.

Капитан был рядом. Плечом к плечу. Меч в одной руке, магический клинок в другой. Мы будто слились в одном безумном танце, то и дело озаряемом вспышками заклинаний.

— Первый барьер прорван, — закричал кто-то из дозорных.

Я сама принялась вычерчивать защитный круг. Сила била в ладони, в грудь, пульсировала в перстне. Это была не игра. Это было настоящее поле боя.

А потом... всё пошло не так.

Когда мы отразили третью волну, варвары принесли на щитах тела своих павших, как будто отступали. Мы выдохнули.

Это была ошибка.

Внизу один из хлипких боковых лазов — тот, что вели из старого колодца — внезапно зашевелился. Я успела только крикнуть:

— Засада! Внутри!

И они были уже рядом. Один из варваров, огромный, словно бык, схватил меня сзади, опрокинул на землю. Я пыталась вырваться, кричала, использовала заклятие огня — но в закрытом помещении оно только ослепило.

Меня сбили с ног. Удар в спину, потеря равновесия, вспышка боли, темнота — и я очнулась уже связанной в седле, среди хриплых криков, грохота копыт и медвежьих шкур. Варвары. Живые, вонючие, злобные. Их предводитель ухмылялся, глядя на меня, как на добычу.

— Магиня, значит… Поглядим, как ты запоешь в клетке, — мерзко оскалился он.

Капитан выскочил на дорогу следом за моими похитителями, меч в руке, варваров срезал одного за другим. Его взгляд встретился с моим — я, связанная, в седле на лошади. Он был в ярости, готов сорваться, но я успела крикнуть:

— ОСТАНЬСЯ!

Его рука поднялась, но я покачала головой.

— Поместье. Люди. Без тебя они не выстоят.

Он замер. Стиснул зубы. И медленно кивнул. Я никогда не видела в его глазах столько боли.

Когда варвары увозили меня в лес, я до последнего смотрела на крепостную стену и молилась — не богам, не магии, а просто… просила.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело