Драконья няня (СИ) - Фирст Наталья - Страница 1
- 1/53
- Следующая
Наталья Фирст
Драконья няня
Глава 1
Мечты сбываются
— Гордон, они мне все-таки прислали приглашение!
Я ворвалась в малый зал для приемов, держа в руках конверт с гербом драконьего королевства.
Сначала мне на глаза попался отец. Он сидел возле карточного стола и старательно подсчитывал ставки. Моего жениха рядом с ним не было.
— Что за предложение, дорогая? — Послышалось из-за моей спины. В голосе Гордона Брейта, как всегда, звучали нотки иронии.
Сам он стоял у зеркала, сосредоточенно поправляя золотой щеточкой и без того идеальный пробор.
— Ну как же, — я положила конверт на зеленое сукно, достала письмо и принялась с воодушевлением говорить: — Я ведь рассказывала, еще когда сдавала экзамены в магической Академии!
Отец недовольно нахмурился и пыхнул сигарой. Отражение Гордона в зеркале скривилось. Мне же пока было невдомек, что могло так сильно не понравиться мужчинам. Поэтому я поспешила добавить:
— Мне тогда ректор сказал, что не знает, как можно использовать мой дар, но обязательно попытается мне помочь. Потому что талант у меня редчайший, только в человеческих землях плохо применимый. Неужели вы не помните?
Я оглядела своих близких. Оба смотрели на меня. И недовольство с их лиц не ушло.
Первым подал голос отец:
— Мы с сэром Гордоном думали, что ты переболела этой забавой, Джулиана.
— Но, папа, это не — забава! — выкрикнула я в запале. — Это — моя мечта!
Отец выставил вперед ладонь, заставляя меня замолкнуть.
— Для начала, юная леди Ардуэй, извольте вести себя подобающе. Такое проявление эмоций приличествует только плебеям.
На этих словах Гордон поморщился еще сильнее. Отец невольно допустил промах, ударив по самолюбию будущего зятя. Очередной раз ткнув в простую истину — мир принадлежит аристократам. Для Гордона это всегда было больной темой. По наследству он получил огромный капитал, но титула предков среди этих сокровищ не было.
Я из вредности бахнула письмом о стол, потом сложила руки на груди и сделала каменное лицо.
— Так-то лучше, — холодно отметил отец. — Не стоит забывать, что ты графиня. Что род твой восходит к самим королям.
Здесь Гордон вновь поморщился и заметил между прочим:
— Так же не стоит забывать, что кроме титула у вашего рода почти ничего не осталось. Мой же род готов протянуть вам руку помощи, подарив безграничные возможности и деньги.
Здесь уже скривился отец. А довольный Гордон обернулся ко мне.
— Дорогая, — голос его сделался приторно вкрадчивым. И я поняла, что ничего хорошего ждать не стоит. — Джулиана, любовь моя, зачем тебе это глупое назначение?
— Оно не глупое! — Отчеканила я, не меняя выражения лица. — Вы оба прекрасно знали, что мое призвание — магия. Что я хочу посвятить свою жизнь драконам! Что мой долг и мое будущее…
Я опять начала распаляться, но Гордон меня перебил:
— Нет, дорогая, твой долг связан с одной единственной задачей.
— С какой? — насторожилась я.
— С наиприятнейшей, — улыбка на лице моего жениха стала еще слаще, — ты должна выйти за меня замуж и родить крепкого, здорового наследника. А лучше пятерых! В этом заключается и долг, и предназначение, и будущее настоящей женщины. А все остальное — бессмысленная блажь и глупости.
От таких слов я откровенно опешила.
— Зачем же вы тогда разрешили мне учиться в Академии? Зачем?
— Ты хочешь правды, дорогая?
— Хочу!
Гордон прошел кошачьим шагом к столу, остановился от меня на расстоянии вытянутой руки. Я знала, что он считается в свете одним из первых красавцев, но сейчас его лицо вызывало у меня лишь раздражение.
— Мы думали, Джулиана, что ты быстро наиграешься в учебу, и тебе надоест.
— Мне не надоело! Я не собираюсь…
Меня вновь перебили. Отец забыл о своих поучениях и тоже бахнул по столу кулаком.
— Глупости! Родишь ребенка, вся ученая дурь из головы выветрится. Не ты первая, не ты последняя.
— Ну, знаете ли! — я схватила со стола и конверт, и письмо, метнулась к выходу, но не смогла удержать на языке колкость. Поэтому развернулась в дверях и добавила: — Вам нужен наследник, сами себе его и рожайте!
Гордон мило улыбнулся и развел руками.
— Мы бы рады, дорогая, но без тебя не выйдет.
Я выскочила из зала и бросилась по коридору в свои комнаты. В спину мне донеслось:
— Я бы на вашем месте попытался успокоить ее, сэр Брейт. Джулиана гордячка. Может проявить характер и взбрыкнуть, поверьте мне, как отцу.
— Да бросьте, граф, — голос Гордона стал пренебрежительным, — все девицы одинаковые. Ничего с ней не будет. Подуется и перебесится. Завтра принесу ей в подарок какую-нибудь бриллиантовую безделушку, она и думать забудет о своих магических глупостях.
Ну знаете! Меня нельзя купить, как племенную кобылу на аукционе. Я не продаюсь! Коридор закончился. Я заскочила в комнату, бахнув напоследок дверью. Этот разговор меня откровенно взбесил. Что они себе позволяют! Я не для того три года училась, чтобы отступить. Тем более сейчас, когда пришло это письмо.
Я опустилась в кресло и вновь развернула приглашение. Там было написано:
«Уважаемая леди Джулиана Ардуэй, имеем честь предложить вам место воспитательницы в летнем интернате для драконов. В связи с отсутствием у вас практического опыта, предлагаем начать работу с малышами первой ступени. Мы наслышаны о ваших способностях, поэтому предоставим вам возможность испытать ваш дар во внеурочное время. Если вы согласны, контракт будет заключен на двенадцать недель. Оплата… Проживание… Питание…»
Эти пункты волновали меня меньше всего. Самое главное — заключить контракт, остальное мелочи.
Я сложила письмо, убрала его в конверт, потом заперла дверь на ключ и принялась собирать вещи.
Глава 2
Прощай родной дом
Если вы собрались бежать, запомните накрепко — жадность ваш враг. Я покосилась на пузатый саквояж, прикинула, не выкинуть ли половину прямо тут на обочину, и обреченно вздохнула. Вроде и не брала с собой ничего лишнего, только нести багаж было почти невозможно.
Весь оставшийся день я старательно дулась, не вступая в споры и не заводя бесполезных разговоров. Вечером Гордон ненадолго отлучился, вернулся с чрезвычайно довольным лицом.
Отец вызвал меня в зал и торжественно произнес:
— Джулиана, у нас прекрасная новость.
— Какая, — спросила я почти безразлично.
— Сэр Брейт не хочет, чтобы ты сомневалась в серьезности его намерений. Поэтому было решено не затягивать со свадьбой.
Я замерла и постаралась ничем не выдать своего недовольства. Еще вчера такие откровения принесли бы мне радость. Сегодня же в душе клокотало негодование.
Мужчины ничего не заметили. Отец продолжил:
— Завтра же объявим о дне торжества.
Гордон приблизился ко мне, на правах жениха перехватил ладонь и коснулся губами кончиков пальцев.
— Я думаю, не стоит тянуть, — сказал он. — Через две недели будет в самый раз. Все расходы я беру на себя. Ты можешь ни о чем не беспокоиться, дорогая. Обещаю, все королевство будет завидовать твоему наряду. Ты станешь самой прекрасной невестой.
Я вежливо улыбнулась и выдернула свою ладонь из его рук. Гордон ничуть не обиделся, отошел к столу, а когда вернулся, я увидела в его руках бархатный футляр.
— Это тебе дорогая, как доказательство моей вечной любви.
И он открыл футляр. На белом шелке лежало обручальное кольцо. Новенькое, дорогое, с неприлично огромным бриллиантом в форме сердца. Гордон достал его из коробочки и вновь поймал мою ладонь.
Перстень легко наделся на палец и сел, как влитой.
— Вот видишь, — на этот раз от поцелуя пришлось пострадать моей щеке, — дорогая, в супружестве есть масса приятных моментов. И ты еще не о всех из них знаешь. Я тебе клянусь, что ты не разочаруешься.
- 1/53
- Следующая
