Выбери любимый жанр

Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Я метнулась к лестнице и быстро поднялась на второй этаж. На то, чтобы потушить почтовый ящик, не уйдёт много времени. Возможно, родителей задержат наши любопытные соседи, но вряд ли у меня в запасе было больше пяти минут. Нужно скорее забрать карты и смыться!

Я забежала в свою комнату и бросилась к тумбочке, где хранила колоду предсказания. Схватив мешочек с картами, я повесила его на пояс и сделала шаг к двери, когда услышала за ней шум. Кто-то приближался к моей комнате! Времени на размышления не было. Я рванула к платяному шкафу и спряталась внутри, плотно закрыв за собой дверцы. Практически сразу в комнату вошли. Щель между дверцами была слишком узкой, и я не могла разглядеть, кто это был. По идее, мама и папа сейчас тушили почтовый ящик, значит, прийти могла только Диана. Но что ей понадобилось в моей спальне?

Я прислушалась. Сестра прошла вдоль кровати и остановилась около тумбочки. Я услышала скрип, затем шуршание. Похоже, Диана рылась в моих вещах. Что ей могло быть нужно? Догадка острой иглой пронзила разум: сестра искала карты предсказаний! Но зачем они ей? Диана никогда особо не верила в мой дар.

Закончив шуршать, сестра недовольно цокнула языком, а затем открыла окно. В комнату ворвался уличный шум и запах гари, а потом я услышала хлопанье крыльев.

— Карт здесь нет, — сказала Диана.

С кем она говорила?

— Ты уверена? — Я сразу же узнала голос великого герцога, и сердце испуганно сжалось. Неужели он сейчас находился в моей комнате⁈ Нет, не может быть. Он не стал бы так рисковать. Скорее всего, великий герцог общался с Дианой через своего фамильяра — большого орла.

— Джесс всегда хранит карты в тумбочке у кровати, — ответила Диана, — наверное, она забрала их с собой.

— Обыщи всю комнату, — настаивал великий герцог, — ты же не хочешь, чтобы наша сделка сорвалась? Если ты не окажешь услугу мне, я не стану помогать твоей карьере.

Я не верила своим ушам. Так Диана оклеветала меня и заключила сделку с великим герцогом только ради карьеры⁈ Безумие! Как она могла так поступить, мы ведь сестры!

— Хорошо, я поищу, — сказала Диана, и я снова услышала шуршание. Сестра явно намеревалась обыскать мою комнату и… боги! Она обязательно заглянет в шкаф. Что же делать⁈

Я угодила в ловушку. Мне ни за что нельзя было попадаться на глаза сестре и фамильяру великого герцога. Надо срочно придумать какой-то выход. Но что я могла сделать, тем более сидя в шкафу?

Мой пульс участился. На лбу выступили капельки пота. Я вжалась спиной в гладкую стенку шкафа, ожидая, что меня вот-вот обнаружат. Диана с ворчанием шуршала совсем рядом. Ещё чуть-чуть и она доберётся до шкафа!

Я зажмурилась и в этот момент услышала, как дверь в спальню открылась, а затем последовал удивлённый возглас папы:

— Диана? Что ты делаешь в комнате Джесс⁈

В следующий миг до меня донеслось хлопанье крыльев. Должно быть, улетел фамильяр великого герцога.

— А это что ещё было? — спросил папа и после паузы продолжил, — мы с мамой там пожар тушили, а ты вместо того, чтобы нам помочь, рыскаешь в комнате сестры!

— Я не рыскала! — тут же завопила Диана, — просто Джесс кое-что у меня взяла, а вернуть забыла.

— Вот как? И о чём же речь? — спросил папа.

Ответ последовал не сразу, видимо, Диане не удалось быстро придумать правдоподобную ложь.

— Так одна вещица, — протянула сестра, — да какая разница⁈

Даже через дверцы шкафа я услышала тяжёлый папин вздох.

— Большая, — сказал он, — ты ведёшь себя так, словно Джесс исчезла навсегда. Но это неправда. Твоя сестра обязательно вернётся и до тех пор, пожалуйста, не заходи в её комнату.

— Но она же преступница! — возмутилась Диана.

Папа снова вздохнул.

— Рано делать выводы, мы ещё не слышали её версию событий, — напомнил он.

— Значит, того, что Джесс на меня напала, тебе недостаточно⁈ — воскликнула Диана, — ты всегда любил её больше, поэтому теперь защищаешь!

— Я просто пытаюсь быть объективным, — устало проговорил папа, — рассказывай, что за вещь ты одолжила Джесс. Я помогу тебе её найти, а потом запру комнату.

— Заколку с розами, — недовольно проговорила Диана.

— Да, помню такую. Но разве Джесс её хоть раз надевала? — удивился папа.

— Не знаю, но она её взяла и не вернула, — буркнула Диана.

— Хорошо, тогда посмотри на туалетном столике, а я загляну в шкаф.

Я так увлеклась их разговором, что совершенно забыла, где нахожусь, поэтому застыла, как вкопанная, когда папа распахнул дверцы. Увидев меня он ахнул.

— Что такое? — спросила Диана.

Я умоляюще посмотрела на папу.

— У твоей сестры тут жуткий беспорядок, — быстро проговорил он, а затем жестом велел мне сидеть тихо, — но никакой заколки я не нашёл. В шкафу только одежда.

С этими словами он снова закрыл дверцы.

— Ясно, — недовольно бросила Диана.

— Ты, я вижу, тоже ничего не нашла, — сказал папа, — раз так, иди к себе и проверь всё ещё раз. Наверняка заколка лежит в твоей комнате.

— Ладно, — пробубнила Диана.

Я услышала её шаги, а затем хлопнула дверь. Сестра ушла. Папа сразу же открыл дверцы шкафа.

— Клянусь, я ни в чём не виновата! Меня подставили! — принялась тараторить я.

— Это ты подожгла почтовый ящик? — спросил папа.

— Элиот, — честно ответила я.

— Ясно, ты и его втянула, — проворчал папа.

— Строго говоря, он сам втянулся. В смысле, сам предложил мне побег, — поправила я.

— Пришла за картами? — догадался папа. Я кивнула. — И, как я понимаю, ты не собираешься рассказывать мне, что происходит?

Я покачала головой. Папа усмехнулся.

— Ладно, видимо, ты всё уже решила и пытаться тебя отговаривать бесполезно, — сказал он.

— Прости, — тихо проговорила я.

Вместо ответа, папа помог мне выбраться, а затем крепко обнял.

— Будь осторожна! — попросил он, — и не забывай, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

После его слов мне стало гораздо легче. У меня по-прежнему был дом, куда я могла вернуться, и близкие люди, готовые поддержать.

— Спасибо! — сказала я и улыбнулась.

— Только попроси Элиота, чтобы он больше не уничтожал чужое имущество, — проворчал папа.

— Он хотел помочь! — попыталась оправдаться я.

— Знаю. Элиот — хороший парень, береги его, — напутствовал папа, — а теперь иди. Я проверю, чтобы тебя никто не заметил.

Я улыбнулась, выскользнула из комнаты, быстро спустилась по лестнице и выбежала через чёрный ход. Там меня уже ждал Элиот. Я продемонстрировала ему мешочек с колодой предсказания.

— Отлично! Теперь остаётся надеяться, что карты смогут помочь нам найти доказательства вины великого герцога, — сказал Элиот.

Ага, сущий пустяк!

— Я не могу делать предсказания посреди улицы. Мне нужно укромное место, чтобы сосредоточиться в тишине, — проговорила я.

— Разумеется. — Элиот кивнул и задумался. — Куда бы нам пойти? Как насчёт библиотеки?

Его предложение меня удивило.

— Нас же ищут, — растерянно напомнила я, — как только миссис Хиш нас увидит, тут же позовёт королевских стражников.

— А кто сказал, что мы войдём через главный вход? — спросил Элиот, хитро улыбнувшись.

Я нахмурилась.

— Это называется незаконным проникновением, — сказала я.

Элиот засмеялся и взял меня за руку.

— Брось, Джесс, мы всё равно уже преступники. К тому же мы ведь не собираемся ничего красть или портить. Нам просто нужно тихое местечко, — добавил он.

Дальше спорить я не стала, других идей всё равно не было. Поэтому мы сразу же отправились в библиотеку. Хорошо, что Колдсленд — небольшой городок и пешие прогулки оказались не так утомительны.

Библиотека располагалась в бывшей усадьбе генерала королевской гвардии. Я редко заглядывала сюда. В школе нам выдавали учебники, которых было вполне достаточно для получения базовых знаний, а путь в Академию для меня, в отличие от Элиота, был закрыт. И из-за дара предвидения, который там не признавали, и из-за отсутствия у родителей денег на обучение. Поэтому и потребности заниматься в библиотеке у меня не было.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело