Снежная лавка госпожи Дюваль (СИ) - Эрн Анастасия - Страница 33
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая
Эдди распахнул глазища и уставился на меня как на восьмое чудо света.
— Какое?
— Ты не будешь красть и будешь верно служить нашей семье.
Эдди задумался. Я его понимала, в этом мире слепое доверие могло свести в могилу.
— Можешь сразу не отвечать. Придешь осмотришься, поешь. Прочитаешь контракт и решишь. Если не устроит, покинешь наш дом, если нет — останешься и будешь работать.
— Такое меня устраивает, госпожа, — согласился Эдди.
Быстро забрался на круп, обхватила меня талию, и я приказала Руду мчаться домой во весь опор. Мне предстояло ещё найти няню и вызвать врача.
Лавка по-прежнему стояла на месте и не имела следов вторжения или вандализма. Моё объявление о перерыве всё ещё висело, Олаф целый и невредимый караулил вход.
Я спрыгнула с оленя, подхватила Лео, — откуда только силы взялись. Несмотря на маленький рост и вес, он оказался весьма тяжёлым. Так что я даже крякнула от натуги. Но от страха чего только не сотворишь. Открыла дверь и приказала всем следовать за мной.
Лео уложила в кровать. В этой же комнате оставила Эдди и приказала Олафу их охранять.
— Эдди, не пойми меня неправильно, я пока тебя ещё тоже не очень-то доверяю. Поэтому посиди здесь рядом с моим братом, под охраной голема. А я пока пошлю за лекарем.
Эдди неуверенно кивнул.
Впрочем, выбора я ему не оставила. Я схватила деньги и пошла в лавку к мяснику напротив.
Дождалась, пока толстячок отпустит клиентов, и просила:
— Окажите услугу, господин. Мой брат заболел, и ему требуется доктор, но я не могу его оставить дома одного. Не могли бы отправить своего сына к доктору, а я вознагражу вас за услугу? Окажите помощь, так сказать, по-соседски.
Толстяк расплылся в улыбке.
— Фрау Дюваль, конечно! Успех вашего дела и нам на пользу. С момента открытия «Снежной лавки» и у меня дела в гору пошли. Я пошлю лучше не своего сына, а слугу. Он куда расторопнее моего оболтуса!
Я улыбнулась и протянула медную монетку. Но мужчина отказался.
— Не стоит, фрау Дюваль. Кем я буду, если за такую мелочь буду брать деньги. Мне ещё на суде перед богами стоять. Помилуйте, — отмахнулся он и гаркнул. — Уилл, беги к лекарю, скажи, там его ждёт щедрая оплата и больной мальчик. Дождись его и проводи в Снежную лавку!
Слуга кивнул, накинул пальто и побежал к лекарю.
Я поблагодарила соседа и вернулась домой. Пока шла, судорожно кусала губы, размышляя о том, что мне делать. Однако всё разрешилось само собой.
— Госпожа, Абигейл, — чуть ли не с порога кинулась меня обнимать Илма.
Я обняла старушку в ответ.
— Слава богам, вы в порядке, — выдохнула я и сразу почувствовала, как меня начинает отпускать напряжение.
— А что со мной должно было случиться, госпожа?! — удивилась Илма. — Я вас напугала. Решила сразу всё сделать и не заходить домой, — начала извиняться няня. — Я всё узнала про этот экзамен и членов комиссии. В целом всё прошло гладко. Были, конечно, воришки, которые хотели украсть мою корзинку, но Оан справился с работой охранника выше всяких похвал. Поймал этого наглеца, и мы его сдали страже. А потом по пути я встретила знакомую, и мы с ней заболтались.
— Ничего Илма. Я рада, что ты в порядке, — я похлопала её по плечу.
Сама же опустилась на стул, чувствуя, что ноги начинают подкашиваться, и рассказала ей всё.
— Так, что же делать?! Надо вызвать стражу, доктора и нагреть воды… Надо же промыть раны, а лекарства… — женщина заметалась по комнате.
— Успокойся, — выдохнула я. — За доктором послали. Приготовь лучше поесть. Сегодня у нас будут гости. И завари мне чай с ромашкой, или мятой, или мелиссой, и чего-нибудь жутко сладкого.
Я вытащила из сундука вещи, принадлежавшие то ли Ирвину, то ли отцу Абигейл, полотенце и пошла наверх в комнату Лео.
— Держи, — протянула стопку вещей Эдди.
Я позвала парня в ванную, показала, как всё работает, какое мыло использовать, и оставила Эдди одного.
Сама же раздела брата. Оставила его в исподнем и укрыла одеялом.
Доктор явился быстро. Слова «щедрая оплата «творят чудеса. Прозвонил колокольчик магазина, и я услышала окрик слуги:
— Лекарь Нёллер, прибыл.
Чуть ли не кубарем слетела по ступенькам и лишь в конце замедлила шаг, до подобающей леди благородных кровей.
— И где тут больной? — с порога спросил старичок, с куцей бородкой и цепким взглядом.
На вид я бы дала ему лет сто пятьдесят. Выглядел он очень ветхим. Чуть сгорбленный, покрытый множеством морщин и весьма худой. Но руки его пока были тверды, а взгляд острый и внимательный. Я бы даже сказала алчный. Одежда на нём была добротная. Не броская, но и не дешёвая. Наверняка, чтобы не отпугивать клиентов, которые могли быть из разных слоёв населения. Хороший, тёплый плащ, подбитый мехом чернобурой лисы зелёного цвета. Под ним чёрные штаны, сапоги, зелёная туника до колен, чёрный утеплённый жилет и кожаный пояс с маленькой сумкой на нём. Из украшений только брошь в виде листка аредмии — самого ценно лекарственно растения, почти священного в этом мире.
— Здравствуйте, господин. Спасибо, что откликнулись, — я слегка поклонилась, приветствуя лекаря. — Прошу за мной!
Мы поднялись в комнату Лео, и старик сразу открыл свой саквояж, вытащил деревянную трубочку, похожую на песочные часы, в которой без труда угадывался стетоскоп, и начал слушать дыхание и сердечный ритм брата. А затем выдал многозначительное:
— Хм.
Нёллер осмотрел голову Леонарда, прощупал руки и ноги на предмет переломов, заглянул в глаза. И каждый раз говорил своё «хм». Чем просто выводил меня из себя.
Затем достал баночку с зельем и влил её в рот Лео. Потом положил руку на грудь брата и что-то забормотала. От его ладони начало расходиться зелёное свечение и постепенно окутывать Лео.
В это время все повреждения стали исчезать. Когда лекарь завершил сеанс, на кровати лежал полностью здоровый, румяный мальчик, который просто спал.
— Я закончил, фрау Дюваль. Ваш брат проспит ещё два часа, а потом проснётся. Покормите его мясным бульоном и увеличьте калорийность его еды. У него истощение. Масса тела не соответствует его возрасту. Фрау, лучше следите за братом! — строго велел он. — У мальчика был перелом позвонков. Вам повезло, что я был дома и не имел срочных вызовов, иначе ваш брат мог остаться калекой навсегда. Ему не следует шататься по улицам и драться с кем ни попадя.
— Благодарю! — я кивнула и поклонилась.
А у самой внутри всё упало. Перелом позвонком. Кошмар.
— Сколько я вам должна?
— Одну малую серебряную монету за лечение и одну большую медную за лекарства. А также оплатите услуги извозчика, что доставил меня. Я стар и не могу резво бегать пешком, — без какой-либо скромности запросил лекарь Нёллер.
Я кивнула и выдала, требую сумму. Никаких денег мне было не жалко на здоровье Лео.
Старик улыбнулся и вытащил из саквояжа крохотную баночку — напомнивший мне вьетнамскую «звёздочку».
— Приятно с вами иметь дело, фрау Дюваль. Если вам ещё понадобятся мои услуги, всегда буду рад помочь. В подарок оставлю вам мазь от ушибов и мелких ран. Мой фирменный рецепт.
Я поблагодарила Нёллера, проводила его и оплатила услуги извозчика. После этого закрыла лавку и вернулась в дом. Из ванной как раз вышел Эдди. Он улыбался, нюхал себя и гладил пальцами новую одежду.
— Спасибо, госпожа, — я уже сто лет не мылся в такой горячей воде. И никогда не носил столь добротные вещи. Хоть они мне и велики.
— Отлично рада, что тебе нравится. Штаны пока затяни ремнём. Позже купим тебе и Лео вещи. Временно походишь в этом. Теперь надо обработать твои раны.
Я взяла баночку с мазью, которую оставил лекарь в подарок, и поманил пальцем Эдди.
Он не стал сопротивляться, но слегка засмущался. Я едва сдержала смешок. Блин, всё время забываю, что Абигейл сама ещё девчонка и ненамного старше Эдди. Поэтому такое поведение, может казаться странным. Ладно, взялся за гуж, не говори, что не дюж. Я запихнула всё эти мысли подальше и быстро обработала раны Эдди.
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая
