Корейский шаманизм. Болезнь синбён, камлания кут и духи квисин - Чеснокова Наталия - Страница 6
- Предыдущая
- 6/43
- Следующая
Принцесса Пари — одна из самых известных и почитаемых героинь корейской мифологии. Ее образ восходит к шаманской песне-понпхури. В разных регионах и даже у разных исполнительниц история может звучать по-разному. Иногда отличия небольшие — имена или последовательность событий. Иногда разница существенная. Пари удочеряет бездетная семья или старушка-вдова. В некоторых историях Муджан — всесильный великан, а в других — коварный волшебник. Он может отправиться с Пари в мир людей и познакомиться с ее родителями. А может бросить ее одну-одинешеньку с тремя детьми и вернуться в мир бессмертных налегке и без сожалений. В некоторых вариантах изложения упоминается Будда, он ведет Пари и помогает ей преодолевать препятствия.

Шаманка в костюме принцессы Пари
National Folk Museum of Korea
И все же, как бы ни были сильны различия, принцесса Пари, брошенная принцесса, считается самой первой шаманкой. Миф о ней был сложен, скорее всего, на острове Чеджудо, в общественной жизни которого женщины играют более важную роль, чем мужчины, и мы видим, что Пари действительно активная героиня. Она не пасует перед трудностями и борется за свое место в мире. При этом она стремится обрести любовь, испытывает глубокое сострадание и способна прощать. Пари становится шаманкой по своей собственной воле, выбирая этот трудный путь ради спасения других людей.
Другой миф представляет собой не менее драматичную историю — о любви принцессы Аван к генералу, которого звали Чо Тхон. Точно неизвестно, когда именно жила принцесса и кто был ее отцом, потому что существует много разных версий мифа. Одна из самых известных распространена на юге Корейского полуострова, в провинции Чолла-Намдо. По этой версии, принцесса Аван была дочерью короля государства Корё Синджона (1144–1204, годы правления: 1197–1204).
Однажды Аван издали увидела прекрасного мужчину, и сердце ее забилось от волнения. Принцесса любовалась статным незнакомцем, не в силах отвести взор. На ее щеках расцвел румянец. Будучи не робкого десятка, девушка решила разузнать, кто это. Одна из придворных дам, поклонившись, шепотом подсказала ей: «Это генерал Чо Тхон». Аван обрадовалась, ведь наверняка отец будет рад выдать ее замуж за доблестного воина. Поэтому она решила дождаться, когда генерал выйдет из тронного зала, и как бы случайно попасться ему на глаза в окружении своих верных служанок.
Принцесса едва справлялась с волнением, ведь так хотелось поскорее увидеть Чо Тхона вблизи. Он точно должен оценить ее красоту, манеры и изящество и сразу влюбиться. Не может же быть иначе! Аван постоянно поправляла складки на дорогой одежде и переспрашивала, в порядке ли ее прическа. Наконец генерал вышел из тронного зала, и принцесса поспешила обогнать его по боковым проходам в женской части дворца. Придворные дамы последовали за ней, и их юбки шелестели, как сухие осенние листья. Аван догнала Чо Тхона, и генерал, как подобает, поклонился королевской дочери. Стоя перед ним, она теряла голову от любви, ведь Чо Тхон казался ей совершенным. Красивое правильное лицо, насмешливые темные глаза, мягкая улыбка. Принцесса Аван, будучи избалованным ребенком, не могла и представить, что Чо Тхон, которого в мыслях она уже называла «мой генерал Чо Тхон», может быть с кем-то другим. Он должен принадлежать ей, и точка.
Однако генерал явно смотрел на нее как на самую обычную девушку. В его движениях и взгляде Аван не заметила той искры, которой ждала. Но принцесса решила, что это не важно. Главное — ее интересы.
Глядя вслед уходящему генералу, принцесса морщила лоб. Раз он не понимает, что она хочет за него замуж, придется идти к отцу и просить о разрешении на брак самой. Отец никогда ей не отказывает, должен согласиться и сейчас.

Картина с изображением духа-генерала
National Folk Museum of Korea
Но, едва услышав ее просьбу, король воспротивился. Он давно знал генерала и знал, что Чо Тхон счастливо женат и вместе с женой растит двух милых детей. Король совсем не был рад, что принцесса обратила внимание на генерала: жизнь военных чиновников непредсказуема и оборваться может в любой момент. Поэтому Аван ушла ни с чем, несмотря на слезы, просьбы и требования. Король только и отвечал, что отказывает ей ради нее же самой.
Отказ не остановил девушку. Она решила добиться Чо Тхона сама. Узнав от короля о планах принцессы, генерал поначалу подумал, что девушка еще совсем юна и ее внезапная блажь не продержится и недели, но Аван не отступала. Она преследовала генерала во дворце, постоянно старалась найти предлог, чтобы заговорить с ним. Наряжалась в новые платья, делала новые прически. Чо Тхон был смущен и даже напуган, ведь стоит кому-то подумать, что он поддался на уловки принцессы, как будет окончена его карьера и уничтожена семейная жизнь. Стыд и позор, а то и смерть по приказу короля.
Смешно сказать, но Чо Тхона принцесса Аван пугала больше, чем любой противник, с которым приходилось сражаться на границе! Поэтому он решил при первой же возможности покинуть столичный город Кэгён и вернуться на боевые рубежи. Король выслушал пожелание Чо Тхона и с облегчением и грустью приказал тому отправиться на северную границу.
Чо Тхон снова оказался на поле боя. Каждый день проходил в жестоких столкновениях с врагом, каждый день с обеих сторон были новые потери. Не щадила и погода: сильная стужа и ветер не позволяли солдатам отдыхать и накапливать силы. Многие крепкие мужчины заболевали и умирали. Чо Тхон старался быть примером для солдат и храбро рвался в бой в первых рядах, но однажды вражеский меч оказался быстрее. Генерал потерял левую руку и получил множество ранений. Его было невозможно вылечить в горах, да и местная медицина могла лишь продлить его агонию, потому Чо Тхону позволили уехать в родной город. Там он, изуродованный и больной, скончался.
Принцесса Аван ни о чем не догадывалась — лишь знала, что Чо Тхон снова где-то сражается. Она ждала его возвращения и строила планы, как сможет уговорить генерала взять ее в жены. Пусть она и будет второй женой, зато рядом с любимым. Шло время. Наконец принцесса услышала из разговоров придворных, что генерал погиб. От горя она заболела, и ей становилось все хуже с каждым днем.
Король отчаялся и отправил едва живую дочь на гору Намсан, где, как считалось, обитает могущественный дух. Там, в горном храме, принцесса денно и нощно молила духа об исцелении. Тот смилостивился, но наказал девушке бескорыстно заботиться о других людях. Только так она сможет излечиться и жить дальше.

Изображенный на шаманской картине горный дух сансин
National Folk Museum of Korea
Принцесса приняла это условие. Каждый день она трудилась в храме: подметала, мыла, делала подношения и молилась. Дух объяснял ей, как исцеляться самой и как лечить других. Король понимал, что, если горный дух выберет принцессу и позволит ей излечиться, она станет совсем другим человеком. Понимал, что вряд ли любимая дочь сможет когда-нибудь вернуться во дворец, ведь отныне ее дорога — та, которую укажет дух. Поэтому скрепя сердце король направил к храму гонца с запиской, где было начертано всего два слова: «Прими путь». Дочь догадалась, что это значит, и последовала назиданию отца. Исцелившись, она обязалась всю оставшуюся жизнь лечить других людей. Аван, уже не принцесса, а обычная девушка, покинула храм, села на лошадь, прикрепила записку отца к ее заплетенной гриве и позволила животному самому выбирать дорогу.
Сначала лошадь привезла Аван в город Чонджу, а затем снова направилась на юг и прибыла в волость Окквамён. Там она остановилась как вкопанная. Аван не стала спорить с судьбой и нашла приют в деревне. Она поселилась в доме кисэн[10], где помогала девушкам излечивать их болезни, а потом стала принимать и местных жителей. Аван объясняла, как предупредить хворь и как умилостивить духов, ее наславших. Она не делала различий между бедными и богатыми, юными и стариками. Всем старалась помочь.
Однажды Аван случайно узнала, что Окквамён — родной край ее любимого, генерала Чо Тхона. Она бросилась его искать, но нашла лишь могилу. Говорят, что Аван так и провела остаток жизни в Окквамёне, ухаживая за могилой генерала и передавая свои знания местным женщинам-шаманкам.
- Предыдущая
- 6/43
- Следующая
