Выбери любимый жанр

Потерянная пара Дракона (СИ) - Разина Инна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Он не защищается, а пытается показать. Хватаю его за руку, разворачивая к себе запястьем. На коже четко виден знак. Я знаю, что это. След смертельной магической клятвы на крови. Очень редкой и опасной, запрещенной. Вот почему он не может сказать. Ярость, что нас опять переиграли, охватывает меня.

— Ты все равно умрешь! Скажи, кто он? — требую, понимая, что это бессмысленно. Клятва не позволит ему признаться. Так и происходит. Дознаватель открывает рот, пытается что-то сказать. А потом захлебывается кровью и умирает прямо на моих глазах. Лекарь поднимается, хмуро глядя под ноги. Начальник полиции, что все время молча стоял за моей спиной и не пытался вмешаться, опускает руку мне на плечо.

— Давайте пройдем в отделение, здесь рядом. Там поговорим. Тело пока увезут.

Я тоже поднимаюсь с колен. В голове набатом звучат слова умершего дознавателя. «Я не убивал… спроси родных…» Если он все же не врал, то кто отвез Лею на казнь? Тот, кто взял с него смертельную клятву? Кто стоит за заговором против меня? Не мать, не брат, не Алиана? Кто же это?

— Поговорим, — отвечаю начальнику. — Но сначала я поговорю с родителями Леи.

— Хорошо, — соглашается тот. — Я полечу с вами.

— Нет. Я один. Мне надо лично с ними пообщаться. Прошу.

— Ладно. Но тогда с вас отчет. Потом нам тоже придется их вызвать, сами понимаете. В свете того, что этот наговорил, будем разбираться.

Кивнув, отхожу в сторону, перекидываюсь в дракона и лечу к родителям Леи. Я помню, что обещал больше их не тревожить, но придется нарушить обещание. Они явно знают что-то важное. В голове все время крутятся слова: «не убивал… не убивал…» А что, если… Нет! Я слишком хочу поверить в мысль, что так настойчиво пытается пробиться в сознание. А когда она вновь окажется ложной надеждой, снова буду гореть в агонии.

И вот впереди опять знакомая деревня. Приземляюсь, оборачиваюсь и шагаю к дому. Открываю калитку и захожу во двор как раз тогда, когда двери дома рывком распахиваются. И на пороге появляется… Эстер⁈

Дальше все, как в тумане. Мой растерянный вопрос. Голос все той же любопытной соседки за спиной. «Родственница Генри и Аманды, та, которую выхаживали…» Предсмертный хрип дознавателя «не убивал… спроси родных…» Испуганный и какой-то обреченный взгляд Эстер, бледной, подавленной, с дрожащими губами. И у меня наконец все складывается.

Лея как-то спаслась, но была ранена и потеряла магию? Родители увезли ее? Мое сердце не обмануло меня. Эстер — и есть… Лея⁈ Ровно в этот момент дракон внутри ревет от восторга, потому что мы оба прямо сейчас чувствуем внутри Эстер драконицу. Нашу истинную пару! Только дальше девушка вдруг становится еще бледнее, закатывает глаза и падает. Я едва успеваю подхватить ее на руки, не осознавая, что накрывающий округу горестный, полный дикого страха за пару рев, издаю сам.

Глава 26

Грей

Я держу Эстер… нет, Лею, мою Лею в руках и пытаюсь заново учиться дышать! Грудь раздирает адским огнем, разум ошеломленно старается осмыслить происходящее. Больше всего я боюсь, что окончательно сошел с ума, и все, что вижу — бред воспаленного мозга. Сейчас приду в себя, а в моих руках снова пустота.

Дрожащими руками крепче прижимаю Лею к себе, жадно впитываю тепло ее тела. Рассматриваю каждую черточку ее лица: бледную шелковую кожу, длинные ресницы, отбрасывающие тени на изящные скулы. Нежные, чуть приоткрытые губы. Разве иллюзия может быть такой настоящей?

Пока я пытаюсь справиться с шоком, на крыльцо выбегают Генри с Амандой. И потрясенно замирают, глядя на меня с Леей на руках. На их лицах проступает изумление, растерянность, испуг.

— Что ты с ней сделал? — рычит мужчина, подскакивая ко мне и хватая дочь за руку.

— Ничего не делал, — хриплю, заторможенно качая головой. — Она увидела меня и упала в обморок. Нужен врач. Я занесу ее в дом и вызову лучших лекарей.

Генри мрачно разглядывает меня, а потом сторонится, открывая мне доступ к двери.

— Не стоит спешить с лекарями. Неси ее сюда и поговорим, — произносит глухо.

Аманда торопливо идет впереди, показывая дорогу в спальню. Бережно укладываю Лею на узкую кровать, мельком бросив взгляд на скромную девичью комнату. Все эти годы моя пара жила здесь? Впрочем, наплевать на обстановку. Герцогский титул и шикарный особняк не принесли мне счастья, наоборот погубили нас обоих. Самое главное — моя истинная жива! Мысленно произношу это и неверяще качаю головой. Неужели Боги помиловали меня, решив вернуть мне мою душу?

Я просто физически не могу отпустить Лею, прекратить касаться ее. Мне все еще нужны доказательства ее реальности. Доказательства того, что я в своем уме. Опускаюсь на колени рядом с кроватью. Прикасаюсь лбом к руке моей пары и дышу, ощущая как в груди затягивается дыра. За три года я так сроднился с ней, что уже не помню, как жить по-другому.

Генри и Аманда растерянно стоят рядом со мной, не понимая, что делать. Наконец мужчина с заметным напряжением в голосе уточняет:

— Вы успели поговорить?

— Нет, — отвечаю, не глядя на него. Не могу отвести глаз от пары. — Лея увидела меня и сразу потеряла сознание.

— Это не Лея, — прочистив горло, не слишком убедительно произносит Генри. — А Эстер, наша дальняя родня. Поэтому они с Леей так похожи.

— Достаточно обмана, — отзываюсь хрипло, невольно вплетая в свой голос силу. И тут же прячу ее. Сейчас любой, кто попытается встать между мной и истинной, вызывает ярость. Но только не родители Леи. Им я буду благодарен до конца своих дней за то, что спасли дочь. Но врать себе больше не позволю. — Мы с моим зверем чувствуем парную связь и ее драконицу.

Словно в ответ на мои слова тело Леи напрягается, на висках проявляются и тут же исчезают золотистые чешуйки. Мой дракон сначала радостно рычит, а потом начинает беспокойно ворочаться внутри. Прислушиваюсь к нему и озвучиваю то, что он чувствует:

— Драконица хочет обернуться, но у нее не получается. Ей что-то мешает. Все это очень странно. До сегодняшнего дня я вообще видел в Лее только человека.

— До сегодняшнего дня? Вы уже встречались? Где? — удивленно переспрашивает Аманда. К счастью, они оба больше не отрицают, что на кровати их дочь.

— Разве Лея не рассказала? Мы вместе работаем в академии.

— Нет, не говорила… — растерянно отзывается женщина. А ее муж недоверчиво уточняет:

— И вы… ее не узнали?

— Конечно, узнал. В первую же секунду. Но потом разглядел, что передо мной не драконица, а человек. Все это время я сходил с ума. Видел погибшую истинную, но не чувствовал ее. Как так получилось? Лея использовала какой-то артефакт, чтобы спрятаться от меня? Что с ее зверем? Почему соседка сказала, что вам пришлось выхаживать дочь? Как удалось ее спасти? — засыпаю их вопросами.

На какое-то время в спальне воцаряется настороженное молчание. Я все также не свожу глаз с лежащей на кровати девушки. Ее состояние меня пугает. Хочется немедленно унести ее в столицу к лучшим лекарям. Но я не уверен, что Лею можно перемещать. С тревогой наблюдаю за ней и замечаю, как на бледном лице постепенно появляются краски.

— Ей лучше, — тихо произносит Аманда, тоже не спуская глаз с дочки. — Наша девочка скоро придет в себя.

— Давайте поговорим в другой комнате, — предлагает Генри. Но я качаю головой.

— Нет, я не уйду. Будем говорить здесь.

Сажусь прямо на пол, опираясь спиной о кровать. И мне плевать, как это выглядит. Сейчас все кажется неважным и таким бессмысленным. Титулы, этикет, подобающее поведение. Все, кроме моей пары.

Аманда устало опускается на стул. Ее муж привычно встает рядом с женой.

— Почему вы не признались? — спрашиваю, поглаживая пальцы Леи. Мои руки до сих пор дрожат. Никак не могу поверить, что касаюсь истинной. — Два дня назад, когда я рассказал обо всем?

— Потому что решать должна дочь, — хмуро отвечает мужчина, с заметным неудовольствием наблюдая, как я трогаю Лею. — Вы виноваты перед ней. Ее право — впускать вас снова в свою жизнь или нет. Но правду мы ей рассказали. Для этого и вызвали.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело