Беглянка - Грэм Хизер - Страница 77
- Предыдущая
- 77/78
- Следующая
ЭПИЛОГ
Пришла осень, любимое время года Тары. На Севере в эти дни листва становится багряной и золотой, но начинают дуть холодные ветры. Здесь, во Флориде, смена времен года не так заметна: просто жара становится менее изнурительной, но все так же тянет нырнуть в прохладную воду, хотя бы опустить туда ступни. Лишь к ночи наступает настоящая прохлада, приносящая отдых. Словом, прекрасное время.
Именно в такую пору, точнее, пятого октября, появился на свет ребенок, которому дали имя Иен. Иен Маккензи.
Несмотря на все указания и советы Наоми, Таре пришлось очень трудно во время схваток, и она изо всех сил вцепилась в руку Джаррета. Но когда все закончилось, она испытала покой и счастье, казалось бы, недоступные на этой бренной земле.
Ее прекрасный сын громко закричал, оповестив мир о своем приходе. У этого крупного, пышущего здоровьем мальчика были огромные голубые глаза и темные волосы.
Тара и Джаррет подолгу смотрели на это чудо, ставшее явью. С его появлением в «Симарроне» воцарился истинный рай!
Однако за границами их владений мира по-прежнему не было. Война не утихала. Прошедшее лето выдалось особенно тяжелым для американских солдат: их косили болезни. Преследуя индейцев, они увязали в трясине болот. К осени положение ухудшилось. Однако и Джаррет, и Тара твердо решили оставаться в «Симарроне» и делать все возможное, чтобы помирить белых и индейцев. Многие считали, что семейство Маккензи не должно сохранять нейтральную позицию в такое время, но Тара и Джаррет не сворачивали с избранного пути.
Несмотря на военные действия, они поддерживали отношения с Джеймсом и его семьей, посещали их лагерь. А Наоми и Джеймс бывали у них.
Джаррет временами отправлялся с поручениями в стан семинолов, а потом от их имени вел переговоры с американскими военными и гражданскими властями. Тара в тревоге ждала его возвращения, но ни разу упрёк не сорвался с ее губ. Их любовь и привязанность друг к другу становились сильнее и крепче.
Недавнее прошлое отходило все дальше, вытесненное новой жизнью.
– Тара! – донесся из сада голос Джаррета.
Она поспешила к окну, немного взволнованная. Все утро Джаррет вел себя странно и как-то таинственно, и Тара боялась услышать, что он вновь отправляется в поездку.
Но Джаррет выглядел совсем не озабоченным. Напротив, улыбался, как мальчишка, получивший долгожданную игрушку.
– Тара!
Выйдя на балкон, она увидела, что Дживс и служанки сервируют на лужайке стол. Тара взглянула на реку. Так и есть: снова военное судно подходило к пристани.
– Джаррет! – обеспокоилась она.
Он поднял на нее веселые глаза.
– На сей раз они приплыли не ко мне. – Зачем же тогда?
– Что делает юный Иен? – осведомился он.
– Спит, как настоящий ангел, Джаррет, да объясни же мне, что происходит!
– Спускайся сюда и увидишь сама! – Он загадочно улыбнулся.
Тара поспешила вниз.
Джаррет, предложив жене руку, повел ее к причалу.
– Надеюсь, твой сюрприз состоит не в том, что ты уезжаешь?
Он покачал головой.
– Так скажи наконец, в чем дело!
– Потерпи, любовь моя. Просто к нам прибыли нежданные гости. Думаю, тебя обрадует их приезд.
И тут язык Тары прилип к гортани. На борту корабля стояла молодая пара с ребенком: женщина с густыми каштановыми волосами, вздернутым носиком и зеленоватыми глазами, мужчина – высокий блондин с лихо закрученными усами.
– Уильям! – Ошеломленная, Тара взглянула на мужа, но тот изобразил полное неведение.
– Значит, это и есть твой брат, которого ты звала во сне? А рядом с ним… жена и ребенок?
Тара чуть не задушила Уильяма, Марину и юного Уайта Брента, своего племянника, в объятиях.
Тайлер Аргоси рассказал, что сам вызвался доставить Уильяма и его семью из форта Брукс и не хотел извещать Тару об этом заранее.
Вскоре приехал Роберт со своей плантации, и за столом все забыли на время о войне ж оживленно беседовали, радуясь долгожданной встрече.
Перед сном, утомленная, но счастливая, Тара снова вышла на балкон.
Джаррет подошел к жене.
– Ты довольна?
– Спасибо тебе за Уильяма!
– Я очень хотел, чтобы вы встретились.
– Тебе понравился Уильям?
– Конечно, у нашего малютки Иена замечательный дядя.
– У их ребенка тоже неплохой дядя.
– Ты права.
Джаррет, подхватив Тару на руки, внес ее в комнату и опустил на постель.
– Капитан Тайлер задержится здесь еще на один день, – прошептал он. – Поэтому ночь и все утро наши.
– Значит, послезавтра ты…
– Да, дорогая. Но скоро вернусь. Ведь теперь вас двое, и я не могу покидать вас на долгое время, моя маленькая беглянка…
Голос его звучал слегка хрипло.
«Сегодня ночью мы снова предадимся любви, – с радостным волнением подумала она. – И в эти мгновения мы забудем о том, что может произойти потом».
Но Тара верила, что и потом все будет прекрасно – в их доме. В ее новом доме, который она никогда не покинет.
Здесь их рай.
До конца жизни.
- Предыдущая
- 77/78
- Следующая