Выбери любимый жанр

Зеркало старой ведьмы - Бабкин Михаил Александрович - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

– Ты сломал мне зуб, – горько прошептал рыцарь, – какая жалость. Не мог… поаккуратнее… – и потерял сознание.

– Что случилось? – всполошилась Нига: она во время переполоха упала на дно сумки и ничего не видела.

– Потом расскажу, помолчи. – Тимыч повернулся к зеркалу.

Привлеченный необычной суетой, Олаф подошел поближе и сейчас пристально разглядывал мальчика. Невзирая на грязь, нечесаный плащ волос и сильную худобу, он выглядел очень и очень внушительно – чувствовались в Олафе сила и не сломленный дух; пронзительный взгляд ярко-синих глаз не могла потушить даже колдовская пленка.

Тим вынул из сумки зеркальце и показал его волшебнику. Глаза Олафа расширились, он кинулся к Тимычу и отлетел назад, беззвучно отброшенный колдовской преградой.

– Та-ак, и кто это у нас тут безобразничает? – скрипучий старушечий голосок позади мальчика напугал Тимку не хуже удара грома. Тимыч резко спрятал зеркальце в карман и повернулся к Лурде.

– Мальчик! – восторженно проскрипела ведьма. – Юный человечек. Молодой, сочный. Вкусный, – и захихикала противным дрожащим тенорком. Тимыч смотрел на нее в упор, не отводя глаз.

Видимо когда-то, в молодости, Лурда была статной девушкой. Высокой и, может быть, даже красивой. Но столетия черного колдовства, огонь неутоленной мести и жажда власти сделали свое дело – от былой красоты не осталось и следа. Перед Тимом стояла тощая, хотя и высокая, но очень сутулая старуха с седым узлом волос на затылке, острым носиком и маленькими бесцветными глазками. Одета Лурда была в длинный засаленный халат и знакомые Тимычу рваные полосатые чулки; на ногах у ведьмы болтались зеленые шлепанцы с помпонами. В правой руке колдунья держала совершенно неуместную здесь пижонскую красную тросточку.

Лурда очень походила на тетю Варю, отвратительную кухонную склочницу из коммунальной квартиры, где когда-то жил Тим с мамой и папой, пока они не переехали в новый дом.

– Ей-ей, вылитая соседка Варвара Ивановна, – пробормотал мальчик.

– Ась? – Лурда приставила ладонь к уху. – Говори громче. Я плохо слышу.

– Она еще и глухая! – Тим не верил своим глазам. Вот так колдунья! Вот так гроза королевства! Тимыч сразу перестал бояться, развернул плечи, засунул руки в карманы штанов, выставил ногу вперед и задрал нос. Вид у него стал задиристый, боевой. Словно собрался Тим немедленно разобраться с ведьмой и, если надо, тут же надавать ей по шее. Не глядя на старость.

– Значит, так, – Тимыч сверлил старуху взглядом, – во-первых, я требую немедленно освободить Олафа. Во-вторых…

Лурда всплеснула руками и засмеялась глубоким грудным смехом, грозя мальчику тросточкой. Тимыч осекся. Очень уж этот новый голос не походил на прежний… «С таким голосом в оперном театре выступать можно», – оторопело подумал мальчик.

Ведьма ласково улыбнулась.

– Люблю розыгрыши! Повеселил ты меня, давно я так не смеялась. Небось решил – глупая старуха, чего с ней церемониться, да? Ошибся, милок. Оч-чень ошибся. – Лурда окаменела лицом, резко крутанула перед собой тросточкой, словно круг в воздухе нарисовала – на секунду ее окутала фиолетовая мгла.

Тим попятился: вздорная коммунальная старуха исчезла. Вместо нее перед мальчиком стояла прямая, как кинжальный клинок, властная и надменная женщина в черном, старинного покроя, парчовом платье, осыпанном драгоценными камнями; сбоку, на узком пояске серебряного шитья, висел роскошный веер из павлиньих перьев. Седую пышную прическу Лурды венчала маленькая золотая корона – лицо ведьмы разгладилось, исчезли морщины и бородавки; Лурда заметно помолодела. А тросточка в ее руке превратилась в высокий рубиновый посох.

Ведьма нетерпеливо топнула ногой, обутой в высокий кожаный сапожок:

– Продолжаем разговор. Что же во-вторых?

Тим облизнул пересохшие губы.

– Во-вторых, вы – гадкая, злая женщина. Сколько из-за вас неприятностей! Сколько от вас вреда! Немедленно освободите волшебника и убирайтесь из королевства куда хотите. Только подальше, – Тимыч сам поразился собственной храбрости. – Я все сказал.

Пораженная услышанным, Лурда смерила мальчика гневным взглядом.

– Да ты, оказывается, наглец! Тайно пробрался в замок могущественной ведуньи, да еще всякие пакости ей в лицо говоришь! – она выставила перед собой посох, навела его на Тима. – Дерзкий негодник! Сейчас ты будешь наказан.

Посох моргнул алым всполохом, жгучая волна промчалась сквозь Тима и растаяла. Тимыч независимо усмехнулся.

– Не работает, что ли? – озадачилась Лурда и быстро осмотрела посох, близоруко водя по нему носом. После опять прицелилась в мальчика, беззвучно прошептала заклинание. Очередной магический удар тоже пропал даром – Тим даже не моргнул.

– Ничего не понимаю, – жалобно пролепетала Лурда, – ты кто? Волшебник? Откуда?

Вдруг лицо ее прояснилось. Она кивнула, точно вспомнила что-то очень важное.

– Да ты ведь тот самый мальчишка! Как я сразу не сообразила? Я его, понимаешь, по всему королевству ищу, а он сам ко мне пожаловал. Чудеса да и только! – И ведьма озорно подмигнула Тиму. – Попался, голубчик! Хотя тебя волшебство и не берет, но кое-что я могу сделать. – Лурда взмахнула посохом и вокруг Тимыча в мгновение ока выросла замкнутая клетка с толстыми огненными прутьями.

– Смотри, не обожгись, – заботливо предупредила ведьма.

Глава 7

Тим открывает Нигу

– Так-так, а это кто у нас будет? – Лурда склонилась над Хозяйственным, опираясь на посох. – А-а, помню. Королевский кладовщик. Чего ему от меня потребовалось? – она осторожно потыкала посохом в Бонин живот. – Кажется, помирает. Или уже помер, – равнодушно сообщила Тиму ведьма. – Лучше бы он у себя на складе сидел, консервы пересчитывал. Здоровее был бы.

Лурда подошла к пышущей жаром клетке, щелкнула пальцами. Позади ведьмы возник трон из плотного изумрудного тумана; колдунья с удобством расположилась на нем, предварительно аккуратно расправив дорогое платье.

– Почему молчишь? – Лурда подышала на посох, протерла его рукавом. – Почему не спрашиваешь?

– О чем? – Тим сел посреди клетки, по-турецки поджав ноги, засунул сумку за спину. Подальше от ведьминого взгляда.

– Ну, например, как ты оказался в нашем мире. Или для чего я тебя искала. Или, – тут ведьма повысила голос, яростно сверкнула глазами, – что я собираюсь с тобой сделать. Если мы не столкуемся.

– Хорошо. Считайте, что я спросил. – Тимыч подпер руками подбородок.

– Я владею этим королевством давно. – Лурда задумчиво помолчала. – Полтысячи лет я правлю им, незримо вмешиваясь в его ленивую историю. И знаешь, это мне порядком надоело. Надоела власть, надоело само королевство. Замок, где я живу, тоже надоел. Все слишком для меня маленькое!

– Так в чем проблема? – Тим вопросительно поднял брови. – Уходите. Кто вас здесь держит?

– Вот он, – ведьма с ненавистью посмотрела на зеркало. Тим проследил за ее взглядом – Олаф стоял в зеркальной глубине, плотно прижавшись к невидимой преграде, и пытался разобраться, что происходит в зале. Тимыч и Лурда в зеркале не отражались.

– Как так?

– Очено просто. – Лурда повернулась к мальчику. – Убрать магические стены вокруг королевства может только тот, кто их поставил. Я – не могу. И пройти сквозь них у меня не получилось. В свое время попасть в Закрытое Королевство было просто, вместе с торговыми обозами. Теперь же обозы, понятное дело, не ходят. Мда-а… Так что помочь мне может только Олаф. Но выпустить его я не могу, иначе для чего я его туда упекла? Вот и получается, что он мой пленник, а я – его пленница. Забавно, не правда ли?

– Весьма, – спокойным голосом подтвердил Тим. – Я-то здесь какую роль играю? При чем здесь я?

Лурда прищурилась, подула на клетку – пламя прутьев немного потускнело.

– Жарко, – пояснила Лурда, обмахиваясь веером. – Как и любой маг, я не могла смириться с тем, что чужое волшебство стало на моем пути. Раз нельзя его убрать, то можно обойти! Я решила найти выход в какой-нибудь другой мир и, переместясь через него, вернуться назад. Но уже за проклятыми стенами. И надо же такому случиться, что в тот самый момент, когда тяжелейшее, невообразимо сложное колдовство, которое я готовила двадцать лет, наконец пришло в действие, ты грубо вломился в мой магический туннель! – ведьма гневно ударила посохом в пол. Грозовой гул прокатился по дворцовым залам и медленно стих.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело