Выбери любимый жанр

Сезон костей. Бледная греза - Шеннон Саманта - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Догнать их! – завопил Гектор. – Ох, не тому ты перешла дорогу, Бледная Греза!

Распахнув ворота, мы помчались по Каукросс-стрит.

Щека у меня распухала и пульсировала.

– Ты в порядке?

– Да, – прохрипела я. – А ты?

Рот Ника по-прежнему кровоточил:

– Бывало и похуже.

Топот ног за спиной. Нас преследовали трое. В горле у меня пересохло: вдруг выяснилось, что кроме головорезов за нами гонится Энн.

– Все твои вылазки такие удачные? – крикнула я, когда мы разделились, чтобы обогнуть какую-то насмерть перепуганную парочку.

– Практически! – засмеялся Ник. – Ты точно в деле?

Я засмеялась в ответ. Судорожные, истеричные смешки сами собой рвались наружу. Никогда бы не подумала, что убегать от преступников и полтергейстов будет так весело. На перекрестке Энн свернула направо, основная часть банды устремилась за ней. Мы помчались в противоположную сторону, по переулку, втиснутому между домов, и очутились на оживленной дороге.

– За мной. – Я выросла в этом районе и прекрасно ориентировалась в окрестностях, знала как свои пять пальцев хитросплетение улочек, где можно затаиться.

Моросил дождь. Мы спрятались за припаркованным автомобилем буквально за секунду до того, как из-за угла вывернули двое бандитов. Они отчаянно ругались и спорили, но в итоге решили разделиться. Первый метнулся к нашему укрытию, обследовал несколько строений и растворился в арке, ведущей на городскую площадь.

Едва он скрылся из виду, я дернула Ника за рукав и кивнула на постройку, которую человек несведущий принял бы за магазин. Фасад первого этажа был белокаменный, второго – из красного кирпича. По бокам здания виднелись две арки. Одна вела в «магазин», а вторая, узкая, – в проулок. Неприметный такой, на бегу и не разглядеть, однако в будни там толпились курильщики, они-то и дали мне наводку. Ник юркнул за мной под темный свод с предательским указателем «Балетный переулок».

Мы остановились перевести дух. Впереди высилась глухая стена, под сводами царили полумрак и прохлада. В тесном пространстве мы стояли вплотную, касаясь друг друга.

– Проклятье… Гектор свалился как снег на голову, – посетовал Ник. – Похоже, ему позарез понадобилась Метьярд.

Я помассировала ноющее горло:

– Меня больше удивляет, как он догадался насчет «Фаррингдона».

– Гектор, конечно, лентяй, но далеко не дурак. Не обратила внимания, куда подевалась Энн.

– Свернула направо вон там. – Я ткнула пальцем в улицу. – Почти вся шайка побежала за ней.

– Глухой номер: полтергейста все равно не догонишь. Значит, мы лишились приманки для Метьярд. – Лицо Ника едва различалось в темноте. – Пейдж, нам надо вычислить местонахождение Метьярд раньше Гектора.

– В его шайке есть сборщик?

– Да. – Ник вытер пот со лба. – Подозреваю, она уже выследила Нейлор.

– Надо рассуждать, как Энн. Тогда поймем, куда она направилась.

– Согласен. Представь: ты юная сиротка, находишься в услужении у хозяев, которые тебя бьют и всячески унижают. В работном доме живет твоя сестренка, в силу возраста не способная тебя защитить. Ты уязвима, запугана, здоровье тоже оставляет желать лучшего. Помощи ждать неоткуда. Никто тебя не хватился даже после смерти. Ну, и куда бы ты пошла на месте Энн? – Ник почесал в затылке. – Думаю, стоит наведаться в дом Метьярд на Брутон-стрит.

– Туда, где ее убили? – усомнилась я. – Маловероятно.

– Ошибаешься, – возразил Ник. – Полтергейстов в такие места тянет как магнитом.

Я перебирала в уме возможные варианты. Мысленно пыталась встать на место Энн, сироты, погибшей триста лет назад. Девочка, у которой из родных осталась лишь сестренка, запертая в подобии тюрьмы. Воображаю, как бедняжка боялась засыпать ночью и с каким ужасом просыпалась по утрам, зная, что два человека, обязанные заботиться о ней, получили безграничную власть над ее жизнью. Они решали, что Энн будет есть и пить, контролировали каждый шаг девочки, ее свободу, само существование.

– Или можно проверить работный дом, – бормотал Ник себе под нос. – Тот, где она росла до переезда к Метьярдам.

Тоже весьма сомнительно.

Дважды Энн сбегала, дважды ее ловили и возвращали в тюрьму. Какой отвагой нужно обладать, чтобы решиться на повторный побег? Она ведь понимала, что с ней сделают хозяйки, если снова поймают.

Внезапно на меня нахлынуло чувство вины.

Только после смерти Энн удалось избавиться от Метьярд и спрятаться там, где мучительница наверняка ее не найдет, – а мы выманили бедняжку из укрытия. Вся жизнь Энн Нейлор и ее мучительная кончина – наглядный пример затяжной вопиющей несправедливости.

Стоп!

– Вряд ли Энн станет убегать от Метьярд, – прошептала я. – Не на этот раз. Наоборот, она попытается отомстить обидчице. Это не охота, а сведение счетов. Они обе очутились на свободе именно ради этого.

– Думаешь? – нахмурился Ник. – По-твоему, они захотят встретиться?

– Энн Нейлор куда смелее, чем принято считать. Пораскинь мозгами: куда они могут направиться, какое место важно для обеих? По-моему, ответ очевиден. – Я набрала в грудь побольше воздуха. – Водосток. Канализационный колодец, где Метьярд избавилась от тела.

– Почему именно туда?

– Сара надеялась, что там история для нее закончилась. Она выбросила останки Энн, спрятала улики. Не проболтайся дочь, Метьярд не вздернули бы на виселице, – объяснила я. – А теперь представь, какую роль водосток играет для Энн. С ее телом обошлись самым бесцеремонным образом: разрубили на куски и утопили в нечистотах, предварительно изуродовав до неузнаваемости. В результате девочка утратила последний шанс восстановить справедливость. – По мостовой застучали капли дождя. – Ты сказал, сторож наткнулся на останки, но в полиции решили, будто это дело рук осквернителей могил. Очередной невостребованный труп. Кому охота возиться?

– Тело сильно разложилось, за такой-то срок.

– Естественно, но почему никто не хватился Энн? Сару Метьярд должны были арестовать на десять лет раньше. За десять лет она могла замучить или убить еще какую-нибудь воспитанницу.

Ник скептически поморщился, однако полез за телефоном.

– Муза, – произнес он, едва Элиза сняла трубку, – это мы…

– Метьярд пустилась во все тяжкие, – нервно затараторила коллега. – Нам докладывают о выбитых окнах, потухших фонарях, перевернутых столах на рынке…

– Гектор включился в игру. Похоже, Метьярд – лакомый кусочек для всей цитадели, – сообщил Ник.

Элиза тихо выругалась.

– Где вы?

– В Балетном переулке.

– Ха! Ты в курсе, что раньше его называли Туалетным?

– Очень смешно. Слушай, Греза спрашивает, где находится канализация, в которую выбросили останки Энн.

– Забавно. Я как раз собиралась звонить вам по этому поводу. Думаю, туда стоит наведаться. Только надо определиться. – В динамике зашуршало. – Согласно имеющимся документам, упомянутый водосток расположен на Чик-лейн. И все бы ничего, но имеется одна загвоздка: в Лондоне нет такой улицы.

Мы с Ником переглянулись.

– Иначе говоря, улица существует, просто ее переименовали?

– Точно, но вот какой нюанс: в прошлом название «Чик-лейн» носили две улицы.

У нас не было времени на ошибку. Промахнемся – и прости-прощай возможность впечатлить Джексона, а он не из тех, кто дает людям второй шанс.

– Первая находится в двух шагах от вас, это Чартерхаус-стрит, – продолжала Элиза. – Если от тела избавились там, понятно, почему Энн поселилась на «Фаррингдоне», других исторических привязок к станции нет.

– А вторая? – спросила я, наклонившись к трубке.

– Уэст-стрит.

Брови Ника поползли вверх.

– Уэст-стрит? Неужели та, которая в десяти минутах ходьбы от нашей берлоги?

– Она самая, – подтвердила Элиза. – Выбор за вами. Предупредить Сборщика, что Гектор в игре?

– Боюсь, шеф уже в курсе, – вздохнул Ник. – Спасибо за помощь.

Он сунул телефон в карман. Я застыла в ожидании вердикта.

Мы очутились на распутье. Учитывая, что Гектор у нас на хвосте, проверять оба варианта некогда.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело