Выбери любимый жанр

Дыхание дракона - Фонда Ли - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Фонда Ли, Шеннон Ли

Дыхание дракона

Fonda Lee, Shannon Lee

BREATH OF THE DRAGON

Copyright © 2024 by Bruce Lee Enterprises, LLC

© Пономарева С. Е., перевод на русский язык, 2026

© ООО «Издательство АСТ», оформление, 2026

* * *

Посвящается всем, кто сегодня сохраняет наследие Брюса Ли, двигаясь по намеченному им пути самосовершенствования, развития и гармонии. И всем, кто завтра последует их примеру.

Пролог

Дыхание дракона - i_001.jpg

Десять лет назад

Однажды утром в середине осени на пороге дома появилось двое незнакомцев. Их как будто принесло холодным ветром, раскачивающим поникшие ветви вязов. Сквозь прореху в складной ширме Джун не видел лица матери, однако заметил, как напряглись ее спина и плечи, когда она открыла дверь. Мама отступила в сторону и низко поклонилась, приветствуя гостей тихим почтительным голосом:

– Досточтимые Адепты, я… не ожидала вашего визита и потому не приготовила достойного угощения…

– Не стоит беспокоиться. – Первым вошел высокий мужчина со строгим лицом, высоту лба которого подчеркивал аккуратный узел волос. Следовавшая за ним женщина была моложе; ее длинные темные волосы были заплетены в косу, змеившуюся по спине. Черные кители с желтыми манжетами на рукавах служили знаком принадлежности гостей к Адептам Добродетели. Даже шестилетний Джун знал, что они относятся к элите государственных служащих, но что они делают в их доме? Почему мама так нервничает и почему велела Джуну и Саю не выходить из спальни?

Посетители сняли обувь, но остались стоять у двери.

– Вы можете звать меня Компас, – представился мужчина, – а это моя сестра-Адепт, Вода.

В ответ мать Джуна снова поклонилась и поспешила принести глиняные чашки и чайник, еще не остывший после завтрака, однако Компас лишь отмахнулся.

– Где ваш муж, госпожа Ли?

– Он… пошел за дровами, должен скоро вернуться.

По голосу матери Джун понял, насколько тяжело ей дается этот разговор. Мальчик еще плотнее прильнул к отверстию, стараясь ничего не пропустить. Сай знаками показывал, что тоже хочет посмотреть, но Джун не уступал ему места. Он был наслышан, что Адепты – лучшие на свете бойцы, и, хотя Компас и Вода не выглядели устрашающими, на поясе у них висели мечи. Настоящие мечи!

Компас перевел взгляд с матери Джуна на складную ширму, за которой прятались мальчики.

– Пусть ваши дети выйдут, госпожа Ли. Им нечего бояться. Нам всем предстоит пережить чрезвычайно радостное событие.

Мать поникла, на ее лице проявилось тщетно скрываемое выражение безысходности.

– Джун, Сай, – позвала она, – подойдите, поприветствуйте наших уважаемых гостей.

Джун выскочил из-за ширмы; его голова чуть не взрывалась от множества вопросов, а руки чесались от желания дотронуться до оружия незнакомцев. Сай, как обычно, немного замешкался, прежде чем последовать за братом. Мать поставила мальчиков перед Адептами, дрожащими руками приобняв их обоих.

– Однояйцевые близнецы! – удивленно воскликнула Вода, с улыбкой глядя на детей. – Кто из вас старший?

Сай важно выпрямился; уверенность в себе вернулась, как только прозвучал вопрос, который люди всегда задавали, увидев мальчиков.

– Я старше на целых восемь минут!

Джун нахмурился. Чем уж так гордится брат? Да, Сай родился первым, зато Джун раньше научился ползать, ходить, говорить. Это ведь гораздо важнее!

Он уже собрался заявить об этом незнакомцам, но не успел – Компас повернулся к их матери и строго заметил:

– По закону отмеченный знаком ребенок должен быть представлен Совету, как только ему исполняется шесть лет.

Мать Джуна начала торопливо оправдываться:

– Ваше преподобие, моим сыновьям только в прошлом месяце исполнилось шесть. Я тогда немного приболела, поэтому мы отложили поездку в Юцзин. Надеюсь, такая небольшая проволочка простительна. А мальчики смогли еще немного побыть вместе.

При этих словах рука матери так крепко сжала плечо Джуна, что он невольно поморщился и попытался высвободиться.

– Такая проволочка является нарушением вашего гражданского и материнского долга.

Вода мягко коснулась рукава коллеги.

– К счастью, брат-Адепт, мы нашли мальчика, и он как раз в том возрасте, когда следует начинать обучение… Который из них?

Компас внимательно осмотрел братьев.

– Странно, – задумчиво произнес он. – Я легко почувствовал присутствие особенного ребенка за ширмой, но сейчас, когда они стоят рядом, я не могу понять, какой именно нам нужен. Могут они оба быть избранными?

– Нет, – быстро ответила мать Джуна, – отмечен только один. Сай, покажись почтенному Адепту.

Она помогла близнецу слева снять льняную рубашку. Мальчик стоял с обнаженной грудью, чуть поеживаясь под взглядами взрослых.

Джун почувствовал обиду и злость; он скрестил руки и нахмурился. Они с братом были одного роста, с одинаковыми лицами и голосами – неотличимы во всем, кроме одного. В центре груди Сая находилось пятно в форме наконечника копья, состоящее из зеленых чешуек – ярких и переливающихся, каждая меньше ногтя на мизинце. А кожа Джуна была гладкой и без каких-либо отметин.

Он много раз приставал к родителям с расспросами, откуда взялось такое явное отличие.

– Никто не знает, почему кровь Дракона проявляется у одних и не проявляется у других, – звучало в ответ.

После этого невразумительного объяснения мальчик начинал дуться, а мать обычно становилась грустной.

– Не завидуй брату, – говорила она ему. – Его путь предначертан, а твой открыт. Пусть у тебя нет отметины, но это не означает, что ты не обладаешь даром – своим, особенным.

Слова утешения всегда казались Джуну пустыми отговорками, особенно теперь, когда внимательный взгляд Компаса был прикован к его брату.

– Тебя зовут Сай?

Тот застенчиво кивнул, и Адепт спросил:

– Ты знаешь, что означает отметина у тебя на груди?

– Она означает, что Дракон наградил меня особым даром, который я должен использовать.

– Верно, – улыбнулся Компас одними губами; глаза при этом остались по-прежнему холодными, хотя черты лица чуть смягчились. – Я тоже родился с таким знаком. – Он оттянул рукав кителя, чтобы показать линию серебристых чешуек на запястье правой руки. – Дракон наградил меня даром находить людей, отмеченных его печатью, и он привел меня к тебе, как приводил ранее к другим детям, похожим на тебя. Мы, в ком течет толика крови Дракона, обязаны использовать свои способности ко всеобщему благу. Мы должны тренироваться, чтобы стать Адептами, наша миссия – служить и защищать Восточный Лонган.

Сай в испуге прильнул к матери.

– Мне придется уехать от мамы, папы и Джуна?

Вода наклонилась к мальчику и ласково проговорила:

– Как начинающий Адепт, ты будешь жить и тренироваться в Пагоде Солнца в Юцзине. Это особенное место – там хранится Свиток Земли. И если будешь усердно заниматься, возможно, однажды ты станешь Хранителем – особенным воином, защищающим пределы Пагоды. Наставники помогут выявить твой дар, а затем развить его. Ты получишь лучшее образование, которое может предоставить наша страна, – как академическое, так и боевое. Да, тебе придется расстаться с семьей, но ты будешь служить своей родине и обретешь много новых братьев и сестер среди Адептов.

Сай продолжал смотреть в пол.

– Я не хочу других братьев и сестер. У меня есть Джун.

Мать вытерла глаза тыльной стороной ладони, крепко обняла Сая, а потом, чуть отодвинув от себя, посмотрела мальчику прямо в глаза.

– Помнишь, я говорила тебе, что однажды ты заставишь свою семью гордиться тобой? Этот день настал.

Голос матери дрожал, по лицу текли слезы, но она старалась улыбаться.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фонда Ли - Дыхание дракона Дыхание дракона
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело