Выбери любимый жанр

Хозяйка таверны, или Как развестись с драконом? - Ардин Ева - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Ну да, – улыбнулась девушка. – Я не знала, но именно так проверка на демонов и делается. Он взял каплю твоей крови, намазал на свой амулет, что-то побормотал… А потом сказал – все в порядке, в этом теле одна душа, леди не демон, значит… Ну, тогда все успокоились и ушли… Только господин дознаватель велел тебе еды принести.

В двери постучали.

– О! Это, наверное, она! – Далия подскочила, и отправилась открывать.

А я осталась переваривать новые знания.

Глава 8

В двери вошла горничная, и она тащила поднос… Ну… Не полный, прямо скажем. Далеко не полный. Там оказалось всего лишь тарелка с ветчиной и сыром, буханка хлеба, да миска с овощами и зеленью – прямо в пучках.

– И это наш ужин? – скривилась Далия. – Неужели для леди, которая изгнала демонов, не нашлось чего получше? Или ваши кухарки разучились готовить?

– Леди арт Донграт, простите меня, ради всех богов! – девушка бухнулась на колени и простерла ко мне руки. – Но больше ничего из еды нет. Запасы уничтожены, а кухарка… ее убили одержимые демонами!

– Поднимись, – велела я, строго глядя на девушку. – И расскажи все, что произошло.

– Конечно, леди. – Девушка послушно встала и утерла подозрительно блестящие глаза. – Вот только я много не знаю. Мне наша кухарка, госпожа Пивнер, в кладовке велела спрятаться, как все началось. Вломились они, значит, кричали громко, и перерезали всех, кто им попался. Потом я уже услышала, как господин дознаватель сказал, что демоны зверствовали, чтобы как можно больше вреда причинить… Чтобы, значит, драконы потом что-то им ответили. Это была эта… как его… провоакция…

– Провокация? – уточнила я.

– Да! Именно так господин Карус и говорил. – Всех убили, и хозяйку, и хозяина, и друга его господина Бриза, и госпожу Пивнер, и Крива, и Дорита, и всех гостей, кого увидели! Слава богам, что меня не нашли!

– Вот Бриза вообще не жалко, – заметила Далия. – Тот еще гад был.

– Ну… – служанка покосилась на Далию и шумно сглотнула. – Нельзя так говорить, вообще-то…

– Да брось, – широко улыбнулась ей моя, ну пусть будет телохранительница. – Тебе, небось, под юбку лез?

Девушка молча потупилась.

– Ясно, – кивнула Далия. – Ты лучше вот что скажи. Солдаты и стражи уже ушли?

– Нет еще. Там… Они тела уносят… А мне потом все отмывать и убирать… Разрешите идти?

Далия посмотрела на меня. Я спросила:

– А ты вообще тут одна осталась?

– Нет, что вы, леди! – воскликнула девушка. – Наутро… то есть уже сейчас… должны прийти Ида и Соренна. Только я тут жила…

– А тебя как звать? – спросила Далия.

– Лиана.

– Тогда первым делом подготовь нам другую комнату, Лиана, – скомандовала Далия. – Видишь, тут тоже убрать надо, – она окинула красноречивым взглядом поломанную мебель и осколки посуды на полу.

– Слушаюсь, – служанка поклонилась и попятилась к двери. – Сделаю сейчас же!

Я возражать против слов Далии не стала. В двери на месте замка имелась внушительная вмятина, не знаю, кто ее повредил. Надо хоть попробовать создать себе безопасное пространство, а для этого следовало запереться. Лучше это делать с целой дверью.

Несмотря на то, что я какое-то время пробыла без сознания, меня сильно клонило в сон. Больше, чем спать, мне хотелось только есть. Причем было почти все равно, что есть – лишь бы утолить голод. Аппетит разыгрался просто зверский.

Едва служанка вышла, я просто и без затей соорудила себе большой бутерброд из хлеба, ветчины, сыра, листьев того, что я опознала как разновидность капусты и парой веточек зелени. Взглядом предложила Далии присоединяться к пиршеству, и та не заставила себя упрашивать. Посмотрела, да и в точности повторила мой «шедевр кулинарного искусства».

– А вкусно, – заметила девушка. – И ты, Любина, я смотрю, хоть и леди, не манерничаешь.

– Мне много чего пришлось пережить, – ответила я, многозначительно посмотрев на девушку. Совсем про себя ничего не рассказывать – не выход, но попробую напустить туману.

Мне еще не было до конца понятно, какую с Далией избрать тактику поведения. Ясно одно: надо всеми силами скрывать свое иномирное происхождение. А то, несмотря на спасительный вердикт бородатого мага, мигом запишут в демоны, а с ними у местных разговор короткий.

– Ну да, если ты работаешь на лорда-карателя, иначе и быть не может, – понимающе улыбнулась Далия. – Но я лишних вопросов задавать не буду. На мне долг свободы и жизни, поэтому я вся твоя, пока не отдам его.

– А потом что будешь делать? – поинтересовалась я.

– Дак, загадывать зачем? – философски пожала плечами девушка. – В нашей жизни не знаешь, что ждет завтра…

В двери робко постучали – вернулась Лиана. Она, казалось, была напугана сильнее прежнего. Я, наверное, из-за усталости, не обратила на это внимания.

А зря.

Ведь в новой комнате, там, куда нас проводила девушка, нас ждали.

Причем, поначалу комната, обставленная простой деревянной мебелью без позолоты, показалась пустой. Но потом из незаметного угла вышагнул рыжебородый невысокий мужчина. Он был одет в кожаную безрукавку, обтягивающие штаны, заправленные в сапоги, и разглядывал меня с явным интересом.

И он был не один. Обернувшись, я увидела, как возле входной двери возникли двое широкоплечих молодцев, одетых в легкие кожаные доспехи. Один из них демонстративно положил руку на ножны с коротким мечом на поясе, а второй схватился за светящийся амулет, что достал из-за пазухи.

– Приветствую, леди арт Донграт, – обратился ко мне рыжебородый мужчина, отвлекая от вооруженных сталью и магией амбалов. Он указал на кресло: – Прошу, присаживайтесь. Я хочу поговорить с вами. Просто дружеская беседа, ничего особенного.

– Я тоже приветствую вас, господин… – я приподняла брови и многозначительно посмотрела на него. Садиться не торопилась, наоборот, встала так, чтобы видеть всех мужчин в комнате.

При этом упустила из виду Далию. Зря, потому как она стремительно выступила вперед. Сделала несколько шагов, склонилась перед рыжебородым, и обратилась к нему:

– Мой господин, позвольте сказать! Нечто очень важное!

– Что ж… – Рыжебородый махнул в сторону амбалов, и они без слов вышли из комнаты, и двери за собой закрыли. – Говори, разрешаю.

– Благодарю! – Далия разогнулась и быстро произнесла: – Эта леди, Любина, спасла меня! У меня перед ней долг жизни и свободы! Это она вытащила меня из тюрьмы, и потом исцелила, не дав истечь кровью, когда меня ранил демон…

– Я тебя услышал, Далия. Твой долг – тебе и отдавать его. А пока отойди и дай мне поговорить с леди. – Он посмотрел на меня: – Мое имя Харон. Кто вы, мне известно.

Далия поклонилась и быстро ушла в сторону, буквально растворившись в тенях в углу комнаты. Харон же держал паузу, пытливо разглядывая меня.

Наверное, усталость и напряжение тому виной, но до меня только сейчас стало доходить, кто он такой. Далия ведь говорила о том, что эта таверна – логово их Теневой гильдии, в которой она и состоит. Наверняка передо мной ее глава или его какой-нибудь заместитель. Что ж, с удовольствием послушаю.

Я не могла не спросить:

– Вот как? Скажите, а что вам известно? Очень, знаете ли, интересно.

– Вы сильны, обладаете магией, и явились в наш город с целью выполнить некое поручение лорда арт Донграт, – с готовностью откликнулся мой собеседник. – Для меня пока загадка, для чего сам лорд-каратель отправил юную девушку, носящую его фамилию, в наше захолустье, но смею предположить, что вы столкнулись с непредвиденными трудностями. Так вот, со своей стороны я готов предложить вам покровительство, и от этих трудностей избавить. Ведь лорд-каратель далеко, и не успеет прийти вам на помощь.

– Любопытно, – я не опровергла слова Харона. Лишь пожала плечами, уточняя: – Но с чего вы решили, что мне нужна помощь?

– Ну полноте, леди, – снисходительно усмехнулся в бороду Харон. – На вас напали по пути в Сартану, мне об этом прекрасно известно. Я даже знаю, кто это сделал, и какой у них был приказ. Вас должны были убить, и обставить это как нападение демонов.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело