Выбери любимый жанр

Чары Амбремера (ЛП) - Певель Пьер - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Сахар? Молоко? Лимон?

— Спасибо, ничего.

Каррар отпил глоток и почувствовал, что обязан как-то отозваться:

— Превосходно.

— Кенилворт.

— Простите?

— Чай. Это Кенилворт, мой любимый сорт. Мне его доставляют из Лондона.

— Право, превосходно.

Каррар поставил чашку и блюдце, затем расстегнул борта жилета.

— Не перейти ли нам, — предложил Гриффон, — к делу, что вас беспокоит…

— Разумеется… Как вам, возможно, известно, я управляю частным игорным клубом: Клуб «Ришелье», рю де Ришелье, во 2-м округе. Мое заведение открылось шесть лет назад. Оно привлекает надежную и отборную клиентуру из высших слоев общества. И до сих пор ничто не пошатнуло его репутации.

Все это было прозвучало не без определенного налета буржуазного самодовольства. Крылатый кот в своем кресле лениво поменял позу и издал долгий, скучающий вздох. Каррар стал похож на сбившегося преподавателя, которого прервал нечаянный возглас отвлекшегося лентяя-студента.

— Будьте так добры, — подбодрил Гриффон, бросив на животное сумрачный взгляд, — продолжайте.

Смущенный Каррар кашлянул в кулак и возобновил рассказ:

— Но вот уже некоторое время один из моих завсегдатаев выигрывает. Он выигрывает много, никогда не проигрывая, с постоянством, которая могло бы вызывать восхищение, если бы не было подозрительным — поскольку что человек, о котором я вам говорю, не из опытных игроков. С другой стороны, ему, похоже, сопутствует невероятная удача. Я бы даже сказал: невозможная удача. Как будто он видит карты в колоде или что на руках у его противников.

— Во что он играет?

— Во все понемногу. В баккару, в вист, в красное-и-черное…

— Но исключительно в карты…

— Именно.

Гриффон осушил свою чашку и поставил ее на столик рядом с собой.

— Имя этого человека?

Каррар заколебался.

— Из этих стен оно не выйдет, — успокоил его Гриффон.

— Жером Себрие.

— Чем он занимается?

— Не знаю. Полагаю, у него есть небольшое личное состояние. Но он человек вполне светский, и до недавнего времени у меня не было причин жалеть о том, что я согласился принять его в клуб.

— Вам его рекомендовали?

— Да. Правила требуют, чтобы все новички представляли поручительство.

— А кто поручился за Себрие?

— Месье Франсуа Рюйкур, — с гордостью сообщил Каррар. — Вы наверняка его знаете…

— Исключительно по имени, — сказал нисколько не впечатленный Гриффон.

Рюйкур в Париже был личностью известной. Выходец из знатной семьи, он занимал неопределенную должность на набережной Орсэ[5], но прежде всего был известен своим образом жизни, превосходными манерами и толщиной записной адресной книжки. У этого человека имелись входы и выходы повсюду. О нем много говорили, и он был способен одним посещением наделить популярностью салон или ресторан. Вечеринка, на которую он не явился, сразу теряла в престижности.

Гриффон на мгновение задумался, поглаживая седеющие усы большим и указательным пальцами.

— Вы уверены, что месье Себрие не могло просто посчастливиться с периодом необычайной удачи? В конце концов, это случается как с худшими, так и с лучшими…

— Нет, в этом я уверен.

— Значит, он жульничает.

— Конечно же, но как? У моих крупье наметанный глаз, как и у нескольких нанятых мною смотрителей. Я лично сам внимательно наблюдал за Себрие. Напрасно.

— Некоторые мошенники очень ловки.

— Не бывает достаточно ловких, чтобы продолжительное время отводить несколько пар внимательных глаз. Льщу себе мыслью, что и сам знаю все трюки, к тому же некоторые из моих смотрителей — бывшие мошенники, ныне раскаявшиеся…

Гриффон помолчал и устремил на Каррара свои голубые глаза.

— Вы, значит, пришли к выводу, — сказал он, — что за этим может стоять магия.

— Именно так.

Маг встал, и Каррар тут же последовал его примеру.

— Я ничего не могу вам обещать, месье. Разве что я сам вскорости загляну в «Ришелье» и посмотрю, что в точности там происходит.

— Я не прошу о большем, — ответил Каррар, берясь за шляпу с явным облегчением. — Примите во внимание мое положение. Я не могу воспретить вход Себрие без каких-либо доказательств, и в то же время…

— Не беспокойтесь больше. Я займусь этим делом.

Они прошли в прихожую.

— Есть ли у Себрие какие-нибудь привычки? — спросил Гриффон, открывая дверь. — Вечера, когда он приходит охотнее, чем в прочие?

— Он играет у меня каждый субботний вечер.

— Тогда до следующей субботы.

И они на крыльце обменялись рукопожатием.

* * *

Вернувшись в гостиную, Гриффон расстегнул пуговицы на жилете и улегся на диван, скрестив лодыжки на одном подлокотнике, а шею умостив на другом. Из кармана пиджака он достал зажигалку и серебряный портсигар, из которого вынул сигарету; закурил ее, выпустив несколько затяжек в потолок.

На третьей крылатый кот сморщился и закашлял.

— Что вы думаете об этом? — спросил Гриффон.

— Я думаю, что это очень неприятная привычка, — ответило животное с оксфордским акцентом.

— Я не о табаке говорил, Азенкур…

Кот поднялся и принялся долго потягиваться. Сперва — выгнув горбом спину и втянув голову. Затем — до предела вытянув вперед передние лапы и задрав зад.

Одновременно с этим он дважды до предела расправил свои трепещущие крылья.

— Итак? — настоял Гриффон по завершении этой гимнастики. — Ваше мнение?

— По моему мнению, — сказал Азенкур, — на данную минуту важнее всего то, что вы вот-вот опоздаете на вашу встречу.

Маг приподнялся на локте.

— Мою встречу?

— С мадам де Бресье.

Гриффон резко сел. Следует отметить, что он был хотя и волшебником, тем не менее человеком рассеянным.

— Сегодня вечером?

— Конечно, — спокойно подтвердил крылатый кот.

Раздосадованный на себя самого Гриффон взглянул на часы и вышел из гостиной, чертыхаясь и застегивая жилет. Однако в коридоре его охватило сомнение. Он вернулся по собственным пятам обратно, встал в дверях и, скрестив руки, подозрительно посмотрел на зверька.

— Скажите мне, Азенкур, откуда вы знаете, что сегодня вечером я встречаюсь с мадам де Бресье?

Кот замялся.

— Скорее всего, вы упоминали при мне об этой встрече, — сделал он попытку.

— Я уверен, что нет.

— Серьезно?

— Серьезно.

— Значит, это Этьен, который…

— Тоже нет.

— А!

Почувствовав себя неуютно, Азенкур почесал ухо задней ногой.

— Вы снова прочли мою почту, не так ли? — бросил Гриффон.

— Если так выразиться…

— Вы же знаете, что я этого не терплю! Все не можете ничего с собой поделать?

Не дожидаясь неизбежных протестов своего собеседника с заверениями в невиновности, Гриффон развернулся. Азенкур — с невозмутимым видом, однако обиженный, — выждал несколько секунд, и с достоинством проследовал в сад.

Крылатые кошки, пришедшие из Иного мира, не просто способны разговаривать. Они образованны, и этим качеством они обязаны исключительному долголетию и уникальной способности усваивать материал книг, на которых они спят: книг или газет, или любых письменных материалов, как печатных, так и нет, включая переписку.

Гриффон в прихожей уже собирался выходить, когда вернулся Этьен. Этот высокий и худой слуга обладал темными глазами, лицом, бледным как мел, залысинами и волосами скорее оранжевого, чем рыжего цвета. Он носил черный костюм, жилет и галстук-бабочку поверх безупречно белой манишки.

— Месье уходит? — спросил он на удивление басовитым голосом.

— Да, Этьен. У меня назначена встреча.

— Месье пообедает вне дома?

— Да. Располагайте собой этим вечером.

С этими словами Гриффон вышел. Закрывать за собой дверь ему не пришлось.

* * *

Прибыв на Восточный вокзал, поезд медленно покатил вдоль платформы и, в последний раз проскрипев тормозами и пустив несколько струй пара, наконец встал.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело