Выбери любимый жанр

Проповедник (ЛП) - "Мила-Ха" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

***

Прежде чем вернуться к Мэриссе, я долго принимаю душ, чтобы смыть все следы крови и грязи. Хотя я должен был бы смаковать смерть Рассела, странным образом, моя Иезавель захватывает мои мысли. Горячая вода немного приглушает яростную вибрацию адреналина, но она не исчезла. Видения о ней преследуют меня. Я представляю, как хватаю её каштановые волосы, режу её плоть и скольжу языком, чтобы облегчить свои раны, затем вижу её длинные гибкие ноги, раздвигающиеся в приглашении. Выходя из кабины, мой член напрягается от нетерпения. Кровь стучит в моих венах при мысли, что скоро она будет моей. Я отказался понимать, почему она мне так абсолютно необходима. Она мне нужна, и точка.

Я достаточно ждал.

Пора заявить права на то, что принадлежит мне.

Глава 20

Мэрисса

Фу... У меня отвратительная рожа.

Физически истощена. Приняв душ, я стою перед зеркалом, пытаясь вернуть себе человеческий вид. С тёмными кругами под глазами, я завязываю свои влажные волосы в высокий хвост, затем поправляю воротник другого платья, найденного в шкафу Сюзан. Мои зрачки остаются прикованными к отпечаткам пальцев Фентона, заклеймённым на моей коже. Горечь заполняет мою трахею, чтобы лучше задушить меня, и водоворот эмоций скручивает желудок.

Моя работа сопряжена со многими рисками, но его я не предвидела. Внешность человеческих хищников практически никогда не выдаёт их больной разум. Внешность Фентона — это призыв к разврату.

Стыдясь, я вспоминаю его хватку, его пылающий взгляд, который он устремил на меня. Его ласки оттолкнули меня так же, как и заставили промокнуть. В некотором смысле, он — то, чего я всегда искала. Жестокий. Освобождённый от чувств. Харизматичный. Неотразимый.

— Это бред! — отчитываю я себя, почти без голоса.

Если Зло так легко проникает в мой разум, то потому, что я люблю принимать его и уступать ему. Моему наслаждению нужна доза болезненного, чтобы расцвести. Секс и боль неразрывно связаны в моей плоти. Уже два десятилетия они стали моим способом функционирования. Однако в этом деле моя истинная природа подводит меня.

Нервно ослабленная, я должна любой ценой восстановить контроль над ситуацией. Иначе я мертва.

Фентон — психопат, и чем дольше я задерживаюсь, тем больше ужасных вещей он заставит меня претерпеть. Решившись убраться отсюда, я возвращаюсь в основную комнату, чтобы выработать стратегию. Мой взгляд задерживается на несколько секунд на неубранной, запачканной кровати. Объятая яростью, я срываю простыни, яростно скомкиваю их в клубок, прежде чем швырнуть в угол. Моё внимание внезапно странно привлекает тень, прогуливающаяся перед тонким лучом света, проникающим между занавесками. Я подхожу и осторожно подглядываю в окно. Это Текс.

Что он здесь делает?

Подозрительная, я выхожу к нему на порог. Подняв подбородок в его сторону, его тело ростом в метр восемьдесят подавляет мои метр семьдесят.

— Ты шпионишь за мной? — порицаю я хриплым голосом.

— Не придавай себе столько значения, красотка. Я просто следую приказам: запрещено позволять тебе выходить, — парирует он гордо, уставившись на мою шею.

Шрам на его лице искажается, превращая его мерзкую ухмылку в нечто ещё более зловещее.

— Он мог бы сделать с тобой куда хуже, знаешь ли. На твоём месте я бы держался потише, — смеётся он.

— Это не в моём стиле, — говорю я, презрительно кривясь.

В тот же момент группа девушек проходит поблизости и пересекает территорию, игнорируя нас.

Неужели я галлюцинирую?!

Я ошеломлена. Среди них — Винона. Её лицо опухшее, но она, кажется, шутит со своими сёстрами, которые линчевали её, и ведёт себя так, будто вчерашние события никогда не существовали. Я остаюсь с открытым ртом. Это выше моего понимания.

— Не сходи с этого места, — окликает меня Текс, направляясь к ним.

Идея побега осаждает меня, но я пока ничего не могу сделать. Поэтому я наблюдаю за ними. С серьёзными лицами, они внимательно слушают Текса. Внезапно их выражение меняется. Они сурово оценивают друг друга, в то время как поднимается волна шёпота, затем внезапно они снова пускаются в путь поспешно.

Что-то не так.

Текс поднимается по ступенькам крыльца.

— Не стой столбом, — раздражается он.

— Иначе что? Как вчера, побежишь ябедничать своему хозяину, — насмехаюсь я.

Ничуть не задетый тем, что его принизили, он заявляет мне нейтральным тоном:

— Это не обязательно. Фентон всегда всё знает.

Затем он внезапно прекращает наш разговор, поворачиваясь ко мне спиной. Укрепившись на крыльце, он не моргает.

Нужно найти способ отвлечь его внимание до возвращения Фентона.

Я возвращаюсь в свой сарай, закрывая дверь. Оказавшись в безопасности, я бросаю украдкой взгляд наружу. Текс не сдвинулся с места. Как можно незаметнее, я быстро осматриваю комнату в поисках оружия, напрягая мозги.

Прикроватная лампа? Недостаточно тяжёлая. Библия? Фу, бесполезно. Ящик? Недостаточно удобный. Деревянный стул? Слишком громоздкий. Чёрт побери!!

Я оказываюсь в ванной. Смущённая, я кружусь на месте. Мой взгляд упирается в бачок унитаза. Я замираю. Керамическая крышка кажется хорошим вариантом. Я снимаю её и откручиваю кран бачка, чтобы имитировать протечку. Как только пол залит водой, я восклицаю громко и с досадой:

— Чёрт! Что за бардак!

Я оставляю своё импровизированное оружие под рукой и мчусь к выходу. Снаружи Текс разглядывает меня.

— В душевой полно воды. Всё залито, — выдыхаю я раздражённо.

— Что ты натворила, — ворчит он, проходя мимо меня.

Я быстро оглядываю окрестности, прежде чем последовать за ним. Он направляется прямиком к моей ловушке. Добравшись до угла, он становится на колени. Вымокший, он ругается, пытаясь локализовать течь. Пока он сосредоточен на своей задаче, я пользуюсь моментом и подкрадываюсь сзади. Я крепко хватаю крышку обеими руками и разбиваю её о его затылок. Крышка разлетается. Он испускает рёв раненого медведя и, пошатываясь, хватается за унитаз.

Чёрт! Чёрт! Чёрт! У этого ублюдка крепкая башка.

В панике, с оставшимся осколком, я прыгаю и яростно бью по его черепу, чтобы оглушить. После второго удара он тяжело падает на пол. Запыхавшись, я бросаю оружие, которое падает на пол, и стремительно покидаю место. Снаружи я двигаюсь медленными шагами, чтобы не привлекать внимания. К счастью, территория пуста. Удаляясь от сарая, я рискнула оглянуться через плечо. Успокоенная, я ускоряю шаг, забыв о неторопливой походке и беззаботном виде. У входа в поместье я замечаю Гэри, который патрулирует. Шаг за шагом, я повторяю себе, что у меня нет выбора, только внутренний источник может вытащить меня отсюда. Но как привлечь его на свою сторону? Гнев и замешательство, которые я читаю в его взгляде, когда он видит моё приближение, не помогают. Поравнявшись с ним, вооружённый автоматической винтовкой, он спрашивает, оценивая окрестности:

— Что ты здесь делаешь?

Упрямая, я не позволяю себя деморализовать. Собираю своё мужество и выпаливаю ему:

— Мне нужна твоя помощь.

Он расширяет глаза, ошеломлённый.

— А? Почему?

— Чтобы покинуть это место.

— Я не уполномочен принимать такое решение. Тебе нужно разрешение Фентона, — отвечает он мне формально, как хороший маленький солдат.

— Ты же видел, что произошло вчера вечером! Он не даст его мне! — возражаю я раздражённо.

Он делает паузу.

— Почему обращаешься ко мне? — спрашивает он затем недоверчиво.

Я решаю использовать своё единственное средство давления:

— Ты хочешь снова увидеть Сьюзи?

Он хмурится, недовольный. Его пальцы, сжимающие оружие, белеют.

— Ты что, издеваешься надо мной? — вспыхивает он.

— Нет! Я знаю, где она, — утверждаю я ему.

— Я тебе не верю!

Я настаиваю, быстро перечисляя её характеристики:

— Она блондинка, бледная кожа с глазами потрясающего зелёного цвета, невероятными и смущающими. В последний раз, когда мы встречались, на ней был широкий шерстяной кардиган, за рукава которого она судорожно дёргала, и...

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Проповедник (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело