Я научилась просто, мудро жить - Ахматова Анна Андреевна - Страница 97
- Предыдущая
- 97/98
- Следующая
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЭПИЛОГ
Моему городу
Белая ночь 24 июня 1942 г. Город в развалинах. От Гавани до Смольного все как на ладони. Кое-где догорают застарелые пожары. В Шереметевском саду цветут липы и поет соловей. Одно окно третьего этажа (перед которым увечный клен) выбито, и за ним зияет черная пустота. В стороне Кронштадта ухают тяжелые орудия. Но в общем тихо. Голос автора, находящегося за семь тысяч километров, произносит:
82
Баута – в Италии – маска с капюшоном. (Прим. ред.)
83
Романтическая поэма. – примечание А. Ахматовой.
84
Звездная Палата – тайное судилище в Англии, которое помещалось в зале, где на потолке было изображено звездное небо. (Прим. ред.)
85
Место, где, по представлению читателей, рождаются все поэтические произведения. – примечание А. Ахматовой.
86
См. знаменитое стихотворение Шелли «То the sky-lark» (англ.). – «К жаворонку». (Прим. ред.)
87
Георг – лорд Байрон. (Прим. ред.)
88
Клара Газуль – псевдоним Мериме. (Прим. ред.)
89
Марс летом 1941 г. – примечание А. Ахматовой.
- Предыдущая
- 97/98
- Следующая