Выбери любимый жанр

Шквальный отряд (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Он вернулся к работе, но теперь время от времени просил меня помочь. Я легко справлялся, и это явно впечатляло мастера.

— Завтра начнёшь изучать настоящее мастерство кузнеца и ковку, — объявил он к концу дня. — Думаю, ты готов к более серьёзному обучению.

Я кивнул и поклонился:

— Благодарю, мастер!

В гильдию я пришёл только утром следующего дня. Лулу, строгая и собранная, привычно встретила меня за стойкой, как будто это не она буквально вчера бегала по лесам и горам. Девушка внимательно оглядела меня с ног до головы и кивнула.

— Ли Инфэн, — сказала она, когда я подошёл. — Награда за задание — сорок серебряных за возвращение детей. Плюс компенсация за информацию о погибших железных наёмниках — ещё десять серебряных. И премиальные от гильдии за исключительную работу — пять серебряных. Что касается найденного в логове, гильдия сможет дать оценку твоей доли только через несколько недель.

Ого…

Она выложила на стойку кошелёк. Я пересчитал монеты и спрятал их в свой кошель. Хорошая сумма. Этого достаточно, чтобы не беспокоиться о заработке некоторое время.

— Спасибо, — сказал я. — А как дела со скверной на севере? Есть новости?

— Основные очаги ликвидированы, — ответила Лулу, делая записи в журнале. — Наёмники начинают возвращаться. Завтра-послезавтра мы узнаем, каковы наши потери.

— Потери?

Она подняла на меня глаза и строго посмотрела на меня:

— Это жизнь наёмников, Ли Инфэн. Впрочем, у меня к тебе ещё одно дело. Инструктор Ван хочет поговорить с тобой. Через три дня, после утренней тренировки. Сказал, что это важно.

— Хорошо, — кивнул я. — Приду.

Я понимал, о чём пойдёт разговор. Ван Тэ захочет узнать мои планы. Остаюсь ли я в городе, или собираюсь уйти. Можно ли на меня рассчитывать, или лучше держаться на расстоянии. Что ж, посмотрим.

В словах Лулу о потерях я убедился довольно скоро. Наёмники начали возвращаться на второй день после моего прибытия.

Я работал в кузнице, затачивая очередную партию ножей, когда услышал шум на улице. Громкие голоса и лязг доспехов. Я выглянул из кузницы и увидел группу наёмников, входящих в основное здание гильдии.

Их было человек двенадцать. Железные, судя по жетонам и снаряжению. Но вид у них был потрёпанный: доспехи в вмятинах и царапинах, оружие требовало заточки, а на лицах читалась сильная усталость. Кажется, я видел кое-кого из них раньше, когда работал в кузнице, но лично ни разу не общался.

Лю Тецзин тоже вышел посмотреть. Постоял, оглядывая группу, потом покачал головой:

— «Стальные Волки». Их ушло двадцать. Вернулось двенадцать.

Он покачал головой и вернулся к работе, но я заметил, как сжались его челюсти. Мастер знал этих людей. Возможно, ковал или точил им оружие. А теперь восемь из них не вернутся никогда.

В течение нескольких дней группы продолжали прибывать. Некоторые — почти целые, усталые, но живые. Другие приходили сильно поредевшие, иногда с ранеными на носилках, которых сразу доставляли к гильдейским целителям.

К вечеру улицы города наполнились разговорами. В гильдии стало шумно и людно, тут собирались вернувшиеся наёмники, делились историями и оплакивали павших товарищей.

Я слышал обрывки разговоров, работая не покладая рук:

— … сразу трое… Просто не успели увернуться…

— … сколопендра размером с дом, клянусь! Еле спаслись…

— … Лао Чжан прикрыл нас. Если бы не он…

Цена победы была высокой. Скверну на севере остановили, но заплатили за это кровью.

На следующее утро я пришёл в кузницу пораньше. Хотел закончить свою работу до того, как начнут прибывать наёмники с повреждённым снаряжением. А они определённо придут, после такой кампании оружие и доспехи требовали серьёзного ремонта.

Я не ошибся. Нас просто завалили заказами. Кто-то нес треснувшие мечи, кто-то пробитые щиты, а кто-то доспехи с глубокими царапинами, явно следами когтей и клыков мерзостей.

Лю Тецзин принимал заказы, оценивал повреждения, называл сроки и цены. Я молча работал у наковальни, выпрямляя погнутые клинки и затягивая трещины в металле. Одновременно я культивировал, используя свои новые способности с молчаливого одобрения мастера. Он безо всяких просьб с моей стороны, выложил мне несколько железных слитков, чтобы я мог поглощать металл из них и восстанавливать с его помощью оружие. Благодаря этому работа спорилась, и некоторые заказы мы закончили в тот же день.

Группы сменяли друг друга. Я запоминал лица, слушал разговоры, складывал картину того, что произошло на севере.

Скверна оказалась сильнее, чем ожидалось. Не просто какие-то разрозненные мерзости, а целые стаи. Причём поразительно умные и слаженные, словно кто-то ими управлял. Атаки были скоординированными, а ловушки — продуманными. Несколько групп попали в засады и понесли тяжёлые потери.

— … это всё не случайно! — говорил один из наёмников, высокий человек с перевязанным плечом. — Они знали, где мы будем. Точно знали!

— Да откуда? — вздыхал его товарищ. — Ты хоть думай, что несёшь…

— Возможно, он прав, — мрачно добавил третий. — Эти твари постоянно изменяются… Могли и поумнеть…

Их разговор прервался, когда в кузницу вошла новая группа. Я поднял голову от работы и замер.

«Лунный Туман»…

Точнее, то, что от них осталось.

Чжэнь Вэй шёл первым, опираясь на костыль. Его левая нога была забинтована, и он сильно хромал. Мэй Сюэ поддерживала его под руку, её лицо было бледным и усталым.

Моё сердце пропустило удар.

Я окинул её быстрым взглядом. Девушка выглядела невредимой. Слава Небу…

За ними плёлся Янь Ло, его правая нога и рука были перевязаны. Тяжёлый боец, который всегда казался несокрушимым, сейчас выглядел сломленным.

А Чжан Лэя не было.

Я почувствовал, как сердце сжалось. Лучник, тихий, вдумчивый и немногословный Чжан Лэй.

Его больше не было.

Мэй Сюэ заметила мой взгляд. Наши глаза встретились на мгновение, и в её обычно бесстрастном лице я увидел затаённую боль. Потом она отвернулась, помогая Чжэнь Вэю сесть на скамейку у кузницы.

Лю Тецзин подошёл к ним:

— Чжэнь Вэй. Рад тебя видеть!

— Спасибо, мастер, — устало ответил лидер группы.

Кузнец прямо спросил безо всяких церемоний:

— Чжан Лэй?

— Да, — коротко кивнул Чжэнь Вэй, и его голос сорвался. — Прикрыл нас от стаи заражённых волков. Дал время отступить. А сам не успел…

Повисла тяжёлая тишина. Лю Тецзин положил руку на плечо наёмника:

— Он был хорошим бойцом. И хорошим человеком.

— Верно, — согласился Чжэнь Вэй.

Янь Ло сидел на другой скамейке, глядя в пол. Его массивные плечи поникли. Я подошёл ближе, собираясь что-то сказать, но он заговорил первым:

— Я завязываю.

Голос был тихим, но решительным.

— Что? — не понял Чжэнь Вэй.

— Завязываю с наёмничеством, — повторил Янь Ло, поднимая голову. — Это моё последнее задание.

Мэй Сюэ вздрогнула, но промолчала.

— Я больше не могу, — продолжил Янь Ло тише. — Не могу рисковать жизнью каждый день, зная, что следующий раз может стать последним. У меня есть семья, жена и дети.

Чжэнь Вэй устало прикрыл глаза:

— Понимаю.

— Прости, — Янь Ло посмотрел на лидера. — Я знаю, что подвожу группу. Но я… я больше не могу.

— Не извиняйся, — Чжэнь Вэй открыл глаза, и в них не было осуждения. Только усталость. — Ты имеешь право сделать выбор. Семья важнее.

Он повернулся к мастеру:

— Старик Лю, у тебя есть работа для Янь Ло? Он хороший боец, сильный, может таскать тяжести…

— Подожди, — мастер нахмурился. — Ты хочешь пристроить его ко мне в кузницу?

— Он надёжный, — настаивал Чжэнь Вэй. — Честный. Будет хорошо работать. Давай, не отказывайся. Ты же взял вон его, — он кивнул на меня.

Лю Тецзин посмотрел сначала на меня, потом на Янь Ло долгим оценивающим взглядом и вздохнул:

— Ладно. Подмастерье Ли вечно рвётся на задания. Мне нужен помощник для тяжёлой работы, если Ли Инфэн опять сбежит куда-то в леса. Нужно таскать руду, раздувать меха и держать заготовки. Нога заживёт, тогда приходи. Работа найдётся.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело