Любовь вслепую или Помощница для Дракона (СИ) - Абрамова Маргарита - Страница 15
- Предыдущая
- 15/59
- Следующая
Опускаюсь рядом на соседний стул, выпиваю пару глотков этого напитка. Как же он жжёт горло. И как он ее пьет?! Я тут же спешу запить драконьевым взваром, но он сладкий-сладкий. И если с солью можно было прогадать, то с сахаром это явно намеренно испорчено.
Я взвинчено захожу на кухню, намереваясь все выяснить.
— Ну и зачем вы это сделали?!
— Что сделал? — строит из себя дурачка Гарт.
— Вы это пробовали? — с силой поставила поднос с нетронутыми тарелками на стол и демонстративно начала сгребать еду в помойное ведро.
— Совсем ошалел?! — закричал Гарт, его лицо побагровело от ярости. — Там мяса столько!
Он всей своей напряженной фигурой стремительно идет в мою сторону.
— Все пересолено, — из-за его спины показался Зигмунд, спасая меня. Я была уверена, что повар меня сейчас за шкирку выкинет из кухни, и это в лучшем случае.
— Я все пробовал. Все было нормально, — обращается он к старику.
— Значит, наши друзья развлекаются.
До меня не сразу доходит, каких друзей они имеют в виду, но потом все же догадываюсь, что они имеют в виду призраков.
— Так они могут не только ночью являться?
— Эти горазды пакостить в любое время.
Я растерянно смотрю на мужчин. Как что-то можно взять под контроль в этом хаосе?!
— Простите, — сбивчиво извиняюсь, некрасиво вышло. Он ни в чем не виноват, а я накинулась с обвинениями, — я думал вы специально, чтобы меня на место поставить, — еще и предложила его уволить. Если он узнает, то точно стукнет меня.
— Больно ты мне нужен, — разворачивается Гарт к раковине, теряя ко мне всякий интерес.
Получается, поговорить нужно не с ним.
Я поплелась к себе в комнату, не решаясь дать указания того, что приготовить на ужин. За эти полдня я так устала. Не физически, а эмоционально. Мой внутренний огонь, порыв помочь генералу потушили так легко, как свечку задули.
Упав на кровать, уставилась в потолок, ощущая гнетущую пустоту.
— Вестер, вы же меня слышите?
Тишина.
— Знаю, что слышите. Это было не смешно. Вы же не дети, так шалить!
Я лежала и глупо разговаривала с призраком, которого в данный момент даже не видела. Не сойти бы с ума в этом замке!
Конечно, я не собиралась сразу сдаваться, но проигрывать в самом начале довольно тяжело.
Я достала из-под подушки письма, те самые, что взяла без разрешения в кабинете Армора. Но уверена, что мужчина точно не заметит их пропажу. Его, кроме настойки, ничего не волнует. Может, стоит привлечь его как раз к разбору корреспонденции? Вдруг там найдется что-то, что его увлечет. Например, то самое королевское послание…
Открываю первое письмо. В нем описывается положение дел на фронте. Коротко, сухие факты. Ничего, что могло бы мне помочь разобраться в личности этого Френсиса Дункана.
Мужская переписка скучна — никаких тебе интриг, светских секретов или душевных излияний.
Второе письмо написано в более резкой форме. Френсис в довольно грубых выражениях сообщал, что пора бы «оторвать свою чешуйчатую задницу от кресла и заняться делами, иначе можно разориться».
Здесь я с мужчиной согласна. Когда же он явится и приедет ли вообще?
И, словно в ответ на мои мысли, из гостиной раздался мужской разговор. Незнакомый голос звучал живо и уверенно, резко контрастируя с хриплым басом Армора.
— Иди к черту, Френсис, со своими нравоучениями! — рычал генерал. — Ты мой младший брат, не тебе меня учить! И что ты вообще явился?!
— Я тоже рад встрече с тобой, Ретт.
Замираю за дверью, некрасиво подслушивая. Но отчего-то не решаюсь выдать свое присутствие.
— Приятно видеть тебя… чистым и даже выбритым, — усмехается он, занимая место на диване, мне отсюда виден только его светловолосый затылок. — И пахнешь на удивление сносно…
— А вот от тебя за версту несет дешевыми женскими духами.
— Я, в отличие от тебя, отшельнический образ не веду. Провожу время в приятной компании дам. Тебе тоже не помешает. Слишком дерганый стал без женского тепла.
— Зачем явился? — Армор не поддавался на провокации.
— Навестить друга, поужинать с тобой.
— Ты просто так никогда не приходил.
— Ладно, сдаюсь, тебя не проведешь. Захотел познакомиться с твоим новым помощником.
Сердце пропустило удар. Мне точно не поздоровится. Генерал, наверное, сейчас опять взбесится.
— Проныра мелкий. И убери свое объявление в газете, чтобы после этого щенка никто больше не приходил.
— Позови его, хочу на него взглянуть.
— Что его звать? Вон за дверью прячется.
Ну вот опять! Нужно перемещаться еще тише, чтобы оставаться для генерала незамеченной.
Я вошла в гостиную, как всегда, переживая при знакомстве с кем-то новым. Казалось, что любой внимательный человек обязательно раскроет мой обман.
Френсис встал, поворачиваясь ко мне. Светлые, почти соломенные волосы, насмешливые голубые глаза, загорелое лицо. Сходство с генералом я уловила лишь в высоком росте и массивной упрямой челюсти. В остальном родство в них не угадывалось совершенно.
— Здравствуйте, сэр, — проговорила, заставляя себя пройти вперед и приблизиться под его пристальным изучающим взглядом.
— Славный парень, — улыбнулся он, и его лицо сразу стало очень обаятельным. Он подошел ко мне и с размаху, по-дружески хлопнул меня по плечу. Удар был таким весомым, что мои колени едва не подогнулись. — Держись, помощник, — сказал он, стоя уже рядом со мной, но глядя при этом на брата. — Выносливость тебе тут пригодится.
— Что там славного? Тощий и силы никакой.
— Вот и займись его подготовкой, — с легкостью предложил Френсис.
— Делать мне больше нечего.
Френсис вдруг громко засмеялся, что я вздрогнула. Что его так развеселило, я не поняла. Видимо, шутка Армора о делах, хотя я не услышала в его словах юмора.
— Ну что, пригласите меня к столу? — перевел он дух. — Я жутко проголодался после дороги.
— Не знаю, сэр… Сегодня возникли небольшие проблемы с готовкой. Пойду скажу на кухне, что у нас гости.
Но, к моему удивлению, к вечеру призраки, похоже, успокоились. Может, Вестер все же услышал мои наивные упреки, а может, просто по своим неведомым причинам не стал в этот раз портить еду. К столу подали прекрасную запеченную утку с хрустящим картофелем.
Френсис за ужином много и увлекательно рассказывал о светских новостях, о делах в городе. Армор молча ел, погруженный в свои мысли. Я тоже изредка и односложно отвечала лишь на прямые вопросы гостя, стараясь не привлекать лишнего внимания.
После ужина мужчина попрощался с генералом и жестом подозвал меня следовать за ним к выходу.
— Слушай, парень, — он опустил голос, становясь серьезным, — удвою твое жалованье, если продержишься здесь больше трех месяцев.
— Благодарю вас, сэр, — ответила, удивленная таким предложением, — но я не могу вам этого обещать. Генерал… он сложный. Еще и призраки эти…
— Они его проклятье, — нахмурился Френсис, и его доброжелательное лицо сменилось угрюмостью. — Но поверь, он отличный воин и мог бы быть прекрасным наставником, несмотря на свой дрянной характер.
— Простите, но он ничего не хочет делать… — вздохнула. — Только пьет свою настойку… да рычит.
— Ну, понятное дело… — Френсис задумчиво посмотрел куда-то в сторону. — Без дела, без оборота… и без бабы мужику тяжело. Особенно такому, как он.
— А-а-а… — это было все, что я смогла выдавить. Похоже, замирать с открытым от изумления ртом стало моим частым состоянием.
Я никак не ожидала такого прямолинейного поворота и не знала, что сказать.
— Сам-то девицу уже пробовал? — неожиданно спросил он, снова глядя на меня с любопытством.
— Я не думаю, что это… — начала, чувствуя, как горит лицо.
— Ладно, ладно, — он махнул рукой. — Завтра пришлю вам в гости одну девицу. Только смотри, отмой ее как следует от духов, перед тем как к нему пускать. А то его, как ты уже понял, резкие запахи дико раздражают.
Я лишь кивнула, не в силах что-либо ответить.
- Предыдущая
- 15/59
- Следующая
