Выбери любимый жанр

Альфа волк (ЛП) - Валенти Сюзанна - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

Дождь продолжал падать на нас, и розовые цветы цвели вокруг нас, пока магия находила выход, и мы создавали этот крошечный уголок свободы в стенах тюрьмы.

— Я верю в тебя, Роза, — вздохнул он, когда прозвенел звонок, возвещающий об окончании сеанса.

Я стиснула зубы, подавляя глупые колебания. Он был прав. В этом не было ничего плохого — нам просто нужно было действовать быстрее и уносить отсюда свои задницы, пока эта штука не была установлена.

— Хорошо, — согласилась я, отступая назад и прислоняясь к стене, мои руки скользнули вниз и уперлись в его грудь, когда я подняла на него глаза. — Тогда нам придется прибавить газу, — твердо сказала я. — Все должно произойти на этой неделе или не произойти вообще. Планжер уже приблизился к комнате технического обслуживания, делая первый туннель, и Сину с Итаном удалось достать то, что мне нужно для нейтрализации ipump64, чтобы Подавитель Ордена перестал работать. Я не могу придумать, как выбраться из наручников, если только мы не попытаемся заставить охранника освободить нас от них, но я чувствую, что это может быть более рискованно, чем того стоит. У нас у всех будет доступ к нашим Орденам, так что мы сможем действовать быстро. У Данте и Джерома свои роли, и я уверена, что мы сможем выбраться отсюда, не прибегая к магии. Тогда нам просто нужно убедиться, что Планжер и Густард не выберутся отсюда, либо обезвредить их, либо убить, а потом бежать, спасая свои сраные жизни. Мы придумаем, как снять наручники, когда окажемся на свободе. Если мне придется отрезать руки и приделывать их заново, я согласна на такую сделку.

— Черт, да ты и вправду крутая, да? — поддразнил Роари. — Просто непринужденно болтаешь об убийствах и расчлененке, как будто это обычный вторник.

— Ты же меня знаешь, Роари, я это уже проходила, у меня даже футболка есть. Кстати говоря, я собираюсь сжечь эти блядские комбинезоны, как только мы освободимся. Мы можем попросить Сина устроить костер, чтобы нам всем потанцевать около него.

Он начал смеяться как раз в тот момент, когда сквозь длинную траву вокруг нас пробился настоящий огонь, и моя кожа задрожала, когда я выпрямилась, притягивая магию к кончикам пальцев за мгновение до того, как она была заблокирована, а наручники снова засветились голубым светом.

Я прислонилась к стене, когда поняла, кто пришел изгадить нашу вечеринку, и перевела взгляд на Кейна: он смотрел на нас с Роари, изучая каждое место, где мы касались друг друга, а также голую грудь Льва.

Я не могла не ухмыльнуться, глядя на Кейна, который выглядел так, словно боролся с желанием взорваться, а Роари зарычал из-за того, что его прервали.

— Если вы, две влюбленные пташки, не уберете свои задницы отсюда в ближайшие тридцать секунд, я лишу вас права на ужин, — прорычал Кейн, указывая в сторону выхода, где большинство других заключенных уже покидали комплекс.

— Неужели мы влюблены, Рори? — спросила я, улыбаясь ему и хлопая ресницами.

— Случались и более странные вещи, — промурлыкал он в ответ, потянулся вниз, чтобы взять свою майку и надеть ее обратно, а я ухмыльнулась Кейну через плечо.

— Есть причина, по которой вам не нравится эта идея, босс?

— Просто идите внутрь, — приказал Кейн. — Библиотека сама себя не отремонтирует, и если я узнаю, что вы двое проводите там время, трахаясь, то мне, возможно, придется начать контролировать вас во время работы.

Роари напрягся, но я лишь ободряюще сжала его руку и проскользнула мимо него, чтобы пройти рядом с Кейном.

— Я вам так нравлюсь, сэр? — Я спросила его низким голосом, который явно был в тему. — Вы хотите проводить со мной часы внизу, наблюдая, как я складываю книги на полки во всех темных и забытых уголках этой большой старой библиотеки?

— Конечно, нет, — огрызнулся Кейн, его глаза пылали предостережением, но в них был и жар. — Просто убедись, что ты выполняешь работу на должном уровне, и у нас не будет проблем.

— Даю слово, — серьезно поклялась я, придвигаясь к нему достаточно близко, чтобы коснуться его руки своей.

Роари наблюдал за мной краем глаза, пока мы шли, и Кейн прорычал еще одно предупреждение, чтобы я отступила. Но я была не из тех, кто принимает отказ, поэтому, когда мы вошли в дверь, ведущую на выход из комплекса, и Кейн направился за мной, я остановилась так резко, что он натолкнулся на меня, и, заведя руку за спину, стала ласкать его член через штаны.

Он издал удивленный хрип, но я уже направилась прочь, идя рядом с Роари и ухмыляясь через плечо своему командиру, когда он, бросив на меня взгляд, остался позади.

Все уже отправились на свои рабочие места или в камеры, поэтому мы с Роари направились к библиотеке в хвосте толпы.

— Что у тебя с Кейном? — прошептал он, как только мы убедились, что Вампир решил за нами не следить.

— У меня? — невинно спросила я, притворяясь шокированной. — С чего ты взял, что у нас что-то происходит?

— Потому что я знаю тебя, Роза, а с тобой всегда что-то происходит.

Я легко рассмеялась, отмахнувшись от него, одновременно гадая, что он подумает, если я расскажу ему, что прошлой ночью Кейн трахал меня в душе, полном трупов, и я наслаждалась каждой секундой этого почти так же сильно, как и ненавидела. Но сейчас, когда нам предстояло провести с Густардом ближайший час, рассказывать ему об этом было бы не совсем уместно. Нужно было попытаться сдержать ситуацию, пока она не вышла из-под контроля.

Когда мы вошли в комнату, Густард, как ни удивительно, ждал меня с лицом, мрачным как туча.

— Где Кристофер? — потребовал он, его глаза пылали гневом и обвинением. Было забавно избегать его все утро, но я знала, что это должно произойти.

— Кто? — сладко спросила я, вспоминая, как кровь этого сученыша окрасила стены.

— Ты знаешь, кто. Кристофер. И остальные мои люди. Ты видела их в спортзале вчера вечером, и теперь ходят слухи, что все до одного убиты и…

— Дерьмо, это звучит ужасно, — сказала я, расширив глаза и перехватив руку Роари. — Но я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о том, что я видела их вчера вечером. Меня даже не было в зале.

— Чушь собачья, — прошипел Густард. — Я знаю твой распорядок дня с точностью до минуты.

— Уже знаешь? — с любопытством спросила я, хотя это меня ничуть не удивило.

— Ну, прошлой ночью она не придерживалась своего распорядка, потому что была со мной, — скучающим тоном сказал Роари, прикрывая мою задницу так же легко, как дышал.

— Ты думаешь, я в это поверю? — насмехался Густард.

— Я тоже там был, — вставил Син, спрыгнув с полки над нами и заставив всех подпрыгнуть. — Мы были внизу, у клетки Белориана, и устраивали старую добрую жарку на вертеле. Ты и меня собираешься назвать лжецом?

Густард нахмурился, выглядя крайне неубежденным, а Роари бросил на Сина взгляд, наполовину полный отвращения, наполовину благодарности.

— Это правда, — небрежно сказал Син, складывая руки и прислоняясь спиной к книжной полке. — Я рассказывал Роари, как наша девочка умеет делать глубокую глотку, как никто из моих знакомых, и он не мог поверить, что она может всерьез взять мой огромнейший член до самого основания.

— Он прав, — согласилась я с самодовольной ухмылкой, мысленно подбадривая себя. — Я Лунный Волк, так что…

— А при чем здесь Лунный Волк? — в замешательстве спросил Роари, отвлекаясь от сути этой истории.

— О, да ладно, разве ты никогда не был на лунном затмении, трахаясь до рассвета? — Син спросил с насмешкой, которая говорила о том, что он точно был и ни на секунду не поверил, что Роари этого не делал.

— Луна очень возбуждает, Рори. А я родилась с Венерой в карте, так что…

— Точно.

— Вот почему нам так хорошо вместе, дикарка. Оба родились с природной склонностью трахаться как животные, — мурлыкнул Син.

Густард внезапно шагнул вперед, его темные глаза впились в мои, словно он желал выбить правду из моей головы. Заметка для себя — проследить, чтобы этот уебок держался от меня подальше во Дворе Ордена.

88
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело