Выбери любимый жанр

Второй шанс для сгоревшего феникса (СИ) - Черная Мстислава - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Я встала, ощутив на себе взгляды всего зала. Пальцы инстинктивно сжали край юбки, бессознательно сминая ткань, — жест растерянной девчонки, столь знакомый по прошлой жизни. Идеально. Сделала шаг к трибуне, чуть споткнувшись на ровном месте, будто ноги не слушались. Взгляд упал на пол, потом робко скользнул по суровому лицу судьи и тут же метнулся в сторону. Легкий румянец разлился по щекам.

— Ваша честь, — начала я свои показания, делая голос тихим, чуть дрожащим, но намеренно четким. Я сглотнула, будто собираясь с духом, кончики пальцев нервно переплелись. — Боюсь, тут происходит что-то очень неправильное. — И замолчала, слегка закусив нижнюю губу, изображая борьбу с волнением. — Я прошу прощения, что мое здоровье прежде не позволяло мне ясно мыслить. Но память тем не менее с каждым днем становится все отчетливее. — Голос окреп, но дрожь осталась. — И сейчас я могу точно сказать, что этот человек, — я кивнула на застывшего от неожиданности официанта, рука непроизвольно потянулась к виску, поправляя несуществующую прядь, — лжет.

Тишина в зале стала гулкой. Я сделала паузу, будто собираясь с мыслями, пальцы снова вцепились в ткань юбки. Кожа на костяшках побелела.

— Я видела его перед самым отравлением и точно знаю, что он подавал пирожные графу и графине Керрил в другом конце зала. Он просто не мог видеть, откуда лорд Иглори взял бокал и что он с ним делал. — Голос зазвучал увереннее, но я нарочно сбилась на середине фразы, снова сглотнув, словно пересохло горло. — Думаю, если вы спросите графа и графиню, они подтвердят мои слова. И в таком случае стоит выяснить, зачем этот человек клевещет на подсудимого. Ведь я, кроме всего прочего… — тут я на мгновение замолчала, прикрыв глаза, изображая сосредоточенность, — вспомнила, как лорд Ялис взял бокал со стойки бара и принес мне, нигде не задерживаясь. Понимаете? — Я широко распахнула глаза, в них плескалось наивное недоумение и искренняя тревога. — Просто взял случайный бокал и принес. Он не мог отравить коктейль, ведь совсем недавно тут выступал мэтр судебный эксперт, который подтвердил, что яд поместили в бокал более чем за пять минут до того, как я его выпила. Вещество должно было раствориться и перестать горчить. Но за пять минут до этого момента… — я сделала вид, что теряю нить, беспомощно провела рукой по лбу, будто стирая капельки несуществующего пота, — мы с лордом Ялисом танцевали, и он точно не подходил к стойке бара.

Последнюю фразу я закончила почти шепотом, взгляд снова упал вниз, плечи слегка ссутулились, изображая полное изнеможение после такого напряжения. Румянец сменился бледностью.

Мертвая тишина в зале лучше всего свидетельствовала о том, что представление удалось.

Глава 13

Ну что ж, все вышло неплохо. Дело о моем отравлении возвратили на доследование.

Судья Камэлла Рубис вынесла единственно возможное решение. И хотя Ялиса освободили прямо в зале суда, он не был признан невиновным — его отпустили под запрет покидать столицу. Кстати, официанта задержали за лжесвидетельство и отправили прямиком в жандармерию на допрос.

Пока все бурно выражали самые разные эмоции по этому поводу, мне оставалось тихо радоваться успеху и готовиться к финальному фокусу… с исчезновением.

Сославшись на легкую дурноту от волнения, я быстро вышла из зала суда, намного опередив и дядю, и Арчи, перехватила бледного, но уже приободрившегося Ялиса у самых дверей и повисла у него на локте, как краб на якорной цепи.

Стоило бывшему арестанту меня увидеть, радость в его глазах померкла, появилась настороженность, но в самой глубине синих глаз я рассмотрела настоящий страх. Понимаю: мы не друзья, а приказать теперь я могу все что угодно.

— Отойдем в сторонку, дорогой. — Тащить Ялиса к ближайшей скамеечке у пыльного судейского сквера пришлось чуть ли не волоком. — Мой дорогой кузен намерен убедить тебя, что он ни при чем и сам глубоко потрясен вероломностью мерзавца.

— Не убедит, не беспокойтесь, леди.

Обращение он выделил. Да, я же к нему на «ты». У меня не было намерения подчеркнуть его подчиненное положение, но кто мне поверит? А главное, я больше и пытаться не стану убеждать окружающих в своих чистых намерениях.

— Я разорву с ним всяческие отношения! — пафосно пообещал Ялис тем временем, сев на лавочку рядом со мной.

Он еще и гордец до глупости? Вот правильно я с него клятву взяла, а то начудит и все испортит. Резвый какой! Или это просто стресс так действует? Дураком Иглори вроде бы никогда не был.

Я, например, хорошо представляю его партнерство в делах дяди. Резкий разрыв для Ялиса означает полную потерю активов. И на что его близкие будут жить, он подумал? Что ж, пока его голова не придет в порядок, думать придется мне.

— Нет. Ты сделаешь вид, что все еще веришь им безоговорочно, и будешь держаться так, словно ничего не случилось.

— Что?

— Это приказ, — пожала я плечами. Объяснять некогда, до нас почти добрался Арчи. Он выскочил на крыльцо здания суда и вертел головой, высматривая добычу. Заметил нас на скамеечке и рванул со всех ног в нашу сторону.

Мне достался острый взгляд, а поднявшемуся навстречу Ялису — крепкие объятия.

— Друг!

Ялиса перекосило, лицо застыло в пугающей восковой неподвижности. Показать отвращение, злость и весь остальной спектр эмоций не позволяла клятва, а улыбаться у Ялиса не получалось. Благо обнимающий его Арчи просто не мог видеть эту жалкую пантомиму.

Я быстро вклинилась между ними и принялась нести какую-то чепуху: как я рада, что смогла вспомнить и раскрыть обман, как я не верила в виновность Ялиса, как я счастлива, что он освобожден, и как мне жаль, что он пострадал. Арчи не возражал, наоборот, поддакивал.

Кое-какая хитрость в Иглори все же проснулась. Он после паузы, но ответил на объятия еще более крепкими, почти костоломными, поклонился мне и попросил его извинить — после бесконечных дней в камере ему хотелось в душ, за стол с домашним обедом и на мягкую перину под родное одеяло.

Более чем уважительная причина для скорейшего прерывания беседы.

— Я понимаю, — важно кивнул Арчи. — Позже я тебя навещу.

Ялис еще раз поклонился, теперь уже нам обоим.

Я чуть выждала, глядя ему вслед влюбленными глазами. Все же знали, что я без ума от синеглазого красавца и тайно мечтаю о нем по ночам.

— Лорд! — кинулась я следом. — Ваше задержание — это всецело моя вина! Ведь это я назвала ваше имя!

— Вы назвали мое имя совершенно справедливо, леди Нияр.

— Позвольте в качестве извинения предложить вам воспользоваться нашим автомобилем⁈

— Я буду весьма признателен, — улыбнулся Ялис.

— Я провожу! — заверила я. — О, совсем забыла! Арчи, тебя дядя искал!

Арчи повелся, не сообразил, что последним дядю видел как раз он сам, я же убежала первой. Он пошел обратно в зал суда, а я потянула Ялиса к выходу. Говоря «провожу», я имела в виду отнюдь не до машины. А до дома. Прикинув, что, увы, ломиться в гости на глазах у водителя я пока не могу себе позволить, придется выкручиваться.

— Опустите стекло, пожалуйста, — первым делом попросила я у шофера, нанятого еще дедом. Он вроде бы не особо подлизывался к дяде и кузенам, но не был уволен в прошлой жизни после того, как я стала инвалидом, а значит, как минимум лоялен им. Стало быть, эти уши нам не нужны. А желание остаться наедине с мужчиной, на которого запала юная пустоголовая наследница, — это же так объяснимо!

— Леди, я не стал бы рассчитывать…

— Не беспокойся, целовать тебя или делать что-то еще более неприличное никто не собирается. — Я устроилась рядом с Ялисом на мягком замшевом сиденье и обняла его руку, глядя снизу вверх сияющими глазами влюбленной идиотки. — Всего лишь маленькое представление. Можешь пока ничего не изображать, тебе простительно после тюрьмы.

— «Пока»? — Иглори явно был шокирован контрастом того, как я выглядела и что говорила. Кажется, он не ожидал таких незаурядных актерских способностей от свеженькой выпускницы провинциального пансиона.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело