Выбери любимый жанр

Чертог страстей - Деверо Зара - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Скорее всего так оно и было. Но не вздумайте пытаться заменить ему пропавшую жену. Добром это не кончится! Довольствуйтесь пока Бэнаном, он отличный малый. Неужели вам его мало? – воскликнула Белла. – Какая же вы, оказывается, ненасытная, мисс Колберт. А с виду тихоня!

Она погрозила Кэтлин пальчиком и рассмеялась.

Кэтлин улыбнулась и поплыла к дальнему бортику, энергично работая руками и ногами. Что бы сказала Белла, если бы она узнала о Джоне Тренте! Внезапно Кэтлин захотелось увидеть его рядом с собой голым и пошалить с ним прямо в бассейне. Любопытно, подумалось ей, хватило бы ему на это смелости?

На другое утро, побродив немного по территории гостиницы после плотного завтрака, Кэтлин решила совершить экскурсию к границе владений своего таинственного соседа, которому она мысленно дала прозвище Синяя Борода. Она вернулась в свой номер, надела леопардовый купальник, майку и шорты, обулась в легкие сандалии и, лукаво подмигнув собственному отражению в зеркале, отправилась уже знакомым ей маршрутом в бухту, в которой произошла ее первая неожиданная встреча с Тристаном.

Идея побродить в одиночестве по пляжу, граничащему с имением Тревельяна, пришла Кэтлин в голову накануне вечером, после телефонного разговора с Саскией. Вообще-то Кэтлин лишь упомянула о нем как бы мимоходом, рассказывая подруге о своем экспромте с Джоном, но любопытная Саския выпытала у нее все, что ей было о нем известно, после чего безапелляционно заявила:

– Не вздумай связаться с этим опасным психом! Расслабься, не торопи события, забавляйся пока с художником и Джоном. А Синей Бородой мы займемся с тобой вдвоем, когда я к тебе приеду. Договорились?

– Хорошо, – вяло пролепетала Кэтлин, хотя в действительности предостережения Саскии и Беллы лишь распалили ее фантазии. Всю ночь ей снились кошмары, сцены группового секса в темной пещере и ночном лесу. Чьи-то руки хватали ее за колени, ощупывали все тело, мешали ей спокойно спать. Она проснулась с тяжелой головой и вынуждена была принять две таблетки аспирина и выпить чашку крепчайшего кофе, чтобы прийти в чувства. Именно тогда-то она и решила сходить во владения Тристана.

Занятая воспоминаниями, Кэтлин и не заметила, как миновала скалы, из-за которых тогда возник мрачный всадник, и очутилась на чужой территории. Слева от нее шумело море, справа угрюмо поскрипывали стволы вековых деревьев, росших на склоне холма, над головой пронзительно кричали чайки. На пляже не было ни души, полуденный зной крепчал. Ступая подошвами сандалий по твердому влажному песку почти бесшумно, Кэтлин пошла к дюнам, за которыми виднелся лесок. Солнце беспощадно жгло ей макушку и спину, пот струился по ее лицу и ложбинке между грудями, во рту уже давно пересохло. Увидев неподалеку участок земли, поросший жесткой травой, она решила передохнуть и выпить минеральной воды, бутылочку которой предусмотрительно прихватила с собой.

Но теплая вода не принесла ей облегчения, а лишь слегка утолила жажду. Пора было укрыться в тени деревьев, и Кэтлин пошла по тропинке к сосновой рощице, сулившей прохладу и целебный хвойный воздух. С каждым новым шагом любопытство ее разгоралось все сильнее, ей казалось, что вот-вот из-за поворота на нее выскочит таинственный всадник. Стоило ей только вспомнить его пронзительный взгляд, как у нее поползли мурашки по позвоночнику, а в промежности стало так горячо, что ей захотелось снять шорты и майку.

Она остановилась, чтобы перевести дух, и удивилась тому, как вокруг тихо. В этом лесу не чирикали птички и не шуршала трава, все замерло, как в страшном кинофильме. Именно в таких глухих местах убийцы обычно и закапывают трупы своих невинных жертв, подумалось вдруг ей, и захотелось бежать отсюда без оглядки, пока не убили самое ее, а бездыханное тело не засунули в кроличью нору и не засыпали сверху хвойными иголками, которых здесь было в изобилии. Любопытно, осматривала ли этот участок полиция, когда разыскивала пропавшую Порцию?

Внезапно у нее за спиной хрустнула ветка и чей-то суровый голос произнес:

– Вам известно, что вы вторглись в частные владения, мисс Колберт?

Ее прошиб горячий пот, она вздрогнула и резко обернулась. Нахмурив брови, ее сверлил холодным взглядом Тристан Тревельян, похожий на разгневанного дьявола. Прижав пакет к груди, Кэтлин пролепетала:

– Извините, со мной случилось нечто вроде солнечного удара. Я гуляла по берегу и сама не заметила, как забрела сюда. Но откуда вам известно мое имя?

– Земля полнится слухами, – пожав плечами, ответил Тристан.

Под его взглядом клитор ее затрепетал, а влагалище судорожно сузилось.

– Вам следует знать, мисс Колберт, что я не люблю, когда посторонние что-то вынюхивают в моем лесу.

Она съежилась, почувствовав себя дюймовочкой рядом с этим злым великаном, с длинными черными волосами, ниспадающими на плечи, орлиным хищным носом и мощным подбородком, как у людоеда с картинки в ее любимой детской книжке.

– Я приехала сюда недавно, – промямлила она, прислонившись спиной к сосне и едва не упав при этом, потому что у нее дрожали колени.

– Это вас не оправдывает, закон повсюду один, – пробасил Тристан, сохраняя поразительное хладнокровие при виде молодой соблазнительной дамы в бикини леопардовой расцветки. – Разве на пляже вы не заметили предупреждающей таблички? На ней крупными буквами написано: «Посторонним вход запрещен!» Уверен, что читать вы умеете, мисс Колберт.

Эта наглая издевка привела Кэтлин в чувства. Поборов желание расцарапать ему физиономию, она с вызовом ответила, кипя от негодования:

– Читать я действительно умею, господин Тревельян, а вот надпись не заметила. Прошу вас извинить меня за это, до свидания. Впредь я не буду вас беспокоить.

– Не торопитесь, – властно произнес он. – Что вы хотели здесь увидеть? Лес? Мой дом? Или меня самого? Мне известно, что злые языки превратили меня в страшное пугало, и я подозреваю, что вам уже наговорили бог знает что о моей жене. Это так?

– Не совсем, – уклончиво ответила Кэтлин, перепугавшись не на шутку. Тристан явно был очень зол, даже костяшки кулаков у него побелели. – За то короткое время, пока здесь живу, я не успела собрать все сплетни. Хотя, если уж говорить честно, меня интересует история Куинсбери, богатая преданиями и легендами.

Он взглянул на нее с видимым недоверием, окинул ее мрачным взглядом с головы до пят и, хмыкнув, переспросил:

– Вас действительно интересует история этого маленького городка?

– Вообще-то я изучала историю Англии в университете наряду с другими гуманитарными науками, – ответила Кэтлин, не желая выглядеть в его глазах необразованной дурочкой. – Я бы наверняка стала преподавателем английского языка в средней школе, если бы неожиданно не узнала, что унаследовала отель «Хай тайдс». И вот я приехала сюда…

– Представляю, как эта новость вас огорошила, – ухмыльнувшись, как морской пират из детского мультфильма, произнес Тристан. – Вам доводилось бывать здесь прежде?

– Да, однажды, в детстве, – ответила, чуточку осмелев, Кэтлин. – Я отдыхала тут со своими родителями. К сожалению, моя мама и бабушка Мэри не поладили, так что все наследство досталось одной мне. Поначалу я растерялась, не представляя себе, как мне поступить с гостиницей, но потом, пожив здесь немного, решила оставить ее за собой. Меня заворожила сказочная красота этих мест.

– Вы правы, они действительно очаровывают людей. Даже тот, кто отсюда на какое-то время уезжает, непременно возвращается сюда вновь. Конечно, не бывает правил без исключения, находятся и такие, которые покидают эти края навсегда, – с сожалением добавил он, очевидно, подразумевая свою жену, и вдруг предложил, хищно осклабившись: – Что ж, если вы желаете, я могу стать вашим экскурсоводом! Ведь я тоже вышел размять ноги. Погуляем вместе!

– Как это мило с вашей стороны, – пролепетала Кэтлин. – Но почему сегодня вы прогуливаетесь пешком? Где ваш конь? Надеюсь, что он здоров?

– Мерлин занят, он покрывает кобылу одной моей приятельницы, – спокойно ответил Тристан и протянул ей руку, чтобы помочь перейти неглубокий овражек. Сегодня он был одет не в костюм для верховой езды, а в черный свитер и черные холщовые штаны, подпоясанные широким черным кожаным ремнем с массивной серебряной пряжкой. На ногах вместо сапог у него были мягкие тапочки. Для Кэтлин оставалось загадкой, куда он ее ведет, однако спросить его об этом она не решалась. Приятный аромат его одеколона дурманил ей голову, его стройная, подтянутая фигура и уверенная походка ее возбуждали.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Деверо Зара - Чертог страстей Чертог страстей
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело