Киллиан: единственная для инкуба (СИ) - Флокс Иванна - Страница 3
- Предыдущая
- 3/37
- Следующая
Мужская рука, скользнувшая на талию, сбила поток грустных мыслей. Подойдя почти вплотную, Мальхом прижал меня к себе, словно самец, демонстрирующий доминантность, и направил в сторону группы мужчин.
Стоило нам приблизиться, как один выступил вперед. Фиалковые глаза на долю секунды округлились, встречаясь с моими, но он быстро взял себя в руки.
Вытянувшись, подобно струне, мужчина щелкнул пятками и хлопнул кулаком по груди, в области сердца, как было принято встречать советников Вайары.
– Добро пожаловать, советник Мальхом, – он перевел на меня быстрый пронзительный взгляд, заставляя сердце пропустить удар, – Миледи... Надеюсь, путешествие вас не утомило, – снова вернув внимание моему мужу, Киллиан заметно расслабился, хотя, скорее всего, это была просто качественная игра.
– Благодарю за беспокойство. Дорога оказалась на удивление спокойной.
– Рад слышать. Благодарю, что откликнулись на призыв. Мы планируем заночевать в порту. В темное время суток даже на большаке опасно... Тем более с нами ваша супруга. Рисковать нельзя, – на долю секунды мне показалось, что от этих слов он содрогнулся. – Думаю, к вечеру завтрашнего дня уже доберемся до убежища, – еще один взгляд, направленный на меня, абсолютно холодный и равнодушный. – Эти земли опасны. Возьму на себя смелость дать совет... Позаботьтесь о безопасности леди Фрейи, путь останется на ночь в каюте корабля. В Ристолле слишком много нежити. Не лучшее место для женщины. А теперь прошу меня извинить, вынужден откланяться. Дела не ждут. Рагнар поможет вам устроиться, – снова повторив отточенный жест и хлопнув по груди, Киллиан стремительно развернулся, твердым шагом скрылся среди руин.
"Киллиан... Холодный взгляд и полная отстраненность. Ощущение, будто мы никогда не встречались. Будто не было наполненных страстью и любовью совместных ночей и такого болезненного расставания. Передо мной стоял совершенно другой... посторонний мужчина, смотрящий сквозь меня."
От злорадной улыбки, адресованной мне Мальхомом, я поежилась, но попыталась его проигнорировать.
– Ну что, милая, довольна? Ты его защищаешь, встаешь против собственного мужа... Ради чего? Этот... инкуб, скорее всего, даже лица твоего не помнит... Ты одна из многих дурочек, поддавшихся его проклятой силе.
Игнорируя его насмешки, я отвернулась, возвращаясь к трапу корабля.
– Я буду у себя в каюте. Не тревожь меня, дорога выдалась длинной... Хочу отдохнуть.
Не дожидаясь ответа мужа, я ушла, ощущая как ком подкатывает к горлу, а глаза печет от невыплаканных слез. Удаляясь, я чувствовала направленный на меня самодовольный взгляд Мальхома с его обычной мерзкой ухмылкой.
Киллиан
«Черт! Черт! Черт! Какого хрена?! Что она здесь делает?! Мальхому вообще башню сорвало?! Как можно привозить жену в подобное место?! Разве что ее безопасность его совершенно не волнует.»
Я петлял между руинами домов, пытаясь хоть как–то спустить пар и выкинуть из головы образ прекрасной рыжеволосой девушки с ведьмовскими зелеными глазами. То, как она смотрела на меня, нескрываемая тоска в ее глазах... нельзя было не заметить.
Как только Фрейя приблизилась, меня накрыло сумасшедшей волной чувств, которые лишь чудом не сбили с ног.
«Нет! Глупости, самообман! Я не должен на нее отвлекаться, не должен о ней думать... Мы расстались хрен знает когда. Это был ее выбор! Она отказалась от меня и сейчас принадлежит другому... Мальхому... Твою мать! Даже не смотри в ее сторону!»
Уверенный в том, что Рагнар разместит наших гостей, я бродил по окрестностям несколько часов.
«Нет, не бродил... Патрулировал. Суровые времена требуют отчаянных мер.»
Шуршание среди развалин торговой лавки привлекло мое внимание.
Сгоряча я убежал без оружия, что обычно мне не свойственно. При себе имелся только нож. Вытащив его из кожаного подвертка, я снова прислушался, пытаясь по звукам определить источник.
После победы Далии над Вэоном нежить немного притихла, во всяком случае, так казалось. Даже стригои стали встречаться реже, хотя обычно их как тараканов. “Времени все меньше, лич вот–вот вернется, если уже не вернулся. И, думаю, этот поехавший эльф будет в бешенстве, что, конечно, скажется на численности его шестерок. Ох, и хлебнем же мы дерьма…”
Снова послышалось шуршание, а за ним более знакомое моему слуху шипение. Осторожно, стараясь не издавать лишних звуков, я прокрался к разбитой стене, заглядывая в темноту разрушенного магазина.
С шипением и писком три маленьких василиска размером с кошку забились под рухнувшей стеной.
«Надо валить отсюда, даже детеныши этих тварей обладают ядом, способным убить виверну».
Осмотрев еще раз небольших существ с только формирующимися перепончатыми крыльями, я отступил на шаг. Молодая чешуя, похожая на змеиную, переливалась в свете луны, делая этих тварей еще более жуткими, чем есть на самом деле. Они были совсем маленькими... по меркам василисков, еще не оперившимися... лишь имеющими плешивый пушок на выпирающей груди.
«В любом случае, спасибо, что не стригои или другая подобная шушера...»
Выдохнув, не понимая, чувствую облегчение или тревогу от своей находки, я осторожно попятился, смотря в звездное небо и боясь столкнуться с их мамашей, которая непременно охотилась неподалеку.
«Следует немедленно предупредить всех, чтоб были на чеку и не приближались к гнезду».
Я вернулся в лагерь глубоко за полночь. Все фениксы и солдаты, за исключением дозорных и пяти оборотней у костра, уже разошлись по палаткам.
Компания где–то раздобыла большую бутыль медовухи и сейчас весело галдела на темы, заставляющие краснеть даже прожженного бабника.
– ЭЙ! Подъем! Что за херня здесь творится?! Вы где находитесь?! Кто отдал приказ бухать?! А?! – стоило мне приблизиться, солдаты заерзали как дети и, заикаясь, стали подбирать оправдания. Один из недавно прибывших оборотней, держащий в руках бутыль, встал, сверля меня раздраженным взглядом.
– Выливай.
– Хер там!
Остальные замерли на месте, следя за разгорающимся противостоянием.
– Ты это мне? Я не собираюсь выяснять, кто главный, и мериться херами! Сказал, выливай пойло! – пройдясь по всем тяжелым взглядом, снова вернулся к оборотню с рваным шрамом на щеке. Тот продолжал игнорировать мои слова.
Выхватив бутыль, я, не задумываясь, перевернул ее. В нос ударил резкий запах спирта с легким отголоском меда. По мере того как жидкость выливалась из сосуда и впитывалась в вытоптанную почву, аромат нектара ощущался все отчетливее.
– Вы, стадо баранов! Кто придумал устроить попойку во время похода?! А если нападут стригои? Что вы будете делать, если к нам забредет вендиго?! Хоть один из вас в курсе, что мы находимся рядом с гнездом василиска?! Что будете делать, если он прихватит вас за зад?! – я скрипнул зубами, чтобы не врезать сверлящему меня убийственным взглядом оборотню.
Вместо понимания и сожаления он источал лютое презрение и ненависть ко мне.
– Дьявол! Валите по палаткам и проспитесь. Чтобы я до завтра не видел ни одного из вас. На обратном пути будете в патруле. Поставить бы вас в дозор, но... Твою мать! На ногах еле держитесь. Где вы нашли эту дрянь?!
Вопрос был риторическим. Нервно цыкнув, оставил оборотней в покое, надеясь, что они все же отправятся по палаткам. Предупредив дозорных о гнезде василиска, я направился на причал, желая перед сном проветрить голову и немного успокоиться.
Глава 4
Киллиан
Сколько бы не пытался привести мысли в порядок, ничего не получалось. Я не был готов к встрече с Фрейей, и более чем уверен, что никогда бы не был готов...
«До сих пор не укладывается в голове, как Мальхом мог притащить ее сюда. Мало того, что земли Альянса — эпицентр распространения нежити, так, ко всему прочему, он прекрасно знает какие отношения нас с его женой связывали... Идиотизм! Как относиться к тому, что он взял с собой Фрейю и затребовал от Альянса именно меня. Я давно знал, что он кретин, хитрый и изворотливый... Неспроста все это... Ох, неспроста!»
- Предыдущая
- 3/37
- Следующая