Выбери любимый жанр

Лучшая пара на свете - Гамильтон Диана - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

У нее подогнулись колени, и она беспомощно посмотрела на Джетро, почувствовав, как по ее телу пробегает волна желания. Почему? Ведь он разбил ее сердце! Она же знает, что он лжец и предатель, но все равно готова ответить на его поцелуй.

Джетро был в том же костюме, что и в ресторане. Та же рубашка и галстук. Элли бессознательно провела рукой по рукаву пиджака: дорогая, приятная на ощупь ткань.

— Быстро забирайся в машину, — приказал он, взяв у нее из рук сумку с одеждой и подтолкнув к машине.

Элли охватило желание вырваться из объятий Джетро и сказать ему, что она с ним никуда не поедет. Но не устраивать же на улице сцену, тем более что прохожие с интересом поглядывали на них. Полиция, пресса, смакование подробностей ее брака с двоеженцем в желтой прессе — она этого не вынесет!

Глубоко вздох1гув, Элли позволила Джетро довести себя до стоящего рядом «роллс-ройса» и усадить на заднее сиденье. Обойдя машину, он сел рядом с ней и сделал знак водителю, что можно трогаться.

Что происходит? Что он делает? Элли в панике попыталась выбраться из машины, пока они еще не тронулись. Ей казалось, что она уже слышит сирены полицейских машин, преследующих их. Заметив ее волнение, Джетро обхватил ее рукой за талию и усадил обратно на место.

— Успокойся, любимая. Я все понимаю и знаю, о чем ты думаешь и почему волнуешься. Извини меня, я не должен был доводить дело до этого. Это моя ошибка.

У него выдался тяжелый день. Джетро сердился на Хлою: она не сообщила ему о помолвке и поставила перед фактом, даже не спросив его мнения и не познакомив со своим женихом. А в конце беседы Хлоя вдруг задумчиво произнесла:

— Ее лицо показалось мне знакомым. Чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь, что я ее где-то видела. Она или топ-модель, или актриса. Странно, почему она назвала меня Хлоей Эббот?

Джетро набросился на сестру с вопросами, чтобы узнать подробности разговора. Представив себе, что могла подумать Элли после того, как узнала, что фамилия Хлои — Коул едва не сошел с ума от ужаса. Он не мог найти себе места и постоянно ругал себя за то, что не признался во всем Элли раньше.

— Чей это «роллс-ройс»? — Спросила Элли и по ее голосу Джетро понял, что она враждебно настроена против него. — Только не говори мне, что ты купил его, да и этот роскошный костюм, на деньги, которые я тебе дала. Я не такая дура, как ты думаешь.

Элли повернулась к нему, устало посмотрела на него и продолжила:

— И куда, черт возьми, ты меня везешь?

— На ужин. Неужели ты забыла, что у нас с тобой сегодня свидание, — как можно веселее и беззаботнее ответил Джетро. — Милая моя, ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что я считаю тебя глупой. Ты умница, ты восхитительная, прелестная, и я тебя обожаю.

Джетро взял ее за руку. Элли почти поверила ему — у него в голосе было столько искренности! Но тут ей припомнилось, как он воспользовался ее доверием, и она выдернула руку и гневно посмотрела на Джетро.

— Я не украл «роллс-ройс», не бойся. Мне он нужен для того, чтобы возить зарубежных деловых партнеров по Лондону. А водителя зовут Джеймс Эббот, это мой личный секретарь и моя правая рука. Я ему бесконечно доверяю, но, несмотря на это, я думаю, что нам стоит продолжить разговор, когда мы будем на месте и останемся одни.

Как зовут шофера? — удивилась Элли. Джеймс Эббот? Не Билл и не Боб… Неужели Джетро так часто путает имена? Возможно ли, что водитель и есть тот богатый друг Джетро, владелец коттеджа? Кто ей объяснит, что происходит?

— Как ты узнал, где я? — спросила Элли, стараясь говорить как можно тише. — Я же в записке ничего не указала.

— Кто ищет, тот всегда находит, моя любимая. Я за метил в записной книжке, что у тебя сегодня была назначена встреча с модельным агентом. Я позвонил ей, благо ты написала время встречи рядом с ее телефоном. Эта замечательная женщина мне и сказала, где ты будешь сегодня вечером. Я решил подождать тебя на улице. Когда ты села в такси, Джеймс поехал за ним. Все очень просто, как видишь.

Просто! С ним ничего простого быть не может!

Когда они остановились возле роскошного отеля, Джетро быстро вышел из машины и открыл дверцу с ее стороны.

— И что теперь? — удивленно спросила она.

— Мы поужинаем. У нас же свидание. Не забывай об этом. Здесь же и ночь проведем. В номере для молодоженов. Завтра утром за нами заедет Джеймс и отвезет нас домой. В наш большой и уютный дом в Челси. Ты его еще не видела, но я уверен, он тебе понравится.

Джетро старался говорить как можно более непринужденно, постепенно сообщая Элли подробности о себе. Ему хотелось обнять ее, поцеловать и успокоить, но он понимал, что торопиться нельзя.

Пропустив мимо ушей практически все, что сказал Джетро, Элли вычленила только три слова: «номер для молодоженов».

Только не это! Она не сможет провести с Джетро всю ночь на едине. Не смотря ни на что он не потерял своего почти гипнотического влияния на нее, а ее тело реагирует почти на каждое его прикосновение. Она не справится с собственными желаниями Джетро взял ее за руку и повел ко входу в отель. В этот момент здравый смысл Элли сумел превозмочь ее чувства. Она резко остановилась

— Оставайся, если хочешь, — сказала она. — А мне вызови такси. Я еду домой. Если ты хочешь устроить романтический ужин и страстную ночь любви обратись к своей настоящей жене! Или ей хватило обеда с тобой?

— Конечно, хочу, — улыбнулся Джетро, — и романтический ужин, и страстную ночь любви. Но только с тобой, моя любимая, потому что ты и есть моя единственная настоящая жена. А обедал я со своей сестрой. Может быть, мы все-таки войдем внутрь? Или ты хочешь все обсудить здесь, на улице? Нам понадобится час или два, чтобы расставить все точки над «i».

Мысли Элли путались. Она перестала что-либо понимать, Джетро никогда не говорил, что у него есть сестра. Он вообще ничего не говорил о себе. Она же совершенно его не знает!

Они вошли в отель. Джетро поздоровался со швейцаром, взял ключи от номера и зашагал вверх по лестнице. Элли поплелась за ним. Ей необходимо знать правду. Самоуверенный болван! Он надеется, что она легко простит ему ложь и предательство и будет вести себя как ни в чем не бывало.

Роскошь номера поразила ее воображение: огромная гостиная, спальня с просторной кроватью, розы на тумбочках и бутылка шампанского в ведерке со льдом на столе. Элли чуть ли не бегом подбежала к открытой двери в спальню и захлопнула ее. Джетро скинул пиджак, развязал галстук.

— Любимая, может быть, ты сядешь? Я сейчас все тебе объясню.

Элли тяжело опустилась в мягкое кресло и закрыла глаза. Усталость навалилась на нее.

Когда она вновь открыла глаза, то увидела в руках у Джетро чек.

— Узнаешь? — спросил он мягко.

Это был именно тот чек, который она выписала в день их приезда в коттедж. Она кивнула. Джетро улыбнулся и разорвал его на маленькие кусочки.

— Не понимаю! — воскликнула Элли. — Зачем ты тогда женился на мне, если тебе не нужны деньги?

— Я обещаю, что скоро ты все поймешь.

Хватит с нее обещаний! Наверняка постарается навесить ей лапшу на уши.

— Я немедленно ухожу! Если ты не вызовешь мне такси, я это сделаю сама. Не желаю больше здесь находиться. Я совершенно не знаю тебя! — воскликнула Элли и вскочила на ноги.

Джетро не дал ей убежать из номера, он поймал ее за руку и прижал к себе.

— Ты все обо мне знаешь, Элли, — мягко сказал он. — Помнишь, мои рассказы о владельце коттеджа? Я тебя не обманывал. Только, прости, я говорил о самом себе. Вот поэтому и путал постоянно его имена, называя то Биллом, то Бобом. Когда ты захотела узнать его фамилию, я назвал фамилию своего личного секретаря. Хлоя — моя сестра. Наполовину, если быть точным. И я, конечно же, ее очень люблю. Мы ведь столько всего пережили вместе.

В этот момент кто-то постучался в дверь. Повернув голову, Джетро увидел столик на колесиках и официанта.

— Не сейчас, Майк! — приказал он. — Выкини все! Принеси заказ позднее. Чтобы все было свежим. И еще — сначала позвони мне и спроси, пора нести или нет! Понял?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело