Выбери любимый жанр

Измена. Наказание истинной - Пульс Юлия Александровна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Рудо! – позвала я старика. – Смени фартук и спустись. Прими чаевые от довольных гостей. Скажи, что ты все сам приготовил, – посмотрела я на Джерома и развела руками. – Мне лучше не высовываться, – с чем он тут же согласился, окинув меня оценивающим взглядом. Особенно долго взгляд задержался на моем браслете. Я машинально спрятала руки за спину и попыталась стянуть браслет с запястья. Но где там? Намертво в меня вцепился! Ни замочка, ни защелки, будто его специально отливали прямо на моей руке. Не отгрызать же теперь кисть!

– Выполняй, Рудо! – наконец, Джером включил повелительный голос. Отнюдь не безнадежен юный хозяин таверны. Это и понятно, сладкий вкус денежек еще никого не оставлял равнодушным.

Толстяк засуетился и вскоре вышел из кухни, оставив нас с Джеромом наедине.

– Ты сбежавшая жена лорда Аррона, да, Дарья? – закрыл он дверь и прижался спиной к стене. Опустил взгляд в пол, не решившись посмотреть мне прямо в глаза, задавая столь конкретный вопрос.

Если снова начну рассказывать ему о том, что не пойми как попала в тело Даратэи, будет звучать безумно. Пусть лучше верит в легенду о сбежавшей жене.

– Даратэя Сторн, – выдавила из себя, напрягая каждую клетку мозга, чтобы вспомнить сочетание этого имени и фамилии говнюка Аррона.

– А можно спросить, почему ты сбежала? – посмотрел он на меня с такой мольбой в глазах, что не отказать.

– Он ей… он мне изменил, – пожала плечами и поймала на себе ошарашенный мужской взгляд.

– Тебе? Он? – вот и у Джерома в голове не вязался подобный расклад.

– Да. Шлюху какую-то в супружеское ложе притащил. Она… я их застала. Так что возвращаться к мужу не желаю. Если позволишь, то тут останусь. Но платить мне за работу тебе придется немало.

Он заразительно рассмеялся и я вместе с ним.

– Сколько скажешь, столько и буду платить. Комната в твоем полном распоряжении. Хочешь, завтра на рынок тебя отведу? Купим все, что тебе нужно на первое время.

– Было бы чудно! Но мне не стоит пока выходить в свет. В любом случае народ будет задаваться вопросом, с кем ты по рынку бродишь. Даже если лицо скрою, вызову любопытство. Сделаем так: составлю список необходимых мне вещей, а ты сам купишь и принесешь. А когда ищейки перестанут рыскать по Орхусу, можно выбраться на пикник, – и зачем я строила планы на будущее, кто мне сможет ответить?

Дверь распахнулась, и в кухню победоносно вошел Рудо. Его щеки пылали алым, а шальная улыбка не сходила с лица.

– Вот! – достал он из кармана мешочек и со звоном кинул на стол. – Это главному повару лично заплатили за вкусную еду, как благодарность! – он обрадовался, как ребенок, который впервые живьем пони увидел.

Я подошла к столу и высыпала монеты, чтобы пересчитать. По виду чистое золото! Интересно, если конвертировать их валюту в наши родненькие деревянные, это сколько будет?

Долго я еще стояла и тупила, стараясь прикинуть, как много или мало я заработала. А потом плюнула, махнула рукой и всучила Джерому звенящий мешочек.

– Сейчас напишу тебе список товаров, – указала пальцем на хозяина, а потом повернулась в сторону повара, – и сяду делать технологические карты, чтобы ты с ними сверялся и не забывал рецепты. Схематично набросаю вид блюд. Запомни, подача должна быть изысканной и лаконичной и никогда, слышишь, никогда не должна отличаться от технологички! – потом снова посмотрела на Джерома. – Состав ваших местных продуктов я изучила и могу сделать вывод, что меню должно быть с уклоном на французскую кухню. Скажи матери, что придется к завтрашнему дню снова переписать меню. Кое-какие позиции я заменю и что-то добавлю, – Джери закивал болванчиком. – С алкоголем, как я заметила, у вас все плохо. Эль трех видов, сидр и пиво. Надо добавлять напитки с более высоким градусом. К примеру: вино, водка, – я задумалась, а знают ли в этом мире, что такое водка и коньяк?

– Бочки с вином и бренди могу сегодня заказать.

– Отлично! Чем больше гость пьет, тем щедрее раздает чаевые. Алкоголь разжигает аппетит, потому по кухне будут заказывать охотнее. А еще надо нанять фейсконтроль, – Джером явно сломался на этом слове и удивленно выпучил глаза. – Охранник нужен, ну, стражник или как там у вас? Чтобы драки пресекал на корню и выгонял особо буйных.

– Понял, – достал он из кармана брюк листочек с карандашом и что-то наспех записал.

– И раз уж все равно идешь на рынок, купи официантам одинаковую форму. Лучше черно-белую, – он снова записал что-то на листочке, – а повару нужен белоснежный китель. Еще не раз Рудо будут в зал вызывать. Выглядеть он должен идеально! Пока что все, можешь идти, позову, когда свой список составлю, – указала хозяину на выход и тот задумчивый ушел.

– Рудо! – тут же переключилась на поваренка и тыкнула пальцем в незакрытый чек. – Второй курс на пятый столик не дремлет, дрогой! Вперед! – хлопнула в ладоши, заставив работать зазевавшегося старика, а сама удобно устроилась на краю стола и раскрыла меню.

Глава 8

Пока довольный Джером с лучезарной улыбкой выкладывал покупки на кровать, у меня дергался глаз. Это называется: заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет! Отправить мужика со списком по магазинам, было не самым лучшим из моих решений!

– Это что? – подняла я за краешек нечто похожее на латексный костюм для утех.

– Брючный костюм. Ты же просила удобный, – засуетился он, выуживая список из кармана. – Вот! – тыкнул мне импичментом в рожу.

– Ты мимо секс-шопа пробегал что ли? – рассмеялась, прикладывая кожаные штанишки к поясу.

Джером смущенно пожал плечами и нахмурился.

– Женские штаны только в охотничьей лавке продавались. Я весь рынок оббегал, чтобы найти твой размер, – обиженно шмыгнул носом. – А что не так?

– Сейчас продемонстрирую! – схватила я костюм и зашла за ширму.

Разделась. Втиснулась в неприлично обтягивающие бедра штаны, а сверху накинула жилет на завязках. Боялась даже представить, что находилось в свертке с бельем. Написала: пара комплектов нижнего белья, а в скобочках состав: трусы и бюстгальтер.

– Вуаля! Из шеф-повара в стриптизершу на минималках за минуту! – выскочила из-за ширмы и крутанулась у зеркала. Пояс этого нечто едва лобок прикрывал! И ладно бы хоть жилет подлиннее пошили, но нет же! Пупок сверкает! Поясница наворужку! Да здравствует цистит!

Я со смехом повернулась к Джерому, который с открытым ртом зажимал в руках белую рубашку. Медленно мне ее протянул со словами:

– Это из костюма.

– А! Ну тогда другое дело, – выхватила у него вещь и застыла, заметив, с какими глазами он смотрит на мое оголенное предплечье. Что-то как-то резко не до смеха стало.

– Это же… это у тебя метка истинной пары, – проблеял испуганным ягненком.

Блин! Спалилась! Еще и так бездарно!

Тьфу!

Ладно, все равно рано или поздно кто-то бы узнал.

– Не бери в голову, – отмахнулась и забежала обратно за ширму. Как говорится: умная женщина сама знает, что дура!

– Да как же не брать? Дарья! Дракон придет на зов метки, сколько и где не прячься! Придет и заберет! – послышались нотки страха в его голосе.

– А ты не отдавай, – вышла в комнату уже при полном параде с длинной рубашкой под жилетом. Игриво ему подмигнула, чтобы разрядить обстановку.

– Я не могу перечить правящим лордам. Это незаконно, – развел он руками и обреченно опустился на край кровати.

Отодвинув вещи в сторону, я села рядом с парнем и почесала затылок в поисках решения проблемы.

– Не переживай, без боя не дамся! – махнула рукой и улыбнулась. – Пусть этот лорд еще попробует меня поймать! Подпалю гаду пернатому зад и пошлю к чертям! Вот увидишь!

– Но истинная пара…

– Да плевать я с высокой колокольни на эти пары хотела! Здесь останусь, – протянула ему руку и заговорчески шепнула на ухо: – а есть вариант от нее избавиться? Свести там как-то? Я боли не боюсь. Потерплю.

– Нет, – заключил он мою руку в ладони и тяжело вздохнул. – По закону ты должна явиться во дворец, как только метка проявилась. Сидеть там и рожать наследников своему дракону.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело