Выбери любимый жанр

Любовница на службе мэра (СИ) - Эванс Эми - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Правда, представитель местной власти, к моему великому сожалению, быстро взял себя в руки. Вернул лицу благопристойное выражение и аккуратненько прикрыл дверь за своей спиной.

— Что же вы, господин мэр, правонарушениями занимаетесь прямо на рабочем месте? — лениво поинтересовалась я у него, подперев щеку кулаком.

— Какими еще правонарушениями? — недоуменно поинтересовался тот, вскинув светлые брови.

— Девиц похищаете, пользуясь служебным положением, — любезно подсказала я.

Мэр приблизился, окинул меня взглядом, нависая сверху, а после нагло отобрал стакан и констатировал:

— На похищенную ты не похожа.

— А спасение утопающих – дело рук самих утопающих, — поделилась я с ним житейской мудростью.

Габриэль Делмарк криво усмехнулся и опустился в одно из кресел, предназначенных для посетителей. Затем задумчиво покрутил в руках граненый стакан с янтарной жидкостью, сделал небольшой глоток, а после произнес непринужденно:

— Кто же виноват, что ты, Агата, добровольно со мной встречаться отказываешься?

— Вы, господин мэр, видимо, перепутали меня с кем-то другим, — произнесла я и добавила ехидно, — Или наняли неквалифицированных похитителей. Потому как никакая я не Агата. Меня зовут Агнес Мурай.

От упоминания моего имени новый хозяин города неприязненно скривился.

— Что за странное имя ты себе придумала?

— Чем всевышний наградил, — пожала я плечами.

А после спустила ноги с чужого рабочего стола и поднялась. Делать здесь больше нечего. Даже выпивку и ту отобрали.

— Ну, раз мы с вами определились, что вы здесь ждете какую-то Агату, то я, пожалуй, пойду, — произнесла поспешно, бочком выбираясь из-за стола, — У меня, знаете ли, еще много дел срочных, от которых вы меня таким вероломным образом отвлекли. Суп, например, на плите стоит…

Заговорить зубы мэру не удалось.

Когда я уже продвигалась в сторону выхода, проходя мимо мэра, вокруг моего запястья сжались железной хваткой мужские пальцы. А следом меня резко дернули за руку.

Приземление вышло не очень удачным, зато весьма комфортным. Несколько секунд мне хватило, чтобы быстро сориентироваться и возмущенно завопить:

— Да что вы себе позволяете?!

Попытка вскочить с мужских коленей была тут же провалена.

— Агата-Агата, — покачал головой Габриэль Делмарк, удерживая меня на месте, — Неужели ты думала, что я тебя не узнаю? Ни новое имя, ни изменившийся цвет волос не способны сбить меня с толку.

— У меня хотя бы какие-то изменения в жизни произошли, — фыркнула я надменно, — А ты как был распутником, так им и остался.

В ответ новый мэр Харпендера лишь хрипло рассмеялся.

— Ну вот, — довольно произнес он, — Теперь ты хотя бы не делаешь вид, что мы с тобой не знакомы.

— Ты оказался слишком настойчивым для просто старого знакомого, — признала я с досадой.

— Просто знакомого? Да еще и старого? — Габриэль недоуменно вскинул брови, — Помилуют боги, Агата. Как ты можешь так бессердечно отзываться о мужчине, который украл твой первый поцелуй?

— Это совсем не то достижение, которым стоит гордиться, господин мэр, — чопорно заметила я и добавила не без ехидства, — Вижу, воровские замашки прослеживались у вас с ранних лет. Может, мне стоит поведать об этом тайной канцелярии?

— Можешь, — милостиво позволил он, — А я заявлю, что ты пленила мое сердце. И за решетку тогда за кражу посадят нас обоих.

— Как романтично, — скривилась я.

А после все же сползла с мужских колен, воспользовавшись тем, что кое-кто ослабил хватку.

— Так и зачем я здесь? Просто решил поностальгировать по дням былым?

— Ты так не рада меня видеть? — поинтересовался Габриэль, впившись в меня своими голубыми глазами.

— Тебе вежливо ответить или честно?

Глава 2

— Пожалуй, к твоей честно я сегодня не готов, — криво усмехнувшись, сообщил мне представитель местной власти.

— Очень зря, потому что я на исповедь уже настроена.

А как не настроиться? Когда одна белобрысая рожа – глаза бы мои ее не видели – решила мне испортить и без того скверный день.

— Не злись, — миролюбиво произнес Габриэль, — Я всего лишь хотел поговорить. На порог своей лавки ты меня не пускаешь, в ратушу добровольно явиться не желаешь. Что мне еще оставалось делать? — принялся оправдываться он.

— Например, понять, что девушка на диалог не настроена, и прекратить ее преследовать? — предположила я.

— Мне такой вариант в голову не приходил, — задумчиво ответил господин мэр.

— Так уж и быть, за совет с тебя оплаты брать не буду, — снисходительно кивнула я, — Раз уж ты теперь все понял, осознал и покаялся, я, пожалуй, пойду.

Я успела сделать лишь один шаг по направлению к двери, когда мое тело словно одеревенело и застыло на месте. Скосила взгляд в сторону довольного Габриэля Делмарка.

— Опять твои шуточки? — недовольно поинтересовалась я.

Хорошо, что хоть возможность говорить мне этот наглец оставил.

— Габриэль, тебе уже давно не двенадцать лет. Прекрати маяться дурью, — попыталась воззвать я к совести одного мэра.

— Вот именно, Агата, — мрачно кивнул он в ответ, — Прекрати маяться дурью и избегать меня и простого диалога с такой тщательностью, будто я у тебя деньги вымогаю.

— А кто мне налоги поднять грозился? — справедливо возмутилась я в ответ.

— Это был лишь повод вывести тебя из равновесия и заставить явиться в ратушу, — признался этот бессовестный тип.

— И зачем тебе это? — устало вздохнула я, закатывая глаза, — Как по мне, ты слишком много усилий приложил ради встречи с человеком, которого ты не видел десять лет.

Тут же ко мне полностью вернулся контроль над телом, но покидать кабинет мэра и городскую ратушу я уже не спешила. С этим упрямцем действительно лучше поговорить, пока он своей настойчивостью не свел меня в могилу.

— Пять лет, — произнес в ответ Габриэль.

— Что?

— Я не видел тебя пять лет, а не десять, — поправил меня Габриэль.

Выходит, мне тогда не показалось.

Но виду я не подала, что обеспокоена его словами. А вместо этого равнодушно пожала плечами и произнесла:

— Какая разница? Пять или десять лет не так важно. Суть вопроса остается прежней.

— Мы не чужие друг другу люди, Агата, — произнес было мэр, но наткнувшись на мой скептический взгляд, быстро исправился, — Ладно, мы когда-то были не чужими друг другу людьми. Так почему же для тебя столь странным кажется, мое банальное желание узнать, как сложилась твоя жизнь и как у тебя идут дела?

Я опустилась в соседнее кресло, а после заговорила:

— Думаю, как именно сложилась моя жизнь, ты уже знаешь и без всяких рассказов с моей стороны. А вот дела обстоят не очень, — призналась я, припомнив сегодняшний визит арендодателя, — Мне тут аренду грозятся поднять. Сумма не то, чтобы большая, но весьма неприятная. Не хочешь помочь по старой дружбе?

Я со всем участием уставилась на господина мэра. А тот, явно не ожидая такого поворота событий, сдавленно крякнул.

— И как же я могу помочь? — с сомнением уточнил он.

— Да как проблемы мне создавал, так и помогай, — припечатала я.

И когда голубые глаза удивленно на меня уставились, а светлая бровь многозначительно выгнулась, я с ехидством добавила:

— А ты думал, что никто не замечал того, что мэр и его прихвостни стали наведываться ко мне каждый день? Хозяин помещения так и сказал, что ему проблемы с представителями власти не нужны. А мое присутствие в его помещении он готов терпеть только за повышенную плату.

— Нужно проверить договор, — задумчиво произнес Габриэль, постукивая пальцами по деревянному подлокотнику, — Если там предусмотрен пункт о повышении аренды, то, увы, я здесь ничего поделать не смогу.

— Спасибо, договор читать я и без тебя умею, — огрызнулась я и тут же добавила не без ехидства, — Вот тебе и не чужие друг другу люди. Когда приспичило, так даже на похищение решился. А как дошло до обсуждения моих жизненных проблем, так сразу, ничего не могу поделать.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело