Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 4 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Ерунда, — отмахнулся джондал. — Деньги имеют свойство заканчиваться, и он своим наемником, в очередной раз лишь теряет их.

— Три попытки подставить вас, — начал перечислять старик Рэм. — Это сколько он там уже потерял? Миллиард? Полтора?

— Больше, — усмехнулся Ду Хан. — И потеряет, пожалуй, еще разочек, пока я не придумаю, куда деть эту группу наемников. А то синдикаты Китая славятся своим упорством.

В этот миг в спортивный зал в торгово-развлекательном центре ворвалась вооруженная полиция. Немногочисленных посетителей в такой ранний час тут же положили лицом в пол. К джондал и его помощнику подошли сразу трое, направляя на них оружие.

— В чем дело? — Ким Ду Хан закончил крутить педали, вытер лицо полотенцем и посмотрел на лейтенанта, который явно был старшим в этой группе. — Что вам нужно?

— Вы Ким Ду Хан?

— Верно, — спокойно ответил мужчина.

— Ким Ду Хан, — лейтенант улыбнулся, направляя в лицо джондал револьвер, который, разумеется, был на предохранителе, но сам жест важен. — Вам предъявлено обвинение в незаконном хранении оружия, — полицейский кивнул своему коллеге, и тот достал наручники. — А также вы подозреваетесь в убийстве гражданина другой страны. Юн Хо.

— Так вот, как его звали, — еле слышно произнес джондал. — Я так понимаю, у меня есть право хранить молчание?

— Да-да-да, — злобно оскалился полицейский. — Умничайте дальше, джондал.

* * *

— Ты знал, Мо Сон, — Ву Джихо крутил небольшое блюдце на столе, в котором лежали орешки. — Что полицейским запрещено носить больше трех патронов в барабане револьвера?

— Вы о чем, господин Ву? — Сон сильно удивился неожиданно завязавшейся беседе. Учитывая, что они уже час сидели в тишине по пути в Пусан. — При чем тут патроны и полиция?

— Когда в Корее закончилась война, в тысяча девятисот семидесятых годах, поднялась волна бандитизма и убийств. Для нас, для Южной Кореи, — он посмотрел на помощника, но тот так и сидел на диване напротив него, не понимая, к чему разговор, — правила ужесточили очень сильно. Лицензия на оружие, постоянные осмотры тех, кто получил его. Обязательные медкомиссии… что уж говорить про человека, который не зарегистрировал его.

— Вы, о чем, господин Ву? — все так же, не понимал Мо Сон, куда клонит мужчина.

— Сейчас, в Торговом центре на Ындже, полицейская облава, — Джихо повернул голову, посмотрел на быстро сменяющиеся картины в окне. — Ким Ду Хану будет предъявлено обвинение в ношение оружия. А еще, в убийстве Юн Хо.

— Каком убийстве?

— Самом обычном. У Ким Ду Хана с две тысячи девятого года просроченная лицензия на револьвер триста пятьдесят семь Магнум. Номер… — Джихо сделал вид, словно задумался. — Ай, неважно. Зато важно другое, именно из этого Магнума был убит сегодня утром Юн Хо. Наш доброжелательный гость из Китая.

— Ничего не понял…

— А и не надо. Штраф за ношение незарегистрированного оружия или просрочка лицензии сулит штраф до ста тысяч американской валюты, либо срок пять лет. А учитывая, что из этого оружия был убит китаец, что подтвердит экспертиза, где-то… — задумался Джихо, — через пару часов, даст нашему уважаемому джондал пожизненное заключение.

* * *

Решать вопросы с контейнерами нужно было уже сейчас. Действовать через структуры Пусана было бы опрометчивым решением. И с этим была согласна Го Нана. Как и Дэсон, который во время разговора был у нее в гостях.

Мы пришли к банальному, как мне казалось, решению: устроить проверку всех сотрудников филиала. И сделать это нужно в самое ближайшее время.

Но это займет месяц, а может, и больше. Что будет дальше?

Вечером следующего дня я решился пойти на сложный шаг. Поговорить с Ким Ду Ханом. Решить ситуацию быстрее или иначе я не мог, и не видел, как это можно было сделать. Так что…

— Не берет, — удивился я, набирая номер повторно. — Это как еще понимать⁈

— Господин Ишито, — в мой кабинет постучались. — Можно к вам?

— Заходите, — по голосу я узнал, кто там был. — Мирэ, что-то срочное?

— Я насчет, — она отвела взгляд, — нашей проблемы.

Кивком указал ей на стул. И пока она запирала дверь и садилась, в третий раз набрал номер джондал. Но Ким Ду Хан просто настойчиво игнорировал меня. Черт возьми, что происходит⁈

— Винсент, — уже менее официально сказала Йонг Мирэ, — госпожа Го позвонила десять минут назад, сказала, что не может дозвониться до тебя.

Я ответ я лишь пожал плечами. Пропущенных звонков у меня не было.

— И она попросила передать, то отследила с наших компьютеров странный трафик за рубеж. Есть некая компания в Пусане, которая, как и мы, занимается грузоперевозками по морю. И именно в ее «штат» было больше семи запросов в тот период, когда к нам пришли контейнеры.

— Очень интересно, — я задумался на миг. — И как она называется?

— Чэн Соу групп. Грузоперевозки по всему миру. Фирма больше, чем наш филиал, но уже не такая популярная. Есть предположение, что таким образом, — она явно намекала на контейнеры, — они пытаются избавиться от конкурентов. И на самом деле, все куда проще.

Она явно практически открытым текстом говорила, что нужно вызывать полицию. И чем дольше я тянул с этим, тем ближе становился к «соучастию». Это я прекрасно понимал.

— Нет, — я сделал еще одну попытку позвонить джондал, но результат был тем же. Словно Ким Ду Хан нарочно меня игнорировал. — Пока оставим как есть. В ближайшее время я постараюсь решить этот инцидент.

— Почему ты тянешь с грузом, Винсент? — встревоженно спросила Мирэ. — Ты же понимаешь, что это может плохо кончиться?

— Понимаю. И так же осознаю, что сейчас нет ни единого следа того, что это сделал кто-то другой, — я встал из-за стола и расправил костюм. — Сейчас, Мирэ, все указывает на то, что это наш груз. Мы провели его мимо «кассы» и ждем, пока его заберут. Как ты видишь, никто за ним не явился и…

Я хлопнул себя пятерней по лбу, понимая, что упустил очевидное.

— Что такое?

— Сколько контейнеров осталось на месте? — озадачился я. — Сколько?

— Три. Одна с техникой и тот самый с… — она замялась, — с оружием, — говоря слово «оружие», она смотрела на потолок, словно нас подслушивал кто-то. — Их вскрыли сзади, как вы и велели. Вскрывал все тот же человек.

— Они пришли к нам не на хранение, а на временное хранение и дальнейшую отправку, — тут же заговорил я, наматывая по кабинету круги. — Значит, за ними рано или поздно кто-то должен прийти. И этот кто-то как раз и скажет нам, откуда они и какая сволочь их сюда доставила и провела через систему. Знаешь, с чего начнем?

Мирэ, разумеется, не понимала хода моих мыслей. Поэтому я начал с простого. Позвонил Го Нане и, поставив девушку на громкую связь, начал рассказывать свой план.

Он был простым. Сосредоточить все внимание на контейнерах, которые остались на своем месте. Те, что мы вскрыли, закрыть и молиться, чтобы никто из персонала не понял этого. Благо всю маркировку и бирки мы вернули на свои места в тот же вечер. До момента, как началась пересменка.

— А кто будет за ними следить? — Го Нана поняла, чего я хотел, но явно не собиралась сидеть за мониторами. — Ишито, у меня не так много времени…

— Ты сможешь переадресовать сигнал моим людям? — у меня было готовое решение. — У меня в офисе сейчас больше пятидесяти человек из лица тех, кого только приняли. Я посажу их за мониторы, и они будут следить за всем происходящим.

— Могу, это не займет много времени, — ответила Нана. — Это хороший ход.

— Дальше, — я вернулся за стол, открыл ноутбук и открыл список персонала. — Сколько нужно людей, чтобы принять контейнер и погрузить его? Трое? Больше?

— Приемщик, — начала отвечать Мирэ. — Кто-то на козловом кране, затем на мостовом кране, здесь, в ангаре, ну, и, разумеется, водитель тягача. Трое минимум.

— У нас есть примерное время, когда грузили товар? — я вернулся к спискам и выделил смены, где были все указанные профессии. — Когда у нас закрывали контейнерами сектор «Г», который ставился после?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело