Выбери любимый жанр

Наивная смерть - Робертс Нора - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Тоже принципиальная нашлась! Лицемерная сука.

«Блефует», – повторил он про себя, оттолкнувшись от стенки бассейна, и начал новый круг. Он решил проделать еще пять кругов, помариновать ее немного. Пусть поварится в собственном соку.

Он был так уверен, что она его поддержит! А будет колебаться, так он ей кое-что напомнит. Он ей прямо скажет: если ей дорого ее собственное положение, придется встать на его сторону.

А все эта чертова легавая сука. Наверняка лесбиянка – как и эта ее кареглазая напарница. Обе записные суки.

Как и большинство женщин. Надо только знать, как с ними обращаться.

А он… Если он что-то в этой жизни знает хорошо, так это как обращаться с женщинами.

Он справится! Всегда справлялся и сейчас справится.

Он же справился с Крейгом, разве не так? Несчастный ублюдок.

Никогда и ни за что они не повесят на него убийство. Тем более что секундантом в его углу выступает Оливер Страффо.

И разве это не дивная ирония? Правда, в постели жена Страффо оказалась так себе. Но это сочетание вины и горя его возбудило. В общем и целом дело того стоило. Да подумаешь, большое дело! Всего и было, что перепихнулись по-быстрому на школьном утреннике и еще разок, тоже по-быстрому, у него дома. И тоже днем. На полдник.

Видит бог, бывали у него бабы получше.

Нет, он не подаст заявление об уходе из-за такой ерунды, как секс, это уж точно. И если Арнетта приведет в действие свою угрозу и начнет процедуру увольнения, что ж, он ее предупредил. Он не пойдет ко дну в одиночестве.

Надо будет напомнить ей об этом еще разок, он прижмет ее, и она успокоится.

Уильямс закончил последний круг. Он слегка запыхался, ухватился за край бассейна и начал снимать защитные очки.

Он почувствовал легкий укол в затылке чуть ниже макушки и поднял руку, словно отмахиваясь от комара. В кончиках пальцев он ощутил покалывание.

Сердце вдруг куда-то ухнуло, горло перекрыла судорога. Перед глазами все стало расплываться. Уильямс заморгал и увидел какой-то расплывчатый силуэт. Он попытался позвать на помощь, но изо рта вырвался лишь хрип. Он хотел вылезти из бассейна, но его кисти и плечи уже онемели. Он не удержался и соскользнул, ударившись подбородком о край.

Боли он не почувствовал.

Задыхаясь, ловя ртом воздух, он старался держать голову над водой. Надо держаться на воде, твердил себе Рид Уильямс, надо просто держаться на плаву. Сейчас все пройдет. Сейчас он придет в себя.

– Я вам помогу, – послышался голос убийцы.

К нему протянулся длинный багор с сеткой для чистки бассейна. Кто-то легонько нажал багром ему на плечо и толкнул его вниз. И удержал его под водой совсем легко, без усилия.

Пока сопротивление не прекратилось.

Ева вышла из душа, чувствуя себя возродившейся к новой жизни. Ей было не по себе все последние дни. Она плохо ела, плохо спала. Она была сама не своя. Теперь с этим покончено.

Слава богу, что лишь немногие знают, как она сходила с ума и выворачивалась наизнанку из-за этой разряженной и хитрой блондинки. Магдалена Перселл, сказала себе Ева, подставляя тело под струи теплого воздуха в сушильной кабине, ушла в историю.

Ева накинула халат и решила, что она, пожалуй, проголодалась, так проголодалась, что готова съесть то, что Рорк называл «полным ирландским завтраком». Надо поесть и выпить кофе. И тогда она будет готова ехать в управление.

Надо вернуться к самому началу расследования по делу Фостера и еще раз все проверить. Может, из-за своих переживаний она что-то упустила.

Когда Ева вышла из ванной, Рорк был на месте, потягивал кофе и просматривал финансовые сводки. Кот тоже был на месте. Он бодал Рорка головой в плечо, словно спрашивая: «Вы что, есть не собираетесь? Где же завтрак?»

– Ты уже покормил этого жирнюгу? – спросила Ева.

– Конечно, покормил, хотя он-то скажет, что нет. Но я ждал тебя.

– Пожалуй, я могла бы что-нибудь проглотить. Яичницу и что там к ней прилагается…

– «Что там к ней прилагается» тебе просто необходимо. – Рорк встал и перехватил ее по дороге в гардеробную, обнял и ущипнул за попку. – Ты потеряла пару фунтов за последние пару дней.

– Может быть.

– Не «может быть», а точно. У меня глаз – алмаз, когда речь идет о тебе. – Рорк поцеловал ее в переносицу. – Я думаю, доктор прописал «полный ирландский».

– Там полно всякого «что там к ней прилагается».

Ева вошла в гардеробную с улыбкой. Приятно снова быть на одной волне.

– Если я освобожусь и ты разгребешь свои дела, – начала она, хватая одежду, – давай нагрянем к Мэвис и Леонардо? Я ей позвоню, только попозже, спрошу, может, они не против.

– Отличный план. – Рорк переключил экран на внутренние новости, а сам направился к автоповару. – Плюшевый мишка, говоришь?

– Так сказала Пибоди. Мишка или еще что-то в этом роде.

– Я думаю, мы можем смело поручить эту задачу Каро. Уж кто-кто, а она точно знает, что лучше подойдет. Просто дай знать ей или мне, должен ли я заехать за тобой в управление, или мы встретимся прямо у Мэвис.

Ева застегивала кобуру, когда он обернулся.

– Жаль, что ты не появилась в шоу Надин вот прямо так. В рубашке без жакета и с оружием на боку. Сексуальная и опасная.

Ева лишь фыркнула в ответ и села, чтобы надеть башмаки. Рорк подошел, поставил на стол тарелки и, бросив грозный взгляд на Галахада, поднял Еву на ноги.

– Сексуальная, – повторил он. – Опасная. И вся моя.

– Осади назад, умник. Я вооружена.

– Вот такая ты мне и нравишься. Что скажешь, если мы проделаем все, что положено, на День святого Валентина? Романтический ужин на двоих, шампанское, танцы до упаду и невероятное количество изощренного секса?

– Я могла бы втиснуть это в свое расписание.

В то же время она, запаниковав, спросила себя: «А когда, черт побери, будет День святого Валентина?»

Рорк засмеялся. Ее мысли были для него открытой книгой.

– Четырнадцатого февраля, моя сентиментальная дурочка. И это будет послезавтра. Если работа помешает, просто устроим поздний ужин на двоих и так далее.

– Договорились.

И Ева опустила голову ему на плечо. Просто потому что захотелось.

Первую пару фраз, произнесенных щебечущим голосом репортерши, она пропустила. Даже когда прозвучало имя Рорка, а вслед за ним – ее собственное, до нее не дошло. Она могла бы все пропустить мимо ушей. Но она почувствовала, как он напрягся, и взглянула на экран. Весь воздух у нее внутри просто испарился. Осталась одна пустота.

Он стоял с Магдаленой, стоял, почти прижавшись, и смотрел на нее. Еле заметная улыбка играла у него на лице. А Магдалена обхватила это лицо ладонями.

– …опознанная нашими источниками как светская дама из Европы Магдалена Перселл, недавно расторгнувшая брак с Жоржем Файеттом, богатым французским предпринимателем. Судя по всему, мисс Перселл умеет находить богатых мужчин. Всего несколько дней назад она была замечена за ленчем с Рорком в эксклюзивном ресторане «Три сестры» здесь, в Нью-Йорке. Согласно нашим источникам, эта парочка наслаждалась салатами по сезону и весьма интимным разговором. Хотелось бы знать, проводит ли свое расследование лейтенант Ева Даллас, лучший нью-йоркский коп и жена Рорка на протяжении последних полутора лет.

– Чтоб мне сгореть, – пробормотал Рорк. – Какая гнусная, какая несусветная чушь! Мне жаль, что они…

Что он хотел сказать, так и осталось неизвестным. Ева очень медленно, но очень решительно отодвинулась от него. И он увидел ее лицо. Белое, как полотно, с громадными темными глазами.

– Господи боже, Ева, ты же не можешь…

– Мне пора на работу. – Слова выскочили у нее из горла сами собой, но она не была твердо уверена, что они выскочили в нужном порядке.

– Слышать не хочу. Все это чушь собачья. Я хочу сказать все это. Я ничего не сделал, и тебе бы следовало знать… Черт побери, тебе следует знать без всяких объяснений. Я проводил ее до машины. Она приходила ко мне, и я уделил ей меньше десяти минут, а потом указал на дверь. Если хочешь знать, я чувствовал, что это мелко с моей стороны, но предпочел сделать больно ей, а не тебе.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Наивная смерть Наивная смерть
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело