Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини (СИ) - Белецкая Наталья - Страница 19
- Предыдущая
- 19/65
- Следующая
– Слушаюсь.
Судя по лицу, начальник охраны был недоволен. Он снова подозрительно покосился на Ясмира, но отправился выполнять приказ. Примерно через час они возвратились и сообщили, что набрали отряд. Взяв с Сандерса клятву о неразглашении, я рассказала план. Понятно, что вояку не порадовало такое опасное дело. Кажется, он не был уверен, что это не просто моя блажь.
– Нам нужно будет потом замаскировать всех выбранных людей, причем, быстро. Есть предположение, как это сделать? – поинтересовался Сандерс. – Ясмир, вы ведь можете использовать иллюзию?
– Могу, но наложить ее сразу на множество людей и поддерживать постоянно мне не под силу. Честно сказать, я не знаю ни одного мага, которому такое бы удалось. Кроме того, пограничный контроль сразу определит иллюзию, как и любой маг средней силы. Лучше не использовать магию, а решить все с помощью краски для волос, прически и одежды. И у меня есть идея, – Ясмир хитро улыбнулся. – Я недавно был в местном театре и договорился с работницами, которые помогают актерам накладывать грим.
– Вы хотите привлечь их? – уточнила я.
– Да.
– Но вы же понимаете, что мы не сможем мазаться постоянно? – раздраженно уточнил Сандерс.
– Конечно, поэтому я предлагаю пригласить сюда тех двух дам, с которыми разговаривал накануне. Они посоветуют, как быстро и надежно изменить внешность так, чтобы не нужно было постоянно красить лицо, надевать парики и так далее. Только предварительно с них нужно будет взять клятву о неразглашении.
– Хорошо, – приняла решение я. – Сейчас мы пошлем гонца, который приведет дам.
– Не стоит, я сообщу своему человеку, и он привезет женщин сюда.
– А он… – начал Сандерс.
– Под клятвой.
Ясмир достал маленькое зеркальце, потертое и поцарапанное, и, связавшись через него, приказал доставить работниц. Уже через полчаса маг, которого я видела в составе дипломатической миссии, привез двух немолодых дам. Провели их коридорами для слуг, причем, маг умудрился наложить какое-то заклинание, чтобы женщин не видели. Да и на самих дамах тоже были какие-то чары, не позволяющие понять, куда их привезли. Первые несколько минут после того, как маг снял заклинание, работницы театра явно чувствовали себя дезориентированными.
Правда, принеся клятву и узнав, что от них требовалось, оживились и потребовали добровольцев. Одной из них стала моя Нала, еще двоих выбрали Сандерс и Ясмир из охранников, что должны были нас сопровождать. Вот тут началось самое интересное. Гелиец дал задание сделать их похожими друг на друга, но не слишком похожими на себя, не нанося сложного макияжа.
– Давайте определимся, что вы называете сложным, – взяла слово одна из работниц театра. – У нас есть много средств. Вот, например, накладные брови, наклеить их недолго, а держатся они две недели. Не меньше! Снять раньше можно, только отмочив в особом растворе. Есть так же ресницы, с ними подольше возиться, но они тоже держатся около двух-трех недель. Вот накладки, которые меняют форму лица и скул. Правда их надо менять через день, но это несложно и не требует особой сноровки. Стоят недорого, нужно только подобрать под цвет кожи. И не умываться слишком часто.
– Нет-нет, эти не подойдут, – вмешался Ясмир, – мужчины потеют, дождь, грязь. Не хватало, чтобы эти штуки размазались по лицу.
В общем, женщины, ворча о том, что их лишили почти всего, приступили к преображению. Всего через полчаса мы разглядывали добровольцев.
– Как будто родственники, – пробормотал Сандерс, явно выразив всеобщую мысль. – Рыжие, конопатые…
Нала теперь выглядела года на три-четыре моложе. Я вряд ли бы дала ей больше семнадцати лет. Такое впечатление сложилось из-за ярко рыжих волос, чуть приподнятых бронзовых бровей, мелких веснушек и детской прически с двумя задорными косичками, скрученными над ушами.
Охраннику, что был постарше, надели парик с рыжими волосами, собранными в хвост на затылке и тонкими, короткими косицами, заплетенными у висков. Широкое лицо с такой прической теперь смотрелось узким, короткую бороду мужчине покрасили в медный цвет, и сделали такие же брови и веснушки как у Налы.
Второй охранник изменился не так сильно, но тоже обзавелся рыжей шевелюрой, щетиной, веснушками и высоко поднятыми бронзовыми бровями.
Безусловно, присмотревшись, можно было опознать Налу и мужчин, но я все равно считала, что вышло неплохо.
– Прекрасно! – Ясмир тоже был доволен. Он подошел ко мне и тихо сказал: – На вашу служанку повесьте артефакт, изменяющий ауру. Сейчас я сделаю слепки для документов. Нужно будет потом договориться с этими работницами, чтобы так же замаскировали всех нас.
– Да, верно. Они хорошо справились, – кивнула я, глядя на восторженную Налу, вертевшуюся перед зеркалом. – Вы ведь не просто так попросили замаскировать их похожим образом. Они должны быть родственниками?
– Мы все будем родственниками.
– То есть?
– Вас я собираюсь сделать своей женой. – Ясмир с многообещающей улыбкой посмотрел на меня.
Вот нахал! Я шумно вдохнула воздух, стараясь, сдержаться и не наговорить гадостей. Какая наглость!
– Не сжигайте меня взглядом…– начал гелиец.
– Остудить словами? – выплюнула я.
– Скорее уж, заморозить, – хмыкнул Ясмир. – Не сердитесь так, брак ненастоящий, и никак вас не стеснит, зато защитить может. Мы все понимаем, что вам придется наложить более сложный грим. Хранвон не дурак. Его служба безопасности будет в первую очередь проверять беременных женщин без мужей. Или с мужем и телохранителями. А в нашем случае будет лишь большая семья. Неужели ради успеха этого дела вы не потерпите десять-двенадцать дней фиктивного брака со мной?
– И что за условия в этом браке вы мне предлагаете, господин Ясмир? – едко спросила я.
– О! Я вижу, что ваша склонность к компромиссам все же пересилила отвращение ко мне.
– Никакого отвращения к вам у меня нет, – немного успокоившись, сказала я. – У меня отвращение к браку. Неудачно вышла замуж и спешу избавиться от этих оков, совсем не для того, чтобы вновь дать загнать себя в эту кабалу. Даже фиктивно.
Наверное, нужно было промолчать, а не откровенничать с почти незнакомым человеком, но я сама от себя не ожидала такой эмоциональной реакции на заявление Ясмира. Да, он решил пошутить и подразнить, однако не стоит вести себя, как глупая курица, нужно лучше себя контролировать.
– Прошу прощения за это недостойное дурачество, я не хотел вас обидеть.
Похоже, гелиец не ждал, что его шутка будет воспринята плохо. Я сама такого от себя не ждала.
– Не стоит извиняться, королева должна быть всегда сдержанной.
– Когда вы во дворце, возможно, однако в простой семье лучше вести себя свободно. Предлагаю попрактиковаться и перейти на «ты».
– Это разумно. Так что там про семью?
Я оглянулась на остальных людей, присутствующих в комнате, но никто не обращал на нас внимания.
– Не беспокойтесь, я заглушил беседу. Хотел сначала посоветоваться. Итак, все мы станем семьей. История такова: я, наемник из Аара, год назад, сопровождая караван торговцев в Кральн, пострадал от нападения разбойников и вынужден был остаться в селе, близ столицы. За мной ухаживала прекрасная девушка, и вскоре я женился на ней.
– Прекрасной девушкой, получается, буду я?
– Верно. После излечения, я решил увезти жену на родину, однако она поставила условие: переезд вместе с родственниками.
– Получается, кроме мужа я обзаведусь тремя сестрами, которых будут изображать Полин, Льесса и Нала?
– Нет. Только одной сестрой – Налой. Зато у вас будут отец и два брата, которых будут изображать наши рыжие добровольцы.
– Так, а кто мой отец?
– Сандерс.
Я взглянула на черноволосого, заросшего мужчину с кустистыми бровями. Даже не знаю, какой рыжий из него выйдет. Хотя, может, все дети пошли в мать.
– Уже понятно, что ты и меня хочешь одарить веснушками, такими же бровями и покрасить в рыжий, но я так и не поняла, кем будут Полин и Льеса.
- Предыдущая
- 19/65
- Следующая