Выбери любимый жанр

Строптивая попаданка для лорда Протектора (СИ) - Григорьева Юлиана Максимовна - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Я сижу, прикрыв глаза. Моё сердце бешено стучит. Я не знаю, что мне делать.

Когда я видела воспоминания Деклана, то мне казалось, что вот он ответ — это всё яд. Нужно найти противоядие и мы будем счастливы.

Но выходит, что этого мало.

Мы и правда жили слишком разные жизни и сможет ли любовь помочь нам преодолеть все разногласия?

Помню, как мама мне ещё в детстве после прочтения очередной сказки про принцессу говорила, что одной любви не бывает достаточно. Что всегда необходимы взаимопонимание, уважение, верность, доверие.

Будут ли они у нас когда-нибудь?

Я не знаю.

В любом случае, хоть и с привкусом горечи, но я ощущаю радость.

Потому что сейчас наивная влюбленная девчонка внутри меня верит, что всё возможно, что теперь у неё хотя бы есть шанс.

И я решаю дать ей время и пока не слушать ту часть меня, что я обычно считаю рациональной.

— Получается, Роберт тоже дракон? И все Протекторы драконы?

Деклан весело смеется.

— Нет, Роб не дракон, все остальные Протекторы также просто сильные маги. Всё дело в моей матери, она драконица и родилась за завесой. Когда Аурут призывала истинную для отца, то ей оказалась она, так Элоиза и очутилась в Кергасе. Но позже смогла сбежать.

— Это радует, — выдыхаю я. — Чешуя, хвост — это всё, конечно, здорово, но для меня чересчур, прости.

— Не переживай, я сам ещё не привык до конца.

— Как я поняла, эта встреча была несколько месяцев назад, — вспоминаю я. — Вы смогли узнать, кто стоит за всем этим?

— А вот теперь мы подошли к тому главному вопросу, что волнует меня — мы практически ничего и не выяснили. Именно поэтому я и решил тебе всё рассказать.

Я недоуменно на него смотрю и немного напрягаюсь.

— Но чем я могу помочь? Я по сути в вашем мире никто. Как ты и сказал, для всех я “тело”, - насмешливо замечаю я.

— В этом и есть твоя прелесть, — хитро улыбается он. — Мы с Робом и правда не можем никому доверять. К тому же, судя по безумному желанию Селии обыскать эту комнату, где она была ни единожды за неделю нахождения здесь, за нами следят. А тебя же практически никто не видел и не знает. Я уверен, что можно тебя переодеть, немного накрасить и никто из тех, с кем ты встречалась, не узнает. Зато ты сможешь быть нашими ушами и помочь нам.

— По-твоему никого не удивит, что я куда-то делась? — хмурюсь я.

— Совершенно, — он кладет ногу на ногу и откидывается в кресле. — Всем скажем, что Роб сделал своё дело и сослал тебя в какое-нибудь поместье на другом конце страны.

— Какое дело? — озадаченно спрашиваю я.

Он красноречиво на меня смотрит и я заливаюсь краской, отводя взгляд.

— Не отвечай, — прошу его я. — До меня дошло.

— Значит не всё потеряно, — смеётся он.

— Но ты почему ты сказал ничего не говорить Роберту? Я не понимаю.

— Я разберусь с ним сам, уговорю, что тебя надо спрятать, пока мы пытаемся найти виновного. Для него ты будешь просто сидеть в охраняемом особняке.

— Но почему бы ему не сказать? — хмурюсь я.

Деклан вздыхает и сцепляет руки в замок.

— Потому что он ни за что не позволит втянуть тебя во всё это.

— А ты уверен, что я справлюсь?

— Мне остаётся только надеяться, — снова вздыхает он.

— А с чего ты взял, что я соглашусь?

— А ты не согласна? — усмехается он. — Просто я подумал, что вообще тебе остаётся? Ты очевидно любишь Роба. Если ты даже сбежишь так, чтобы он тебя не нашел, то тогда всю жизнь будешь страдать, прятаться и ты ведь никогда не сможешь полюбить никого другого. А здесь у тебя есть шанс помочь не только мне, но и ему.

— Собираешься сбежать за завесу вместе с ним?

— Я вообще не собираюсь бежать. Я собираюсь найти предателя и сдать его королю.

— Королю? — хмурюсь я. — Но ведь твоя мать сказала, что его нужно уничтожить?

— Я не знаю, почему она так сказала. Да, эта книга, — он показывает на книгу, лежащую у моих ног. — Раскрывает иную историю появления Кергаса и Протекторов, но всё же в первую очередь это книга другой страны. Им может быть выгодно посеять сомнения в наших головах. Ты ведь слышала сама, им нужны Протекторы, чтобы победить какую-то надвигающуюся угрозу. Этой причины вполне достаточно, чтобы пытаться раскачать Кергас.

— Но ведь про яд твоя мать не соврала, — напоминаю я.

— В этом и проблема, Вера, — он зачесывает волосы рукой назад. — Где она была раньше? Правда ли она четверть века не могла сообщить об этом яде? Она сказала одну правду, но это не делает все остальные её слова правдой. Всё необходимо проверять, а у нас с Робом нет никаких причин не верить собственному королю.

— А что насчёт Дэвида Форджа? И того, что за вами следят?

— Насчёт отца Роба это даже звучит невероятно безумно. И слежка может быть организована людьми из-за завесы. Если они работают со шросами, я не представляю чего ещё от них можно ожидать. Мы в том числе рассматриваем идею, что яд также поступает из-за завесы. К тому же, если они друзья, а не враги, то почему пытались на меня напасть? Ведь Роб пострадал именно когда спасал меня во время прорыва завесы.

— У меня сейчас голова вскипит, — признаюсь я, хватаясь за виски.

— Понимаю, слишком много информации сразу, но иного выхода нет.

— А те шросы, что напали на меня, они тоже передавали информацию? Один из них что-то говорил про Эхашета или как-то так.

— Нет, передали информацию ещё до них, эти же оказались просто наёмниками, воспользовавшимися дырами в завесе, которые мы специально оставили с Робом.

— Но Роберт же их убил, как ты узнал? — хмурюсь я.

Деклан поджимает губы и на мгновение отводит взгляд, как будто решая, стоит ли мне говорить.

— Дело в том, что твой муж очень разносторонний человек. Он с детства любил алхимию, но со временем ему стало этого мало и он увлекся некромантией. Поэтому он их поднял и расспросил.

— О боже, — я ошеломлённо смотрю на него и закрываю лицо руками.

— Это тайна, поэтому надеюсь, что ты всё ещё помнишь о своей клятве. Некромантия запрещена у нас в стране.

Я, не сдержавшись, стону.

— Мало мне было того, что вы тут самые могущественные маги, так теперь ещё один дракон, другой некромант. Я скоро с ума сойду, честно.

— Я думаю, ты справишься, — усмехается он.

Я вздыхаю и смотрю на него, пытаясь понять, рада я своим новым знаниям или нет.

Ещё пару часов назад мои проблемы были кардинально другими. А сейчас просто мой мир перевернулся.

Или даже не так. Масштаб моего мира вырос просто невероятно.

Всё, что меня волновало ещё вечером это мои безответные чувства и моя магия.

Сейчас же здесь короли двух стран, яды, войны, интриги.

Немного есть ощущение, будто я снова перенеслась в новый мир, настолько в шоковом состоянии я нахожусь после всего увиденного и услышанного.

Настолько это отличается от той картины мира, к которой я привыкла за месяц нахождения здесь.

Я, конечно, понимала, что что-то не так с Протекторами, но в голове было всё куда банальнее.

Я думала, что может это какое-то проклятье, которое можно победить и бесчувственные Протекторы снова обретут любовь.

Похоже, я вновь была слишком наивна.

— Так что ты хочешь, чтобы я сделала? И как мы это всё будем делать за спиной у Роберта?

— Будем скрывать от Роба так долго, как сможем. Когда появится какая-то важная информация, то я сообщу ему и, если он меня не убьёт, то примет случившееся.

— Ответь наконец, что от меня требуется, — нетерпеливо повторяю я.

— Возможно, что ты не зря сбегала, потому что тебе предстоит снова побыть горничной, — смеётся он надо мной. — Но теперь у любовницы Дэвида Форджа — Надин Ферре.

— И чем же она примечательна, что следить нужно именно за ней?

— Пусть мы и считаем это полным абсурдом, однако Дэвид Фордж пока наш единственный подозреваемый. Мы должны его провертить. Но устраивать тебя на работу к нему слишком рискованно и слишком сложно. Слуги Протекторов проходят строжайший отбор. Так что намного проще зайти со стороны Надин.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело