Выбери любимый жанр

Замок рабов (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Да, только я и те трое, — уверенно ответила Лида. — Вы ведь уже спрашивали.

— Спрашивал, но ты тогда ещё не была моим рабом, — сказал я. — И у Михи не было никаких других подельников? Игроков, рабов, местных?

— Нет. По крайней мере, я никого не видела.

Не врёт. Может, мне просто показалось?

Мы двинулись по заброшенным кварталам. По дороге напал ещё один оборотень, но вдвоём с Катей мы без труда с ним разобрались. Я встал так, чтобы открыть ей траекторию стрельбы, девушка подожгла тварь снарядом, а я добил.

Лида не сразу смогла вспомнить точный адрес аптеки. Всё же мы в средневековье, тут нет ни онлайн-карт, ни табличек с названиями улиц и номерами домов. Но поплутав по улицам, наконец она вывела нас к зданию с характерной вывеской, изображающей пузырёк с лекарством.

Внутри нас встретили полки с разнообразными зельями, мазями и порошками.

— А что конкретно мы ищем? — спросила Лида.

— Что-нибудь от простуды, — сказал я, осматривая полки.

Часть их содержимого была уронена на пол и разбита, ещё на некоторых имелась системная приписка «испорченное». Например, «испорченная мазь от язв и гнойников». Похоже, некоторые местные лекарства имели маленький срок годности и не рассчитывались на долгое хранение.

— Что-то нашла? — спросил я у Кати, заметив, что она долго разглядывает одну склянку.

— А⁈ — Она аж подпрыгнула. — Нет! Это не то, что нам нужно! Ищу дальше!

Чего это она? И мне показалось, или склянка подозрительно похожа на ту, которую прятала Лида? Ладно, неважно, ищем дальше. В главном зале ничего не нашлось, а вот пошарив в подсобных помещениях, я нашёл заветную склянку.

Слабое зелье исцеления болезней.

Исцеляет болезни 1 ранга.

С небольшим шансом исцеляет болезни 2 ранга.

НЕ действует на болезни 3 ранга и выше.

НЕ залечивает раны.

Блин, а какой ранг простуды у Серёги? Надо было спросить. По-любому это указано где-то в его интерфейсе. Но он не геймер, поэтому не догадался сам проверить свой список дебаффов. Надеюсь, у него не окажется какой-нибудь легендарной простуды пятого ранга.

Таких зелий здесь нашлось аж три штуки. Отлично, будет запас на будущее. Вдруг ещё кто-нибудь заболеет.

Нашлось ли в аптеке ещё что-нибудь интересное? Да, но в основном всякая мелочёвка: снотворное, обезболы, зелья защиты от стихий, слабенькие баффы вроде такого:

Слабое зелье силы.

Повышает параметр «сила» на 1 сроком на 1 час.

Да, прибавка на плюс один — это смешно. Но чего вы ещё хотели на халяву в заброшенной аптеке?

Забрав нужные зелья, мы покинули аптеку и вернулись к кузнице (снова чуть не заблудившись). Там забрали два стальных клинка и отправились к последнему пункту назначения — кварталу богачей. Я не забыл про своё намерение обустроить базу новой мебелью.

Поступили следующим образом: отправной точкой сделали диван в гостиной. К нему подтащили два кресла.

Затем туда же стаскали всё, что в доме было полезного: свежее постельное бельё, одежду, утварь, посуду, овощи и мешочки со специями. Заветный мешочек с чаем тоже не забыли.

Затем я сколдовал круг транспортировки и убедился, что он охватил всё это добро.

— Ну, Лида, надеюсь, ничего не баганётся, и ты улетишь вместе с нами. Возврат!

Глава 15

Новый маг и его проблемы

Приземлившись на каменный пол, я сразу пересчитал спутников. Две штуки. Отлично, значит, у Лиды ничего не баганулось, и Система переместила её на базу вместе со мной и Катей.

Женщина сразу стала озираться, раскрыв рот. Ну да, тут зрелище более эпичное, чем в её прежней обычной крепости посреди обычной холмистой пустоши. Мрачный круглый зал, магические светильники на стенах. И это она ещё к окну не подходила.

Вторым делом проверил Серёгу. После всех сегодняшних злоключений, которые нам пришлось пережить ради лекарства, будет обидно обнаружить, что он уже помер.

Но нет: напарник был жив и даже заставил себя встать. В данный момент он лениво играл сам с собой в шахматы. Вид у него всё ещё был бледный и болезненный.

— О, вернулись⁈ — Заметив нас, он вскочил со стула. — Долго вас не было, я уж беспокоиться начал.

— И правильно начал, мы там чуть не померли, — ответил я.

— Вот блин… Не стоило так ради меня… — пробубнил Серёга.

— Ну-ка отставить! — рявкнул я. — Мы в фэнтезийном мире. Постоянные сражения, риск и игра со смертью — это наша новая реальность! Так что никаких «не стоило»!

— Я, кстати, тож времени не терял. Дважды полностью щиток зарядил, — похвастался напарник.

— То есть, на целых восемь процентов, — поумерил я его гордость.

Наконец Серёга заметил, что вернулось нас на одного больше, чем уходило:

— А это ещё кто?

— Знакомься: это Лида, моя новая рабы… Кхм, то есть, новый член нашей команды.

— Приятно познакомиться. — Женщина сделала лёгкий поклон.

— Ага, мне тоже, — ответил напарник. — Я Серёг… Кхм, то есть, Сергей. Сергей Игнатов.

И тоже символически поклонился. Чего это он с ней такой учтивый? Мне кажется, или романтикой повеяло?

Ладно, не важно. Есть дела поважнее — разобрать принесённые трофеи. Первым делом я достал из котомки целебное зелье и протянул Серёге. Прочитав описание, он откупорил крышку и выдул содержимое. И скривился от горечи.

— Ну как? — спросил я. — Чувствуется эффект?

— Пока нет, — проговорил Серёга. — Наверно, подождать надо.

А пока ждали, разобрались с лутом. Шкуры, лишние зелья и прочие ресурсы, которые не были нужны прямо сейчас, отнесли на склад. Серёга тоже вызвался помочь, и я не стал противиться. Разве что хрупкие склянки с зельями ему не доверил, а то вдруг уронит — в его-то состоянии?

Шкуры четырёх оборотней принесли нам аж 60 единиц кожи. Плюс два готовых сета, снятых с Михи и Лёхи, так что нехватки этого ресурса у нас в ближайшее время не будет.

Затем настал черёд мебели. Её, понятное дело, ни на какой склад тащить не собирались. Нужно было лишь оттащить от точки высадки и удобно расположить в зале. Поближе к окну, чтобы любоваться видами.

Вот только если кресла со своими +8 силы я мог перетащить сам, то помочь мне с диваном было некому. У Кати магический класс, у Лиды вообще никакого нет, а Серёга болеет, ему нельзя напрягаться.

— Да херня вопрос, мне уже лучше! — заявил напарник и взялся за край дивана. — Давай, потащили!

Похоже, он не соврал, и мы успешно перетащили диван поближе к окну. То ли микстура начала действовать, то ли просто выделывается перед Лидой.

Сразу провели тест-драйв, усевшись на диван и посмотрев в окно на вечно ночное небо.

— Вот бы один такой на крышу вытащить, — мечтательно произнёс я.

— Но сейчас силёнок не хватит, — ответил Серёга.

— Ага.

Катя заняла одно из кресел, а Лида подошла к окну и с восхищением уставилась на открывающийся из него вид.

— Как красиво… — произнесла она.

— А то, — ухмыльнулся я. Приятно, когда другие хвалят твой выбор. А не называют бомжатником, да, Катя?

Отдохнув, я поднял следующую тему на повестке дня:

— Нужно решить, в кого воткнуть камень варлока. И кандидата я вижу ровно одного.

Я перевёл взгляд на Лиду.

— Что? Я? — удивилась женщина.

— Ну не я же. Сама говорила, что фехтовать у тебя получается плохо. Вот и будешь саппортить нам ослабляющей магией.

— Ну… Могу попробовать. Но ничего не обещаю.

Я протянул ей камень. Женщина взяла его и повертела в руке. Затем спросила:

— Это ведь больно, да?

— Да, первый раз всегда самый болезненный, — честно ответил я.

Лида продолжала стоять в нерешительности, глядя на меня. Чего это она? А, понял: ждёт, когда я отдам ей приказ и не оставлю выбора.

— Я не собираюсь принуждать тебя, — сказал я. — Но дебаффер в команде сильно нам поможет и поднимет наши шансы на выживание.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело