Афина. Голос войны (СИ) - Романова Анни - Страница 47
- Предыдущая
- 47/119
- Следующая
Селена вздохнула.
- Я привожу беженцев в порядок и начала учить их этикету, - отчиталась она. - Позвала лекаря, чтобы их осмотрели, он назначил им диету на фоне долгого недоедания, так что пришлось пересматривать продукты.. В общем, я занимаюсь пока этим.
Эвр прикрыл глаза.
- Как думаешь, к следующему приему кто-то из них будет готов? - ни на что особо не рассчитывая, спросил он.
Селена удрученно покачала головой.
- Я видела тех, кого прислал Кораки, - добавила она. - По сравнению с ними...
- Их обучали, скорее всего, всю жизнь, - Эвр снова тяжело вздохнул, напомнив Селене старика. - У нас такой роскоши нет.
Селена прикрыла веки.
- Многие из них служили в доме господ, - медленно проговорила она. - Морена была доулой. Местный этикет, конечно, отличается, но в целом хорошие манеры есть у всех.
Эвр заинтересованно глянул на нее.
- То есть ты думаешь, что может получится?
- Они никогда не будут настолько хороши, как служащие Кораки. Но с задачей минимум они справятся, - Селена постаралась добавить в голос уверенности, прямо глядя на Эвра и игнорируя ощущение нереальности происходящего, всегда накрывающее ее в близком контакте с мужчиной.
- Спасибо, Селена, - радостно улыбнулся Эвр. - Кстати, передай матери ребенка, что состояние Гебы удалось чуть выправить.
- Я обязательно передам, - Селена улыбнулась в ответ.
Эвр умолчал о том, что пенициллин ему вывести так и не удалось. Оказалось, нужно несколько дней как минимум, и он с нетерпением ждал первой партии, а пока лечил ребенка тем, что прописал местный лекарь, не скупясь на лекарства.
Селена, коротко поклонившись, покинула комнату, оставив Эвра задумчиво созерцать окно. Отлипнув от бега облаков спустя двадцать минут после напоминания Афины, Эвр спешно покинул гостиную, по дороге надиктовывая текст сообщения Нике:
- Ника, мы устроили беженцев. Вместе с нами пойдут люди Кораки, беженцы пока даже близко не готовы нас сопровождать, так что твое присутствие будет очень нужно.
Он открыл дверь в свои комнаты, внимательно огляделся, словно вошел впервые, и со вздохом прикрыл дверь. «Мне тоже очень нужно прогуляться», - думал он, рассматривая все те же арочные окна, прикрытые занавесками, несколько диванов, как в малой гостиной, низкий стол для закусок между ними, и по его просьбе притащенный рабочий стол с креслом, уместившиеся в углу у окна вместо извечных столиков с фруктами и цветами.
Взгляд Эвра зацепился за узор плиточного ковра. Бежевые линии, коричневые линии, треугольники со смягченными углами, вязь..
«Афина сообщает: внимание Эвра истощено. Несмотря на хорошее физическое состояние, умственная работа будет выполнятся неэффективно, возможны ошибки. Афина не рекомендует возвращаться к работе».
Эвр вздрогнул, в который раз за день отлипая от узоров.
- Ты права, - признал он. - Я никак не могу сосредоточиться... Кассандра хотела пройтись сама, но, возможно, Таврион не будет против моей компании, как думаешь? Или о-о, я же могу тоже пройтись сам!
«Афина не рекомендует самостоятельные прогулки с учетом физических возможностей пользователя Эвра. При нападении пользователю Эвру не удастся ни отбиться, ни убежать».
- Значит, пойду с Таврионом, - раздраженно буркнул тот. - Пиши ему сообщение. Таврион, я тоже подойду к гильдии, я не могу работать, мне очень нужно пройтись.
Глава 21
Таврион улыбался. Служащий перед ним нервничал, пытаясь куда-то пристроить руки, начавшие так ужасно мешать.
- И долго еще ждать? - лениво поинтересовался Таврион, глядя в сторону. - Мое время дорого.
- Господина еще нет на месте, - служащий ощутил резкий прилив крови к щекам, отчетливо услышав недовольство аристократа.
Таврион показательно вздохнул.
- Его присутствие необязательно, - добавив холода в голос, как делала Кассандра, проговорил он. - Для выписывания разрешения на охоту.
- Прошу меня простить, светлый господин, - служащий склонился в поклоне, украдкой вытирая вспотевшие ладони об одежды. - Но ваш статус в городе нуждается в подтверждении... Прошу меня понять.
Таврион раздраженно потер лоб.
- Тогда хоть закуски принеси, - буркнул он, выпуская раздражение наружу. Дело, казавшееся плевым на первый взгляд, уже заняло у него минут сорок.
- Сию минуту, светлый господин, - служащий словно испарился, а Таврион присел на диван, моментально провалившись в подушках.
«Неудобно же», - подумал он. - «Откуда такая любовь к настолько глубоким диванам?»
Нервозность Тавриона росла. Он не мог быть уверенным в том, что Алри Никобатон согласится считать их аристократами, равными по статусу местным, и чем дольше думал про сложившуюся ситуацию, тем больше понимал, что его невероятно вежливо и далеко пошлют.
«Как этого можно избежать?» - напряженно думал Таврион, едва останавливая себя от нестерпимого желания взлохматить волосы.
- Светлый господин, - перед ним совершенно неожиданно появился служащий. - Вас ждут.
Таврион вернул непробиваемо уверенное выражение на лицо, поднялся и направился за ним. Дождавшись, пока служащий укажет на уже знакомую дверь кабинета и удалится с поклоном, Таврион прикрыл глаза и негромко постучал.
- Войдите, - из-за тяжелой и толстой двери голос Алри донесся глухо.
Таврион толкнул дверь, прошел, поприветствовал приподнявшегося с кресла и кивнувшего ему Алри и удобно уселся в гостевом кресле.
- Полагаю, вам уже сообщили о причине моего визита, - растягивая гласные, проговорил Таврион.
- Разумеется.
Повисло молчание. Таврион потянулся за кубком, стоящим на низком деревянном столике с резными ножками. Налил себе вина, разбавил водой и пригубил.
- Также я полагаю, что эта просьба вызвала у вас.. напряжение, - наконец завершил свою мысль Таврион.
Алри Никобатон молчал, внимательно глядя на собеседника и нарушая тем самым все предписания этикета. Он даже положил подбородок на сцепленные пальцы, а не пытался принять как можно более расслабленную позу.
Таврион молчал, с трудом выдерживая разлитое в воздухе напряжение. Усилием воли держал плечи опущенными и расслабленными и едва останавливал себя от тряски ногой.
- У меня действительно есть затруднение, - наконец проговорил Алри. - Думаю, мне нет смысла его объяснять.
Таврион кивнул.
- Почему вы пытались получить разрешение в обход меня, через слугу? - внезапно холодно уточнил Алри.
Таврион внимательно посмотрел на непроницаемое лицо Алри, наследника клана Никобатон, уже весьма близкого к тому, чтобы получить полноценные права главы. Он понимал, что сглупил, и также понимал, что от его ответа будет зависеть куда больше, чем просто выдача разрешения на охоту.
- Я сглупил, - наконец, не моргнув глазом, признался он. - Сильно. Подумал об этом уже когда появилось время подумать, то есть ожидая вас.
Алри лишь слегка приподнял брови в недоверчивом жесте.
- Мне самому невыгодно это, - подумав, добавил Таврион. - Я бы настроил вас против себя.. И ваш клан. Разрешение на охоту того не стоит, согласитесь?
Алри Никобатон чуть расслабил лицо и едва улыбнулся.
- В этом вы правы. Вы совершенно точно бы настроили мой клан против себя.
- Я прошу прощения за свои необдуманные действия, - искренне произнес Таврион.
- Полно. Они никому в итоге не навредили. Но все же ваша просьба.. деликатная. По сути, вы просите меня признать вас аристократией Эрзо, что весьма преждевременно. К тому же, таким образом я заявлю, что мой голос и мои решения важнее главных кланов. Боюсь, мне такого не пережить.
Таврион снова едва удержался от того, чтобы сильно потереть лицо. «Надо же было так облажаться!».
- Вы можете выписать разрешение от имени своего клана, - озвучил он идею, пришедшую ему во время ожидания. - Для нас так тоже будет лучше. Пока насчет нас нет консенсуса среди правящих в Эрзо, нам лучше не обострять ситуацию.
- Предыдущая
- 47/119
- Следующая