Выбери любимый жанр

Не стой у мага на пути! 4 (СИ) - Моури Эрли - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Конечно же нет! — графиня побелела, ее лицо стало таким же бледным, как и лицо вампирши. — Но я не хочу делить Райса ни с кем. Я его люблю, госпожа Флэйрин! И я не могу представить, как можно делить мужчину с другой женщиной!

— Это только поначалу кажется трудным. Поверьте, нужно лишь стереть в себе эту выдуманную грань. Я через такое проходила. Уверяю, это легко. И точно гораздо менее мучительно, чем потерять человека, которого любишь навсегда, — Флэйрин старалась быть убедительной.

Неожиданно для меня вампирша, борясь за свои интересы одновременно боролась за мои. Хотя поначалу, казалось, что такого просто не может случиться. Я не хотел расставаться ни с одной из них, и сейчас, когда я уже думал, что Ольвия меня прижала и мне предстоит сделать очень трудный выбор, ситуация начала меняться. Графиня, не соглашалась, на слова Флэй она молчала и глядя в окно, отрицательно качала головой. Я понимал, что госпожа Арэнт не может принять такое сразу. Нужно время, хотя бы немного времени, пока она немного свыкнется с мыслью, подброшенной Флэйрин.

Как нельзя вовремя появился Гурвис, раскрасневшийся, запыхавшийся — явно парень спешил, изо всех сил выполняя поручения своей госпожи и Флэйрин.

— Три платья, ваше сиятельство, как вы приказали. Показать сейчас? — парень начал открывать вещевой мешок.

— Нет, Гурвис. Чуть позже мы поднимемся к господину Ирринду и уже там, с его позволения все покажешь, — отозвалась Ольвия, нервно сминая пальцами салфетку. Было заметно, что у нее совсем пропал аппетит.

— Давайте этот разговор… то, о чем мы говорили до прихода Гурвиса, отложим. Сейчас нам нужно в первую очередь подумать, как освободить дом госпожи Арэнт, — сказал я.

— Не это главное, Райс. Вовсе не это, — отозвалась графиня, и я побоялся, что сейчас из ее глаз снова потекут слезы.

— Дорогая, нужно накормить Гурвиса, — заметил я, приобняв Ольвию. — И поверь мне, все то, что главное для тебя и меня, мы решим. Обязательно решим, стараясь не делать больно друг другу.

— Ох, Райс!… — она положила голову мне на плечо и заплакала.

Я прижал ее теснее, поцеловал в щеку, по которой стекали слезинки, потом в губы. Ольвия ответила мне с теплом и большим желанием. Когда я глянул на Флэйрин, она, вонзив вилку в кусок мяса, с напряжением смотрела на нас. Я моргнул вампирше, давая понять, что сейчас так нужно: я должен уделить внимание прежде всего госпоже Арэнт. Потом сказал Гурвису:

— Позови подавальщицу, закажи, что желаешь на завтрак. Хотя уже, по сути, обед. Не стесняйся, заказывай, все самое вкусное.

— Спасибо, господин Ирринд. Вы так же добры, как моя хозяйка. Я очень хочу, чтобы вы были вместе с ней и больше никогда не расставались! — пылко ответил он, потом достал из вещмешка склянку из толстого темного стекла и, поставив ее перед Флэйрин, сказал: — А вам кровь. Свежая, говяжья, как вы желали.

Если бы ситуация не была столь напряженной, то я бы рассмеялся хитрой игре смыслами Гурвиса. В самом деле этот парень, хоть и слуга, но весьма умен, а преданность его Ольвии вызывает восхищение.

Покончив с поздним, очень затянувшимся завтраком все вчетвером, мы поднялись ко мне. Правда перед этим я навестил Салгора — он уже проснулся. Проснулся бодрый, явно посвежевший. Завидев меня хотел было встать с кровати, и мне даже пришлось применить силу, чтобы прижать его плечи к постели. Я сказал ему, что сегодня он обязан лежать и заниматься теми ментальными практиками, которые я ему показывал раньше, а также самоисцелением — основы этой магии я ему так же дал. Известил, что слуга графини Арэнт скоро принесет обед и будет прислуживать ему в течение дня — этот вопрос я уже обговорил с Ольвией.

Когда я вошел к себе, Флэйрин что-то оживленно рассказывала госпоже Арэнт. Я лишь успел уловить слова «Аманда», «принцесса». При моем появлении вампирша тут же замолчала, а меня удивило то, что графиня, глядя на меня улыбалась. Недавнее страдание, не сходившее с ее лица до сих пор, начало растворятся. Флэйрин удивляла меня очередной раз. Ведь в первый день знакомства с ней, я узнал ее как весьма резкую, конфликтную особу. У меня и в мыслях не было, что она может поладить с Ольвией.

— Райс, у нас есть план по освобождению моего дома, — сказала госпожа Арэнт, когда я вошел в комнату и закрыл за собой дверь. — Со слов Гурвиса, люди магистра Дерхлекса убили воинов, стоявших в охране. Людей в охранение я не первый год нанимаю в «Щитах Лорриса». Мой слуга точно не знает, как все произошло, но Иветта говорит их атаковали маги Гархема, и якобы кто-то из охранников выжил — видели в окно, будто одного или двоих раненых заперли в подвале.

— Мы можем проникнуть в подвал через подземный ход и сначала освободить, тех кто выжил. Хотя Аманда мне больше не подруга, я могу попросить ее помощи. Ее и еще многих из клана. Они мне задолжали, — заметила Флэйрин, беспокойно расхаживая по комнате.

— Нет, госпожа Флэйрин, извините, но нам нужно обойтись без моих подземных соседей — я не хочу им тоже задолжать. Кроме того, Дерхлекс, хоть и негодяй, но он далеко не дурак и без сомнений предусмотрел, что я приду не одна и могу появиться через подземный ход. Ему будет достаточно запереть все двери. В подвале есть еще очень прочные решетки, пока они подняты, но Гархем знает, как их опустить, — ответила графиня.

— Ольвия права, пройдя через подземный ход мы рискуем попасть в западню или выдать себя раньше времени, — согласился я, устроившись на табурете напротив двух дам.

— Я не договорила, — продолжила развивать свою прерванную мысль Ольвия. — Орден «Щиты Лорриса» небольшой, но его воины всегда стояли за своих. Если им сказать, что их люди убиты коварством магистра Дерхлекса, то орден бойцов выступит на нашей стороне. Я так и думала сделать — обратиться к ним за помощью. Но…

— Говори, — я заметил, что госпожа Арэнт замялась.

— Я хочу разобраться с Гархемом сама. Он нанес мне тяжелое оскорбление, заставив написать то письмо и играть по его правилам. Если призвать воинов из «Щитов Лорриса» то будет много жертв с обеих сторон, а главное, я не получу удовлетворения — той самой праведной мести. Ее я должна сделать обязательно сама, — ответила графиня, опустив взгляд и будто стесняясь своих слов.

— Боюсь даже без бойцов из ордена, вы, ваше сиятельство, не получите то, по чему так чешутся ваши когти. Ведь с нами будет мастер Райсмар Ирринд. Он всегда спешит с вопросами мести и многое берет на себя. Допустим, я тоже не получила удовлетворение, когда хотела свести счеты с Лургиром за Карлен, — вампирша шутя показала мне клыки.

— Я очень надеюсь, что Райс примет к сведению мою просьбу, — произнесла госпожа Арэнт. — И у меня есть план, которой я пытаюсь донести до вас. В орден «Шитов Лорриса» все-таки придется обратиться. Но лишь для того, чтобы их бойцы наделали больше шума, атакуя ворота. А мы, воспользовавшись суматохой, проберемся во двор моего имения по малозаметной тропе. В заборе есть небольшой пролом, и Гархем Дерхлекс вряд ли о нем знает. Через него как раз мы с Гурвисом вышли. Нам главное добраться до Дерхлекса. Молясь Велисе, я его приговорила к смерти, и я обязана исполнить этот приговор сама. Жизнь остальных негодяев, пришедших со злом в мой дом, меня мало заботит. Пусть их убьют или накажут любым приемлемым способом воины ордена, чтобы отомстить за своих.

— Ваше сиятельство, вы хороший тактик, — план графини выглядел весьма разумно. До сих пор мои мысли были заняты более важными для меня вопросами. А именно: как сделать так, чтобы и Ольвия, и Флэйрин стали моими женщинами и между ними при этом было согласие. Это вопрос к моему удивлению помогла решить мне принцесса. Госпожа Арэнт, опережая мои мысли, предложила решение вопроса по освобождению собственного дома.

Примерно в Час Лилий, в самую жару мы с Ольвией направились в орден «Щиты Лорриса». Хотя Флэйрин собралась было идти с нами, я ее быстро отговорили: солнце сегодня было особо жарким, и как бы вампирша не куталась в аютанский платок, ее бы эта прогулка сильно бы измучила. Вместо этого я предложил Флэй просто выспаться. Нас ждала еще одна беспокойная ночь и стоило набраться сил.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело