Дело о сокровище Дианы дель Рео (СИ) - Куницына Лариса - Страница 10
- Предыдущая
- 10/36
- Следующая
— За дружбу, Фонтейн! За друзей!
— За дружбу, Марк! — кивнул тот, и они звякнули кубками, после чего, осушив их, снова потянулись за кувшином.
Он вскоре опустел, за ним и второй, а брат Жерар принёс им ещё один. Лис всё это время наблюдал за ними и прислушивался к их разговору, не вмешиваясь. Он жевал оленину, закусывая её сыром.
Когда он, наконец, наелся, а Марк и Фонтейн были уже изрядно пьяны, они поднялись в комнаты и улеглись спать, даже не потрудившись задёрнуть шторы на окнах. Сон их был так крепок, что даже дневной свет, заливавший спальни, не мешал им.
Однако спустя несколько часов белый лис, свернувшийся на постели рядом с Марком, зашевелился, потом потянулся и приоткрыл опаловый глаз. Он подозрительно посмотрел на крепко спящего друга и пихнул его задней лапой. Марк что-то пробормотал во сне и перевернулся на другой бок.
— Впервые вижу, чтоб ты так напился, — проворчал лис, приняв свой человеческий облик. — Обычно ты будишь меня ни свет ни заря, а сегодня дрыхнешь, как старый пень. Эй, вставай! — склонившись над Марком, он взял его за плечо и с силой потряс, но тот только отмахнулся и закрылся одеялом с головой. — Просыпайся! Слышишь, ты! Мы же собирались ехать к барону де Ретелю за сокровищем! Он найдёт его и заберёт себе, а мы останемся ни с чем! Ну, вставай же, Марк! Так нечестно! Если я проснулся, то почему ты имеешь наглость спать! Уже утро! У нас только полдня, чтоб добраться до замка этого негодяя! Если ты немедля не встанешь, я тебя укушу!
Но Марк не встал, и все попытки лиса разбудить его не увенчались успехом.
— Спит, как сурок, — обиженно констатировал Джин Хо, присев рядом, и посмотрел в окно. — Дело уже к полудню, и, если мы не выедем сейчас, то застрянем здесь на всю тёмную половину суток! Я не хочу сидеть здесь так долго! Мне надоела эта оленина, она жёсткая, к тому же с можжевеловыми ягодами и от них свербит в носу. И вино у них слишком крепкое! Вон как тебя развезло! Интересно, Фонтейн тоже дрыхнет, как бревно? — он прислушался и покачал головой. — Брёвна так не храпят. Так храпят только пещерные медведи в парке палеолита, и то если наелись забродивших ягод. Ну и ладно! Я поеду один и всё выясню! А потом вернусь и расскажу! А может, мне даже удастся раздобыть шкатулку, и я заберу её себе. Слышишь, Марк? Я заберу и шкатулку, и сокровище, а вам не покажу! Не слышит…
И печально вздохнув, лис вышел из комнаты. Его намерение отправится в путь в одиночку не на шутку встревожило брата Жерома.
— Как же вы поедете один? — запричитал он, пугливо поглядывая в окно. — Скоро стемнеет. А у нас в лесах очень неспокойно. Может, подождёте, пока проснутся ваши друзья, и поедете с ними?
— А что, втроём можно ехать и ночью? — спросил Джин Хо, натягивая перчатки.
— Ни в коем случае! — замахал ладошками старик. — Ночью в нашем лесу и вовсе опасно, к тому же можно заблудиться.
— Вот и я о том же! — удовлетворённо кивнул лис. — Если я буду их ждать, то никуда не успею. А мне нужно до темноты попасть в замок де Ретеля. Кстати, где он и как называется?
— Не знаю, но это очень далеко! Вы не успеете до темноты! И обязательно заблудитесь!
— И меня съест волк. Или я его. Не волнуйтесь, брат Жером. Лучше позаботьтесь о моих друзьях, а я быстро съезжу до этого замка и вернусь.
— Но лес…
— Лес — мой дом родной. Велите этому вашему Готье выводить моего коня!
Смирившись с тем, что отговорить его не удастся, канонник с огорчённым видом отправился искать конюха, а потом вернулся с маленькой коробочкой и, открыв её, достал оттуда крохотный медный медальончик с каким-то рисунком.
— Вот, возьмите! — протянул он его лису. — Это образок с изображением святого Иолэйнда! Наш покровитель защищает путников и помогает им найти правильную дорогу, а заодно отпугивает от них всякую нечисть. Возьмите, — настаивал он, заметив колебание гостя, — это подарок! Мы дарим такие образки всем нашим гостям, и они берут их с собой, отправляясь в путешествие, чтоб обеспечить себе заступничество нашего святого!
— Подарок — это значит бесплатно? — на всякий случай уточнил Джин Хо и взял образок.
Он спустился с крыльца и сел на своего красивого рыжего коня, который уже в нетерпении пританцовывал, перебирая своими тонкими длинными ногами. Уже позже, выезжая на дорогу, лис снова посмотрел на медный образок, который всё ещё держал в руке.
— Он защищает от нечисти? — озабоченно пробормотал он. — Может, это, конечно, и выдумки, но кто его знает… Вдруг он, и правда, действует? Только препятствий на пути и несварения желудка мне не хватало! — и, бросив образок в придорожные кусты, он поддал коню пятками и понёсся по дороге.
Марк проснулся с тяжёлой головой и неприятным привкусом во рту. К тому же он смутно помнил, что ему снилось что-то жуткое и безнадёжное, и он рад был уже тому, что всё это оказалось лишь сном. Открыв глаза, он с удивлением обнаружил, что уже темно. Посмотрев в сторону окна, он увидел синие квадраты неба, разделённые чёрной рамой. На постели было странно свободно. Никто не грел ему бок и не пихал лапами в спину. Протянув руку, он ощупал всё вокруг и убедился, что лиса на кровати нет.
Встав, он направился туда, где должна была находиться дверь, и действительно увидел пробивающийся в щель у пола тусклый свет. В коридоре, куда выходили двери комнат, было сумрачно. Один маленький огонёк лампы, висевшей на стене, едва разгонял темноту. Было тихо, только где-то недалеко негромко храпел Фонтейн.
Спустившись в зал, Марк осмотрелся и увидел брата Жерома, протиравшего тряпкой деревянную стойку, за которой виднелись установленные на подставки винные бочки.
— Вы проснулись, ваше сиятельство? — радостно заулыбался тот. — Прикажете приготовить завтрак?
— Где наш молодой друг? — спросил Марк, подходя к нему.
— Он уехал ещё засветло, — огорчённо сообщил старичок. — Мне не удалось его отговорить.
— Почему он не разбудил меня?
— Он не смог! Вы вчера выпили четыре кувшина малинового вина, а оно довольно крепкое. Он пытался разбудить и вас, и его сиятельство графа де Фонтейна, но, увы, ему это не удалось. Он сказал, что не может ждать вас и терять остаток светлого дня, потому уехал один. Я очень волнуюсь за него. Здесь в тёмное время бывает неспокойно и даже опасно. Надеюсь, он добрался до какой-нибудь деревни и заночевал там.
— Что за чёрт, — удивлённо пробормотал Марк, не слишком беспокоясь о девятихвостом лисе, — неужели я спал так крепко, что даже не услышал, как он меня будит? Ваше вино, и правда, крепко даёт в голову, брат Жером. Однако я уже на ногах и нам пора в путь. Приготовьте для нас завтрак, а я пойду будить своего друга!
— Неужели вы собираетесь ехать в темноте? — ужаснулся старик.
— Не думаю, что уже настолько стемнело, что мы не различим дороги под копытами коней! Нам уже не раз приходилось скакать ночами с факелами в руках, так что не стоит беспокоиться, что мы заплутаем!
— Дело вовсе не в этом!
— А в чём же?
Брат Жером не успел ответить на этот вопрос, потому что сверху неожиданно раздался полный ужаса вопль, и Марк, узнав голос Фонтейна, бросился на второй этаж. В одно мгновение взлетев по лестнице, он вбежал в коридор и увидел своего друга, прижавшегося к стене напротив распахнутой двери комнаты. Он был бледен, его глаза расширились от ужаса.
— Что с тобой? — спросил Марк, подойдя к нему.
— Там! — Фонтейн поднял руку и указал куда-то за спину Марка. — Там лицо в окне!
— Тебе приснился кошмар, дружище! — поспешил успокоить его тот. — Твоя комната на втором этаже, и в окно никто не может смотреть.
— Я знаю, что она на втором этаже! — взорвался Фонтейн. — Но оно там! Посмотри!
Марк невольно обернулся и замер, чувствуя, как по плечам прокатилась дрожь. В окне действительно отражалось чьё-то белое лицо. Видны были только лоб и узкие бледные скулы, а там, где должны быть глаза, зияли чёрные провалы, но Марк не мог избавиться от ощущения, что из этой темноты кто-то злобный смотрит на него с кровожадным интересом.
- Предыдущая
- 10/36
- Следующая